----------------- D ----------------- GB ----------------- F ----------------- I ----------------- NL ----------------- CZ ----------------- SK ----------------- HU ----------------- SLO ----------------- HR ----------------- BG ----------------- RO ----------------- BIH Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traduction du mode d’emploi d’origine Traduzione del Manuale d’Uso originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Překlad originálního návodu k prov
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betreibsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
IInbetriebnahme starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Uvedba v pogon Puštanje u rad Пускане в действие Punerea în funcţiune Puštanje u rad_____________________________________________________________ Deutsch Technische Daten | BestimmungsgemäSSe Verwendung | Gerätebeschreibung | restrisiken | verhalten im notfall | anforderungen an den bediener | symbole | Sicherheitshinweise | Wartung | Gewährleistung | Service
Lieferumfang | delivered items | Articles délivrés | Volume della fornitura | Leveringsomvang | Objem dodávky | Rozsah dodávky | Szállítási terjedelem | Obseg dobave | Opseg isporuke | Обем на доставката | Volumul livrării | Opseg isporuke A a 40x b 40x c 40x
Lieferumfang | delivered items | Articles délivrés | Volume della fornitura | Leveringsomvang | Objem dodávky | Rozsah dodávky | Szállítási terjedelem | Obseg dobave | Opseg isporuke | Обем на доставката | Volumul livrării | Opseg isporuke C D F G E H I L J M
Gerätebeschreibung | Power tool description | Description de la machine | Descrizione dell’elettroutensile | Beschrijving van het apparaat | Popis přístroje | Popis prístroja | A készülék leírása | Opis naprave | Oznaka uređaja Описание на уреда | Descriere utilaj | Oznaka aparata 1 13 15 2 3 12 4 14 5 16 9 6 7 17 11 10 8
DE GB FR IT NL CZ SK HU Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés SI HR BG RO BA DE GB FR IT NL CZ SK HU Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés SI HR BG RO BA DE GB FR IT NL CZ SK HU Sägeblattwechsel Sawblade Change Changement de lame Blade cambiamento Wisselen van zaagblad Blade změna Blade zmena Blade változás SI HR BG RO BA DE GB FR IT NL CZ SK HU Transport / Lagerung Transport / storage Transport / Stockage Trasporto / Stoccaggio
DE GB FR IT NL CZ SK HU 1 2 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés SI HR BG RO BA Montaža Montaža Монтаж Montaj Montaža 1 24x a b c M M J M M L L J L L J J
DE GB FR IT NL CZ SK HU 2 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés SI HR BG RO BA Montaža Montaža Монтаж Montaj Montaža 1 3 A+1 a+b+c 8x
1 4 1 DE GB FR IT NL CZ SK HU Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés SI HR BG RO BA Montaža Montaža Монтаж Montaj Montaža 3 2 0° 4 H 5 3-5 mm 6 2 mm C
DE GB FR IT NL CZ SK HU Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés SI HR BG RO BA Montaža Montaža Монтаж Montaj Montaža 1 5 I 1 a+b+c 4x 2 3
SI HR BG RO BA Delovanje Rad Работа Funcţionare Rad 90° 45° max. 74 mm 2 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés max.
DE GB FR IT NL CZ SK HU Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés SI HR BG RO BA Delovanje Rad Работа Funcţionare Rad 2 6 8 7 9 8 10 9 11 12 10 7
DE GB FR IT NL CZ SK HU 2 8 60° Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés SI HR BG RO BA 45° 0°-45° Delovanje Rad Работа Funcţionare Rad 90° 0°-45° 1 2 3 90°
DE GB FR IT NL CZ SK HU Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés SI HR BG RO BA Delovanje Rad Работа Funcţionare Rad 2 9 4 45° 5 45° 45° 6 90° 45°
10 DE GB FR IT NL CZ SK HU 2 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S TA R T S T O P SI HR BG RO BA S T O P Delovanje Rad Работа Funcţionare Rad 1 2 1 2 1 AUTO-STOP °c °c R es E T 2 R E S TA R T
DE GB FR IT NL CZ SK HU Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés SI HR BG RO BA Delovanje Rad Работа Funcţionare Rad 2 TIPP 11
3 12 DE GB FR IT NL CZ SK HU Sägeblattwechsel Sawblade Change Changement de lame Blade cambiamento Wisselen van zaagblad Blade změna Blade zmena Blade változás 1 SI HR BG RO BA 2 3 4 5 TIPP Iopatice spreminjajo Oštrica promjena блейд промяна Iamă de schimbare Oštrica promjena
DE GB FR IT NL CZ SK HU Sägeblattwechsel Sawblade Change Changement de lame Blade cambiamento Wisselen van zaagblad Blade změna Blade zmena Blade változás SI HR BG RO BA Iopatice spreminjajo Oštrica promjena блейд промяна Iamă de schimbare Oštrica promjena 3 TIPP 6 8 7 Art.-Nr.
14 4 DE GB FR IT NL CZ SK HU Transport / Lagerung Transport / storage Transport / Stockage Trasporto / Stoccaggio Transport / Bewaring Přeprava / Uložení Transport / Uloženie Szállítás / Tárolás SI HR BG RO BA Transport / Shranjevanje Prijevoz / Uskladištenje Транспортиране / Съхранение Transport / Depozitare Prevoz / Uskladištenje TIPP
Deutsch 15 Technische Daten Tischkreissäge........................................................................................................................................ TK 2400 P Artikel-Nr................................................................................................................................................................................................ 55167 Anschluss.......................................................................................................
Deutsch 16 Restrisiken Verletzungsgefahr! Niemals die Hände in den Bereich des Sägeblattes bringen. Trotz Einhaltung aller relevanter Bauvorschriften können beim Betreiben der Maschine noch Gefahren entstehen, z. B. Durch: - Wegfliegen von Werkstückteilen - Wegfliegen von Werkzeugteilen bei beschädigten Werkzeugen - Geräuschemission - Holzstaubemission D Verhalten im Notfall Symbole Achtung! Betriebsanleitung lesen Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Deutsch Warnung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Deutsch D 18 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Deutsch Gebrauchsanweisung entsprechen, dürfen nicht verwendet werden. Es dürfen nur Werkzeuge verwendet werden, die EN 847-1 entsprechen. Nur ordnungsgemäß geschärfte Sägeblätter verwenden. Die auf dem Sägeblatt angegebene Höchstdrehzahl ist einzuhalten. Keine aus Schnellarbeitsstahl gefertigten Sägeblätter verwenden. Die Werkzeuge müssen in einem geeigneten Behältnis transportiert und aufbewahrt werden. Wartung Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdose ziehen.
English 20 Technical Data Circular table saw................................................................................................................................... TK 2400 P Art. No..................................................................................................................................................................................................... 55167 Service connection...............................................................................................
English Danger of injury ! Always keep hands away from the path of the saw blade. In spite of compliance with all relevant design regulations, dangers may still present themselves when the machine is operated, e.g.: - work piece parts being thrown off - parts of damaged tools being thrown off - noise emissions - wood dust emissions Emergency procedure Conduct a first-aid procedure adequate to the injury and summon qualified medical attendance as quickly as possible.
English 22 follow the safety instructions and manuals may result in electric shock, fire and/or serious injuries. Save all warnings and instructions for future reference. The term „electric tools“ used in the safety instructions refers to electricity-powered tools (including electric cable) and battery-powered tools (without electric cable). GB 1) Safety in the place of work a) Keep the place of your work clean and well lit. Mess or an unlit workplace may lead to injuries.
English 5) Service a) Have your electric tools repaired by qualified authorised staff only, using original spare parts only. The safety of electric tools will be maintained by this. Safety instructions Circular table saw Operation is only allowed with a safety switch against stray current (RCD max. stray current of 30mA). Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Warning Wear gloves when handling saw blades and rough materials.
English 24 Guarantee Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and commences on the day of purchase of the device. The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be submitted for any claim in the guarantee period.
Français 25 Caractéristiques Techniques Scie circulaire de table........................................................................................................................... TK 2400 P N° de commande................................................................................................................................................................................. 55167 Alimentation......................................................................................................
Français 26 Risques résiduels Risque de blessures! Ne jamais mettre les mains dans la zone de la lame de scie. Certains risques restent inhérents à la conduite de la machine, malgré le respect de toutes les prescriptions de sécurité, comme par exemple : - projection de morceaux de pièce travaillée - projection de pièces d‘outils endommagés - émission acoustique - émission de poussière de bois Conduite en cas d’urgence Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours.
Français 1) Sécurité sur le lieu de travail a) Maintenez votre lieu de travail en ordre !Le désordre sur le lieu de travail ou un lieu de travail mal éclairé peut provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de trébuchement, retirez tous les obstacles de la zone de travail. La machine doit reposer pendant le fonctionnement sur un sol horizontal et droit et le sol autour de la machine doit être droit, bien entretenu et sans déchets tels que sciures et copeaux.
Français 28 c) Avant tout réglage, remplacement des pièces d‘accessoires et mise hors service de l‘appareil, retirez la fiche de la prise et/ou retirez l‘accumulateur. Cette mesure de sécurité permet d‘éviter la mise en marche accidentelle de l‘outil électrique. d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. L‘appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ne connaissant pas son fonctionnement et n‘ayant pas lu ces consignes.
Français Entretien Avant de procéder à n‘importe quelle intervention sur l‘appareil, débranchez la fiche du câble d‘alimentation de la prise. Avant chaque utilisation, effectuer un contrôle visuel afin de détecter d‘éventuelles détériorations de l‘appareil et notamment du câble d‘alimentation et de sa fiche. Avertissement Ne pas mettre en marche la pompe en cas de détériorations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité.
Italiano 30 Dati Tecnici Sega circolare da tavola......................................................................................................................... TK 2400 P Cod. ord.:................................................................................................................................................................................................. 55167 Allacciamento..........................................................................................................
Italiano Rischi residui Pericolo delle ferite! Mai mettere le mani nella zona della lama da taglio. Nonostante siano state rispettate tutte le relative prescrizioni, all‘uso della sega possono originarsi i pericoli, per esempio: - lancio delle parti del pezzo in lavorazione - lancio delle parti dell‘utensile danneggiato - emissioni acustiche - formazione della polvere di legno.
Italiano 32 d‘uso. Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza e manuali d‘uso può provocare delle scosse elettriche, incendio e/o gravi infortuni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. La nozione di „elettroutensili“ usato nelle istruzioni di sicurezza si riferisce agli elettroutensili azionati tramite la tensione di rete (dotati da cavo elettrico) e agli elettroutensili azionati tramite accumulatore (senza cavo elettrico).
Italiano 5) Servizio a) Fare riparare i vostri elettroutensili solo da personale qualificato autorizzato e solo con i pezzi di ricambio originali. In tal modo potete essere sicuri che la sicurezza degli elettroutensili rimane mantenuta. Istruzioni di sicurezza Sega circolare da tavola L’esercizio è ammesso solo con l’interruttore di sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA). Utilizzare la protezione dell‘udito.
Italiano 34 Manutenzione Prima di eseguire i lavori di qualsiasi tipo sulla pompa sconnettere prima sempre la spina dalla presa di rete. Prima di ogni uso effettuare un controllo visivo ed accertarsi che la pompa, in particolare il cavo di rete e la spina, non siano danneggiati. . Avvertenza In caso dei danni sulla pompa oppure sui dispositivi di sicurezza della stessa, la pompa non deve essere utilizzata.. In caso di apparecchio difettoso, la riparazione deve essere eseguita dal CAT.
Nederlands 35 Technische Gegevens tafelcirkelzaag........................................................................................................................................ TK 2400 P Artikel-Nr................................................................................................................................................................................................ 55167 Aansluiting..............................................................................................
Nederlands 36 Restrisico’s Letselgevaar! Houd de handen altijd buiten het bereik van het zaagblad. Ook wanneer men zich aan alle relevante bouwvoorschriften houdt, kunnen zich bij gebruik van de machine nog gevaarlijke situaties voordoen, bijv. als gevolg van: - het wegvliegen van werkstukdelen - het wegvliegen van werkstukdelen bij beschadigd gereedschap - de geluidsemissie - de houtstofemissie.
Nederlands Waarschuwing Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Het niet opvolgen van veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan een elektrische schok, brand en/of zware letsels veroorzaken. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. De in de veiligheidsinstructies gebruikte term „elektrisch werktuig“ verwijst ook naar elektrische werktuigen met een netvoeding (met netkabel) en eveneens naar elektrische werktuigen met een accuvoeding (zonder netkabel).
Nederlands NL 38 g) Als inrichtingen voor stofafzuiging en -opvang gemonteerd kunnen worden, controleer dan of deze aangesloten zijn en op juiste wijze gebruikt worden. Gebruik van een stofafzuiging kan de gevaren door stof verminderen. 4) Gebruik en behandeling van het elektrische werktuig a) Overbelast het apparaat niet. Gebruik voor het werk het daarvoor bestemde elektrische werktuig. Met het passende elektrische werktuig wordt beter en veiliger, in het aangegeven prestatiegebied, gewerkt.
Nederlands Vervang een versleten tafelelement. Gebruik geen zaagbladen die beschadigd of vervormd zijn. Het zaagblad mag niet dikker en de zetting niet kleiner dan de dikte van het spouwmes zijn. Spouwmes niet verwijderen. Kies een geschikt zaagblad voor het te zagen materiaal. Zaagbladen, waarvan de gegevens niet overeenkomen welke in de gebruiksaanwijzing staan, mogen niet gebruikt worden. Er mag alleen gereedschap worden gebruiktdat in overeenstemming is met denorm EN 847-1.
Cesky 40 Technické údaje Stolní kotoučová pila............................................................................................................................. TK 2400 P Obj. č. ................................................................................................................................................ 55167....................................................... Přípojka..........................................................................................................
Cesky Nebezpečí úrazu! Nikdy nedávejte ruce do prostoru pilového listu. I přes dodržení všech příslušných předpisů mohou vzniknout při provozu pily nebezpečí, např.: - odlétnutím částí obráběného kusu - odlétnutím částí poškozeného nářadí - vznikajícím hlukem - vznikajícím dřevním prachem. Chování v případě nouze Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej.
Cesky 42 V bezpečnostních pokynech použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na sítí poháněné elektronářadí (s elektrickým kabelem) a na akumulátorem poháněné elektronářadí (bez elektrického kabelu). CZ 1) Bezpečnost na pracovišti a) Své pracoviště udržujte čisté a dobře osvětlené. Nepořádek či neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům. Na stanoviště nesmí být žádné překážky, aby nedošlo ke klopýtnutí.
Cesky 5) Servis a) Nechte své elektronářadí opravit jen kvalifikovaným autorizovaným personálem a jen pomocí originálních náhradních dílů. Tak bude zajištěno, že zůstane zachována bezpečnost elektronářadí. Bezpečnostní pokyny Stolní kotoučová pila Provoz je povolen jen s ochranným vypínačem proti chybovému proudu (RCD max. chybový proud 30mA). Noste chrániče sluchu. Působením hluku může dojít k poškození sluchu. Výstraha Při manipulaci s pilovými listy a drsným materiálem noste rukavice.
Cesky 44 Záruka Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, 24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. Při reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje. Do záruky nespadá neodborné použití jako např. přetížení přístroje, použití násilí, poškození cizím zásahem nebo cizími předměty, nedodržení návodu k použití a montáži a normální opotřebení.
Slovensky 45 Technické Údaje Stolová kotúčová píla............................................................................................................................. TK 2400 P Obj. č. ....................................................................................................................................................................................................... 55167 Prípojka......................................................................................................
Slovensky 46 Zvyškové riziká Nebezpečenstvo úrazu! Nikdy nedávajte ruky do priestoru pílového listu. Pomimo zastosowania wszystkich ważnych przepisów konstrukcyjnych, w czasie eksploatacji urządzenia mogą występować zagrożenia spowodowane np.
Slovensky 1) Bezpečnosť na pracovisku a) Svoje pracovisko udržujte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok či neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k úrazom. Na stanovišti nesmú byť žiadne prekážky, aby nedošlo k potknutiu Stroj musí stáť počas prevádzky na vodorovnej a rovnej zemi a podlaha okolo stroja musí byť rovná, dobre udržiavaná a bez odpadov, ako sú napr. piliny a odrezky. Dbajte na to, aby sa v nebezpečnej oblasti nikto nezdržiaval. Minimálny odstup sú 3 m.
Slovensky 48 e) Elektronáradie starostlivo ošetrujte. Kontrolujte, či pohyblivé diely bezchybne fungujú a neviaznu, či nie sú prasknuté alebo poškodené do tej miery, že by mohla byť negatívne ovplyvnená funkcia elektronáradia. Poškodené diely nechajte pred použitím prístroja opraviť. Príčinou mnohých úrazov je zlá údržba elektronáradia. f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Slovensky Záruka Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu prístroja. Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny doklad o kúpe s dátumom predaja. Do záruky nepatrí neodborné použitie, ako napr.
Magyar 50 Műszaki Adatok Asztali tárcsás fűrész.............................................................................................................................. TK 2400 P Megrend.szám...................................................................................................................................................................................... 55167 Feszültség...................................................................................................................
Magyar Sebesülés veszély! A kezeket ne tegye fűrészlap munkaterületére Minden illetékes előírás betartása ellenére a gép üzemeltetése közben még veszélyek léphetnek fel, például: - a munkadarab részeinek elrepülése - a szerszám-részek elrepülése következtében hibás szerszámok esetén - keletkezett zaj következtében - fából keletkezett por következtében Viselkedés kényszerhelyzetben Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítséget.
Magyar 52 útmutatókat. A biztonsági utasítások és útmutatók be nem tartása áramütéshez, tűz keletkezéséhez/ vagy súlyos sebesülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. A biztonsági utasításban használt „elektromos berendezések“ fogalom az áramkörrel ( elektromos kábellel) , vagy akkumulátorral hajtott (elektromos kábel nélküli) berendezésekre vonatkozik.
Magyar 5) Szervíz a) Az elektromos szerszámot kizárólag képzett, autorizált szakemberrel javíttassa meg eredeti alkatrészek használatával! Így bebiztosítja, hogy elektromos szerszáma továbbra is biztonságos lesz!. Biztonsági utasítások asztali tárcsás fűrész Kizárólag hiba áram elleni védőkapcsolóval használható (RCD előírás szerint max. hibaáram 30mA). Viseljen hallásvédőt. A zajosság hallószervei károsodásához vezethet.
Magyar 54 A szivattyút minden használat előtt vizuálisan ellenőrizze, elsősorban azt, hogy a hálózati kábel és csatlakozó dugasz ne legyen hibás. Figyelmeztetés A készüléket nem szabad használni, ha meg van rongálva, vagy a biztonsági berendezések hibásak. Az esetben, ha a berendezés hibás, a javítást kizárólag szakszerviz végezheti. Csak eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon! Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz.
Slovensko 55 Tehnični podatki namizna krožna žaga............................................................................................................................. TK 2400 P Kataloška številka:............................................................................................................................................................................... 55167 Priključek..................................................................................................................
Slovensko 56 Preostala tveganja Nevarnost poškodb! Nikoli ne vtikajte rok v prostor žaginega lista. Kljub upoštevanju vseh pristojnih predpisov lahko pride do nevarnosti npr. - zaradi odletavanja delov obdelovanca - zaradi odletavanje delov poškodovanega orodja - zaradi nastale hrupnosti, - zaradi nastalega lesnega prahu Ukrepi v zasilnih primerih Poškodovani osebi začnite čimprej dajati ustrezno prvo pomoč in pokličite zdravnika specialista v najkrajšem možnem času.
Slovensko 1) Varnost na delovnem mestu a) Vaše delovno mesti mora biti vEDNO čisto in dobro razsvetljeno. Nepospravljeno in neosvetljeno delovno mesto lahko pripelje do nezgode. Na mestu delovanja ne smejo biti nobene ovire, da ne pride do spotike. Medtem ko deluje, mora naprava stati v vodoravni legi na ravni podlagi; tla morajo biti ravna, pravilno vzdrževana in brez odpadkov, kot npr. žagovina in odrezki. Poskrbite, da v delovnem prostoru stroja nihče ne stoji. Minimalno odstopanje je 3 m.
Slovensko 58 je in ki niso prebrale ta navodila. Električna naprava je nevarna, če jo uporabljajo neizkušene osebe. e) Natančno skrbite za orodja. Redno preverjajte, če premični deli pravilno delujejo in se ne zatikajo, če niso toliko razpokani oz. poškodovani, da bi s tem ogrožali varno delovanje naprave. Poškodovane dele popravite še pred ponovno uporabo naprave. Vzrok za poškodbe je napačno vzdrževanje električnega orodja. f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista.
Slovensko Garancija Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan prodaje naprave. Garancija velja le za tovarniške napake oz. napake, nastale na materialih, iz katerih je naprava izdelana. Če zahtevate popravila v okviru garancije vedno priložite veljaven račun, ki mora vsebovati datum prodaje in podpis prodajalca.
Hrvatski 60 Tehnički podaci Stolna kružna pila................................................................................................................................... TK 2400 P Br. za narudžbu..................................................................................................................................................................................... 55167 Priključak.............................................................................................................
Hrvatski Opasnost od ozljeda! Nikada nemojte stavljati ruke u područje lista pile. Iako su poduzete sve sigurnosne mjere, kod rada sa strojem postoje slijedeći rizici: - obrađivani predmet može odskočiti - oštećeni alat može odskočiti - emisije buke - emisije drvnog praha Postupanje u slučaju nužde Pružite povrijeđenoj osobi prvu pomoć koja odgovara vrsti ozljede i odmah potražite liječničku pomoć. Štitite ozlijeđenu osobu od drugih ozljeda i probajte je smiriti.
Hrvatski 62 prouzrokovati električki udar, požar i/ili kompliciranije ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. U sigurnosnim uputama koristi se pojam „električni uređaj“, koji se tiče električnih uređaja (s kablom) i električnih uređaja na baterijski pogon (bez električnog kabla). HR 1) Sigurnost na radnom mjestu. a) Radno mjestu UVIJEK održavajte u čistom stanju i osigurajte odgovarajuće osvjetljenje. Nered ili neosvijetljena radna područja mogu prouzrokovati ozljede.
Hrvatski 5) Servis a) Uređaj mogu popravljati samo ovlaštene osobe, uz primjenu originalnih rezervnih dijelova. Samo tako će biti uređaj raditi pravilno i sigurno. Sigurnosne upute Stolna kružna pila Stroj smije biti priključen samo na utičnicu sa zaštitnim prekidačem za zaštitu od struje greške (RCD maks. Struja greške 30mA). Nosite zaštitu sluha. Djelovanje buke može dovesti do oštećenja sluha. Upozorenje Kod rukovanja s listovima pile i hrapavim materijalom uvijek nosite zaštitne rukavice.
Hrvatski 64 Održavanje Prije izvođenja bilo kakvih radova na pumpi neophodno je izvaditi utikač priključnog kabla iz mrežne utičnice. Prije upotrebe pumpe izvršite vizualni pregled i provjerite stanje i eventualna oštećenja mrežnog kabla i utikača. Upozorenje U slučaju oštećenja uređaja ili zaštitnih elemenata pumpa se ne smije koristiti. Ako je uređaj u kvaru, popravak smije izvršiti isključivo klijentski servis. Koristite samo originalnu opremu i rezervne dijelove.
Български 65 Технически данни Стационарен циркуляр........................................................................................................................ TK 2400 P Заявка №................................................................................................................................................................................................ 55167 Присъединение.............................................................................................................
Български 66 Остатъчни рискове Опасност за злополука! Внимавайте ръцете Ви да не попаднат в обсега на листа на триона. Въпреки спазването на строителните изисквания при работа на машината могат да възникнат допълнителни опасности, напр.
Български Внимание Прочетете всички инструкции за безопасност и упътвания. В резултат на неспазване на инструкциите за безопасност и упътванията може да се стигне до удар от електрически ток, пожар и/ или сериозни злополуки. В инструкциите за безопасност използваното понятие „електроинструменти“ се отнася до електроинструменти задвижвани от мрежата (с електрически кабел) и с акумулатор задвижвани електроинструменти (без електрически кабел).
Български BG 68 g) Ако трябва да се монтират изсмукватели и уловители на прах, се убедете, дали са свързани и използвани правилно. Използването на изсмукватели на прах може да понижи заплахата от прах. 4) Използване и грижа за електроинструментите a) Не претоварвайте уреда. Използвайте за работата си подходящи електроинструменти. С подходящи електроинструменти ще работите по-добре и по-безопасно в определеня диапазон на мощност. b) Не използвайте електроинструменти с дефектен включвател.
Български Поддръжка Преди извършване на каквато и да било работа по помпата винаги най-напред извадете щепсела на захранващия кабел от щепселната кутия.
Română 70 Date Tehnice Ferăstrău circular cu masă..................................................................................................................... TK 2400 P Comandă nr........................................................................................................................................................................................... 55167 Racord...........................................................................................................................
Română Pericol de accidentare! Nu introduceţi niciodată mâinile în zona de acţiune a pânzei de ferăstrău. Deşi se vor respecta toate prescripţiile aferente, în timpul exploatării ferăstrăului mai pot să apară pericole, de ex. - desprindere de bucăţi din piesa care se prelucrează - desprinderea de bucăţi din scula deteriorată - emisii de zgomot - emisii de praf din lemn Comportament în cazuri extreme Acordaţi rănitului primul ajutor şi chemaţi într-un timp cât mai scurt ajutorul calificat al medicului.
Română 72 Instrucțiuni generale pentru scule electrice Avertisment Citiți toate instrucțiunile de securitate și modul de utilizare. Ca urmare a nerespectării instrucțiunilor de securitate și a modului de utilizare pot avea loc șocuri electrice, incendii și/sau accidente grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Română 5) Serviciu a) Dați sculele electrice la reparat numai personalului calificat autorizat și numai cu piese de schimb originale. Numai așa se va putea păstra caracterul sigur al dispozitivului electric. Instrucţiuni de securitate Ferăstrău circular cu masă Funcţionarea este permisă numai cu întrerupător cu protecţie împotriva curentului eronat (RCD curent eronat max. 30mA). Purtaţi protecţii ale auzului. . Expunerea la zgomot poate produce pierderea auzului.
Română 74 Înaintea oricărei utilizări a pompei, efectuaţi proba vizuală şi convingeţi-vă că pompa, mai ales cablul de reţea şi ştecherul, nu sunt deteriorate. Avertisment Pompa nu poate fi utilizată în cazul în care este defectă pompa sau instalaţiile de protecţie de pe ea. În cazul în care aparatul este defect, reparaţia poate fi executată în exclusivitate de servisul pentru clienţi. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb originale.
Srpski 75 Tehnički podaci Stona kružna testera.............................................................................................................................. TK 2400 P Br. za narudžbu..................................................................................................................................................................................... 55167 Priključak..................................................................................................................
Srpski 76 Preostala rizika Opasnost od povreda! Nikada nemojte stavljati ruke u područje odnosno u blizini lista testere. Iako su preduzete sve sigurnosne mere, prilikom rada sa uređajem postoje sledeći rizici: - obrađivani predmet može odskočiti - oštećeni alat može odskočiti - emitovanje buke - nastajanje drvenog praha Postupanje u slučaju nužde Pružite povređenom licu prvu pomoć koja odgovara vrsti povrede i odmah potražite lekarsku pomoć.
Srpski Upozorenje Pročitajte sva bezbjednosna uputstva i preporuke. Nepoštivanje bezbejednosnih uputstava i preporuka može prouzrokovati električki udar, požar i/ili teže ozljede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. U bezbjednosnim uputsvima upotrebljava se izraz „električni uređaj“, koji se tiče električnih uređaja (s kablom) i električnih uređaja na baterijski pogon (bez električnog kabla). 1) Sigurnost na radnom mjestu.
Srpski 78 c) Prije podešavanja uređaja, zamjene njegovih dijelova opreme i odlaganja uređaja izvucite utikač iz utičnice i/ili zamijenite akumulator novim. Ova bezbjednosna mjera sprječava neželjen uključenje uređaja. d) Ukoliko električni uređaj upravo ne upotrebljavate, čuvajte ga van dohvata djece. Korištenje ovog postrojenja zabranjeno je osobama, koje ne poznaju način njegove upotrebe i koje nisu pažljivo pročitale ova uputstva. Ovaj uređaj je veoma opasan, ako ga upotrebljavaju neiskusne osobe.
Srpski Održavanje Pre izvođenja bilo kakvih radova na pumpi, neophodno je izvaditi utikač napojnog kabla iz mrežne utičnice za napajanje električnom energijom. Pre upotrebe pumpe izvršite vizuelni pregled i proverite stanje i eventualna oštećenja napojnog kabla i utikača. Upozorenje U slučaju oštećenja uređaja ili zaštitnih elemenata, pumpa se ne sme koristiti. Ako je uređaj u kvaru, popravku sme da izvrši isključivo korisnički servis. Koristite samo originalnu opremu i originalne rezervne delove.
80 ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EGRichtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređaja | Nar. št. / Označitev naprav | Nr. com. / Însemnarea maşinilor | Заявка №. / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. / Oznaczenie urządzenia | Ürün no.
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.