--------------- DE --------------- GB --------------- FR ---------------- IT --------------- NL --------------- CZ --------------- SK -------------- HU ---------------- SI --------------- HR --------------- BG --------------- RO --------------- BA Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traduction du mode d’emploi d’origine Traduzione del Manuale d’Uso originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Překlad originálního návodu k provozu Preklad originálneho ná
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traduction du mode d’emploi d’origine Traduzione del Manuale d’Uso originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Překlad originálního návodu k provozu Preklad originálneho návodu na prevádzku Az
IINBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE PUŠTANJE U RAD ____________________________________________________________ 2 Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE | EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPLAN | STÖRUNGSSUCHE _____________________
6 2 1 9 3 4 5 7 8 1| Druckanschluss | Pressure connection | Raccord à pression | Raccordo a pressi one | Aansluiting drukleiding | Tlaková přípojka | Tlaková prípojka | Nyomás csatlakozó | Tlačni priključek | Tlačni priključak | Напорно присъединение | Cuplă de presiune | Tlačni priključak 2| Entlüftungsschraubes | Bleeder screw | Vis de purge | Vite di deaerazione | Ontluchtingsschroef | Odvzdušňovací šroub | Odvzdušňovacia skrutka | Légtelenítő csavar | Vijak za odzračevanje | Vijak za odzračivanj
DE GB FR IT NL CZ SK INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY HU SI HR BG RO BA ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE PUŠTANJE U RAD 2 DE GB FR IT NL CZ SK ANSCHLUSS SERVICE CONNECTION ALIMENTATION ALLACCIAMENTO AANSLUITING PŘÍPOJKA PRÍPOJKA HU SI HR BG RO BA FESZÜLTSÉG PRIKLJUČEK PRIKLJUČAK ПРИСЪЕДИНЕНИЕ RACORD PRIKLJUČAK 3 DE GB FR IT NL CZ SK ÜBERLASTUNGSSC
DE INBETRIEBNAHME HU CZ SK UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY BA RUČNÁ OBSLUHSI OPERATION GB STARTING-UP THE MACHINE BETRIEB FR MISE EN SERVICE VYSAVAČ ZAPNUT HR RUČNÍ SERVICE IT MESSA IN FUNZIONE BG NL INBEDRIJFSTELLING RUČNI POGON RO OPERAZIONE 2 HWW 900 GC > 0° | < 40° min.
DE GB FR IT NL CZ SK ANSCHLUSS SERVICE CONNECTION ALIMENTATION ALLACCIAMENTO AANSLUITING PŘÍPOJKA PRÍPOJKA HU FESZÜLTSÉG BA PRIKLJUČAK OPERATION SI PRIKLJUČEKRUČNÁ OBSLUH BETRIEB HR PRIKLJUČAKVYSAVAČ ZAPNUT BG ПРИСЪЕДИНЕНИЕ RUČNÍ SERVICE RO RACORD RUČNI POGON OPERAZIONE 3 HWW 900 GC B TIP A A KA 4 P / 94440 KA 7 P / 94441 1 2 A + B A PTFE 3 4
°c DE HU ÜBERLASTUNGSSCHUTZ RUČNÁ OBSLUHSI OPERATION GB ENGINE PROTECTION VYSAVAČ BETRIEB SURCHARGE ZAPNUT FR PROTECTION CONTRE LA HR SERVICE PROTEZIONE CONTRO IRUČNÍ SOVRACCARICHI IT BG NL OVERBELASTINGSBEVEILIGING RUČNI POGON RO OPERAZIONE 4 CZ SK BA OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELEM ZAŠČITA PROTI PREOBREMENITVI ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA ЗАЩИТА ПРОТИВ ПРЕТОВАРВАНЕ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA SUPRASOLICITĂRII ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU HWW 900 GC 2 1 AU T O S
DE GB FR IT NL CZ SK BETRIEB OPERATION FONCTIONNEMENT ESERCIZIO GEBRUIK PROVOZ PREVÁDZKA HWW 900 GC HU ÜZEMELTETÉS BA RAD RUČNÁ OBSLUH OPERATION SI DELOVANJE VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB HR RAD SERVICE BG РАБОТА RUČNÍ RO FUNCŢIONARE RUČNI POGON OPERAZIONE 5
DE BETRIEB HU CZ SK PROVOZ PREVÁDZKA BA RUČNÁ OBSLUHSI OPERATION GB OPERATION BETRIEB FR FONCTIONNEMENTVYSAVAČ ZAPNUT HR RUČNÍ SERVICE IT ESERCIZIO BG NL GEBRUIK RUČNI POGON RO OPERAZIONE 6 ÜZEMELTETÉS DELOVANJE RAD РАБОТА FUNCŢIONARE RAD HWW 900 GC 1 2 3 A U T O - S TA R T I 1,5 bar 4 5 AU TO - S TO P 6 0 3,0 bar
DE GB FR IT NL CZ SK DRUCKSCHALTER OPERATION PRESSURE SWITCH BETRIEB INTERRUPTEUR A PRESSION SERVICE CONTATORE A PRESSIONE DRUKREGELAAR OPERAZIONE TLAKOVÝ SPÍNAČ TLAKOVÝ SPÍNAČ HU NYOMÁS KAPCSOLÓ BA TLAČNI PREKIDAČ RUČNÁSI OBSLUH TLAČNO STIKALO VYSAVAČ TLAČNI PREKIDAČ HR ZAPNUT RUČNÍBG НАЛЯГАНЕТО Е НАСТРОЕНО ДИТЕЛЯ PRESOSTAT RUČNIRO POGON HWW 900 GC 1 2 + 3 IT NL CZ SK HU SI HR BG DE GB FR Der Druck ist werkseitig korrekt eingestellt.
DE TRANSPORT / AUFBEWAHRUNG HU CZ SK PŘEPRAVA / ULOŽENÍ TRANSPORT / ULOŽENIE BA RUČNÁ OBSLUHSI OPERATION GB TRANSPORT / STORAGE VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB FR TRANSPORT / STOCKAGE HR RUČNÍ SERVICE IT TRASPORTO / STOCCAGGIO BG NL TRANSPORT / BEWARING RUČNI POGON RO OPERAZIONE 8 SZÁLLÍTÁS / TÁROLÁS TRANSPORT / SHRANJEVANJE PRIJEVOZ / USKLADIŠTENJE ТРАНСПОРТИРАНЕ / СЪХРАНЕНИЕ TRANSPORT / DEPOZITARE PREVOZ / USKLADIŠTENJE HWW 900 GC 1 2 STOP 0 0 3 4 0
DE GB FR IT NL CZ SK WARTUNG MAINTENANCE ENTRETIEN MANUTENZIONE ONDERHOUD ÚDRŽBA ÚDRZBA HU KARBANTARTÁS RUČNÁ OBSLUH OPERATION SI VZDRŽEVANJE VYSAVAČ ZAPNUT BETRIEB HR ODRŽAVANJE RUČNÍ SERVICE BG ПОДДРЪЖКА RO ÎNTREŢINERE RUČNI POGON OPERAZIONE BA ODRŽAVANJE HWW 900 GC 1 2 0 3 5 4 1,5 - 1,8 bar 6 S TA R T STOP 9
DEUTSCH 10 HWW 900 GC Technische Daten HWW 900 GC Artikel-Nr. ......................................................................................................................................................................................... # 94686 Anschluss .....................................................................................................................................................................230 V~50 Hz Motorleistung P1 .................................................
Sicherheitshinweise GEFAHR! Stromschlag! Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
HWW 900 GC DEUTSCH 12 Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Sachkundige Person bzw. die Bedienungsanleitung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig. Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig.
HWW 900 GC DEUTSCH Service EG-Konformitätserklärung Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild.
HWW 900 GC DEUTSCH 14 Inspektions- und Wartungsplan Zeitintervall Beschreibung Evtl. weitere Details Nach Bedarf und Verschmutzungsgrad Fussventil und Vorfilter reinigen Funktion des Fussventils prüfen DE Störungen - Ursachen - Behebung Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Mit Schraubenzieher durch Lüfterhaube Motorwelle drehen (verklebte Gleitringdichtung lösen). Pumpe saugt nicht an Fußventil fehlt bzw.
HWW 900 GC ENGLISH Technical Data 15 HWW 900 GC Art. No ............................................................................................................................................................................................... # 94686 Service connection...................................................................................................................................................230 V~50 Hz Motor output P1 ...........................................................
ENGLISH 16 Safety Instructions WARNING! Electric shock! There is a risk of an injury caused by electric shock! This device is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or without the necessary lack experience or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or were instructed by that person in how to use the device. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
HWW 900 GC Conduct a first-aid procedure adequate to the injury and summon qualified medical attendance as quickly as possible. Protect the injured person from further harm and calm them down. For the sake of eventual accident, in accordance with DIN 13164, a workplace has to be fitted with a first-aid kit. It is essential to replace any used material in the first-aid kit immediately after it has been used. If you seek help, state the following pieces of information: 1. Accident site 2. Accident type 3.
HWW 900 GC ENGLISH 18 Symbols Read the Operating Instructions Before carrying out any work on the machine, disconnect the plug from the socket. Cable pulling / transport prohibited Staying in the transportation medium prohibited Warning against dangerous electric voltage Warning against automatic starting Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. EC-Declaration of Conformity GÜDE GmbH & Co.
HWW 900 GC ENGLISH 19 Inspection and maintenance plan Time interval Description Any other details As needed Clean the check valve and the prefilter. Check the check valve function. Failures – causes - removal Failures Causes Removal Engine does not start No power supply. Blocked pump wheel Turn the engine shaft with screwdriver through the fan cover (to release friction circles sealing that may be stuck together).
FRANÇAIS 20 HWW 900 GC Caractéristiques Techniques HWW 900 GC N° de commande........................................................................................................................................................................... # 94686 Alimentation ...............................................................................................................................................................230 V~50 Hz Puissance du moteur P1 ..............................................
HWW 900 GC ATTENTION ! Électrocution! Il existe un risque d’électrocution! Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées ou dont les expériences ou connaissances ne sont pas suffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si ces personnes aient reçu des instructions sur la manière de manipuler l‘appareil.
HWW 900 GC FRANÇAIS 22 Conduite en cas d’urgence Garantie Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de travail doit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l’armoire à pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieu d‘accident 2.
HWW 900 GC Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de produit et l’année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
HWW 900 GC FRANÇAIS 24 Plan des révisions et de l’entretien Intervalle de temps Description Autres détails Au besoin et selon le degré d‘encrassement Nettoyez le clapet de pied et le préfiltre Contrôlez le fonctionnement du clapet de pied. Pannes - causes - suppression FR Panne Cause Suppression Moteur ne démarre pas Manque de tension Roue de la pompe bloquée Tournez l‘arbre de moteur à l‘aide d‘un tournevis à travers le capot du ventilateur (desserrez le joint collé de la rondelle d‘appui).
HWW 900 GC ITALIANO Dati Tecnici 25 HWW 900 GC Cod. ord.:........................................................................................................................................................................................... # 94686 Allacciamento.............................................................................................................................................................230 V~50 Hz Potenza del motore P1....................................................
HWW 900 GC ITALIANO 26 Norme Di Sicurezza ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il rischio dell’infortunio dalla scossa elettrica! Il presente apparecchio non è destinato all‘uso da parte di persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e scarso livello di conoscenza, salvo che vengano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o che abbiano ricevute istruzioni da quest‘ultima su come usare l‘apparecchio.
HWW 900 GC Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni: 1. Luogo dell’incidente 2. Tipo dell’incidente 3.
HWW 900 GC ITALIANO 28 Simboli Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso Prima di eseguire lavori di qualsiasi tipo sull‘apparecchio levare sempre la spina dalla presa di corrente. E’ vietato tirare il cavo / trasporto sul cavo E’ vietato sostare nel fluido da travasare Avviso alla pericolosa tensione elettrica Avviso alla partenza automatica Accessorio - Non incluso in dotazione standard, disponibile a parte come accessorio.
HWW 900 GC ITALIANO Programma delle ispezioni e della manutenzione Intervallo di tempo Descrizione Altri dettagli eventuali Secondo la necessità ed il grado dell‘inquinamento Pulire la valvola di fondo e filtro primario Controllare la funzione della valvola di fondo 29 Guasti – Cause - Rimozione Guasto Causa Rimozione Motore non parte Manca la tensione di rete Ruota della pompa bloccata Attraverso il carter del ventilatore girare l‘albero del motore (allentare la guarnizione dell‘anello da sco
NEDERLANDS 30 HWW 900 GC Technische Gegevens HWW 900 GC Artikel-Nr. ......................................................................................................................................................................................... # 94686 Aansluiting ..................................................................................................................................................................230 V~50 Hz Motorvermogen P1 ............................................
Veiligheidsadviezen GEVAAR! Stroomschok! Er is letselgevaar door elektrische stroom! Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het apparaat. Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het product spelen.
HWW 900 GC NEDERLANDS 32 Handelswijze in noodgeval Garantie Tref de noodzakelijke maatregelen om éérste hulp te verlenen, die met het letsel overeenkomt en vraag zo snel mogelijk gekwalificeerde medische hulp aan. Bescherm gewonde personen voor overig letsel en stel ze gerust. Voor het eventueel plaatsvinden van een ongeval zou altijd een verbandtrommel, volgens DIN 13164, op de werkplaats bij de hand moeten zijn. Het uit de verbandtrommel genomen materiaal dient onmiddellijk aangevuld te worden.
HWW 900 GC NEDERLANDS Service EG-Conformiteitverklaring Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b. Om uw apparaat in geval van reclamatie te kunnen identificeren hebben wij het serie+nummer evenals artikelnummer en productiejaar nodig. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje.
HWW 900 GC NEDERLANDS 34 Inspectie- en onderhoudsschema Tijdsinterval Beschrijving Eventuele overige details Naar behoefte Voetventiel en voorfilter reinigen Functie van het voetventiel controleren NL Storingen – Oorzaken - Oplossingen Probleem Oorzaak Maatregel Motor start niet Netspanning ontbreekt Pompwiel geblokkeerd Met schroevendraaier, door de beschermkap van de ventilator, motoras draaien (verkleefde pakking van de glijring). Pomp zuigt niet aan Voetventiel ontbreekt, resp.
HWW 900 GC CESKY Technické údaje 35 HWW 900 GC Obj. č. ................................................................................................................................................................................................. # 94686 Přípojka.........................................................................................................................................................................230 V~50 Hz Výkon motoru P1 ..............................................
HWW 900 GC CESKY 36 Bezpečnostní Upozornění POZOR! Úder elektrickým proudem! Existuje riziko úrazu elektrickým proudem! Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s chybějícími zkušenostmi či chybějícími znalostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo pokud od této osoby neobdrží pokyny, jak se má přístroj používat.
HWW 900 GC CESKY Údržba • Škody v důsledku námrazy a jiné vady způsobené povětrnostními vlivy; Pro díly příslušenství platí tytéž předpisy. Aby se zabránilo resp. předešlo případným škodám (např. zatopené místnosti atd.) v důsledku závadného provozu čerpadla (poruchy resp. vady), je majitel (uživatel) povinen přijmout přiměřená bezpečnostní opatření (montáž poplašného zařízení, rezervní čerpadlo aj.).
HWW 900 GC CESKY 38 Vadné a/nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren. Chraňte před vlhkem Obal musí směřovat nahoru Domácí vodárna HWW 900 GC Prohlášení o shodě EU 2006/95 EG, 2004/108 EG Použité harmonizované normy EN 60335-1: 2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14 EN 60335-2-41: 2003+A1+A2 EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2006+A1 EN 55014-2: 1997+A1+A2 EN 61000-3-2: 2006+A1+A2 EN 61000-3-3: 2008 Prohlášení o shodě EU GÜDE GmbH & Co.
HWW 900 GC SLOVENSKY Technické Údaje 39 HWW 900 GC Obj. č. ................................................................................................................................................................................................. # 94686 Prípojka.........................................................................................................................................................................230 V~50 Hz Výkon motora P1...........................................
HWW 900 GC SLOVENSKY 40 Bezpečnostné Pokyny POZOR! Úraz elektrickým prúdom! Existuje riziko úrazu elektrickým prúdom! Tento prístroj je nie určený k tomu, aby bol použitý osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s chýbajúcimi skúsenosťami/ alebo s chýbajúcimi znalosťami, s výnimkou, že tieto budú kontrolované osobou zodpovednou za ich bezpečnosť alebo obdržia od nej pokyny, ako sa má prístroj používať.
HWW 900 GC Zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc. Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a upokojte ho. Pre prípadnú nehodu musí byť na pracovisku vždy poruke lekárnička prvej pomoci podľa DIN 13164. Materiál, ktorý si z lekárničky vezmete, je potrebné ihneď doplniť. Ak požadujete pomoc, uveďte tieto údaje: 1. Miesto nehody 2. Druh nehody 3. Počet zranených 4.
HWW 900 GC SLOVENSKY 42 Symboly Prečítajte si návod na obsluhu Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na čerpadle vždy najprv vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky. Je zakázané ťahať/prepravovať za kábel Je zakázané zdržiavať sa v dopravnom médiu Výstraha pred nebezpečným elektrickým napätím Výstraha pred automatickým rozbehom Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.
HWW 900 GC SLOVENSKY 43 Plán prehliadok a údržby Časový interval Popis Príp. ďalšie detaily Podľa potreby Vyčistite pätný ventil a predfilter Skontrolujte funkciu pätného ventilu Poruchy – príčiny – odstránenie Problém Príčina Opatrenie Motor sa nerozbehne Chýba sieťové napätie Zablokované koleso čerpadla Skrutkovačom otočte cez kryt ventilátora hriadeľ motora (prilepené tesnenie klzného krúžku uvoľnite). Čerpadlo nesaje Pätný ventil chýba resp.
MAGYAR 44 HWW 900 GC Műszaki Adatok HWW 900 GC Megrend.szám ................................................................................................................................................................................ # 94686 Feszültség ....................................................................................................................................................................230 V~50 Hz Motor teljesítménye P1.......................................................
HWW 900 GC VIGYÁZZ! Áramütés veszélye! Áramütés veszélye áll fenn! A készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyerekeket is), akik korlátozott testi, értelmi, vagy szellemi képességeik, vagy hiányzó tapasztalat, esetleg tudás következtében nem képesek a gépet kezelni, ha nincsenek biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, vagy betartják e személy utasítását a gép kezelésével kapcsolatban. A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítására, hogy ne játszanak a készülékkel.
HWW 900 GC MAGYAR 46 Karbantartás A készüléken végzett bármilyen munka előtt mindig ki kell húzni a csatlakozó dugaszt a konektorból A szivattyút minden használat előtt vizuálisan ellenőrizze, elsősorban azt, hogy a hálózati kábel és csatlakozó dugasz ne legyen hibás. A készüléket nem szabad használni, ha meg van rongálva, vagy a biztonsági berendezések hibásak. Az esetben, ha a berendezés hibás, a javítást kizárólag szakszerviz végezheti.
HWW 900 GC MAGYAR Akellékek nem tartozékai a csomagolásnak, ajánlatos a megrendelni az ajánlatból. Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy elektromosgépeket át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre. Védje nedvesség ellen A csomagolást felállított helyzetben tartsa A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényességét veszti.
SLOVENIJA 48 HWW 900 GC Tehnični podatki HWW 900 GC Kataloška številka: ......................................................................................................................................................................... # 94686 Priključek ......................................................................................................................................................................230 V~50 Hz Zmogljivost motorja P1 ...............................................
Varnostni Napotki POZOR! Električni udar! Obstaja nevarnost poškodb zaradi električnega udara! Naprava ni namenjena za uporabo osebam (in otrokom) z omejenimi psihofizičnimi sposobnostmi ali brez ustreznih izkušenj ali izobrazbe, v kolikor niso pod nadzorom izkušene odrasle osebe, ki odgovarja za njihovo varnost, ali če te osebe ne dobijo napotka o načinu uporabe te naprave. Otroci morajo biti pod nadzorom, saj je morebitno igranje z napravo zelo nevarno.
HWW 900 GC SLOVENIJA 50 Ukrepi v zasilnih primerih Poškodovani osebi začnite čimprej dajati ustrezno prvo pomoč in pokličite zdravnika specialista v najkrajšem možnem času. Zavarujte jo pred drugimi nevarnostmi in jo pomirite. Zaradi reševanja morebitnih nezgodnih situacij, mora biti na delovnem mestu vedno prisotna omarica ali škatla prve pomoči, v skladu z DIN 13164. Material, potreben za prvo pomoč, ki ga porabite, takoj dopolnite z novim.
HWW 900 GC Simboli Preberite navodilo za uporabo! Pred vsakršnim poseganjem v črpalko vedno najprej izvlecite vtič na električnem kablu iz vtičnice na zidu. Ne vlecite vtiča ali naprave za kabel Prepovedano je zadrževati se v prenosnem mediju Opozorilo pred nevarnostjo električnega udara. Opozorilo pred samodejnim vklopom Oprema ni v sklopu dobave, pač pa je priporočen dodatek iz programa dodatne opreme. Poškodovane in/ali dotrajane električne naprave oddajte v surovino ali na ustrezno mesto.
HWW 900 GC SLOVENIJA 52 Plan nadziranja in vzdrževanja Časovni interval Opis Druge podrobnosti Po potrebi in stopnji onesnaženosti. Očistite spodnji ventil in predfilter Preverite delovanje spodnjega ventila SLO Okvare – vzroki – način odpravljanja Okvara Vzrok Rešitev Motor se ni vključil. Ni toka. Kolo črpalke je blokirano Z izvijačem obrnite gred motorja skozi pokrov ventilatorja (popustite zlepljeno tesnilo drsnega obročka).
HWW 900 GC HRVATSKI Tehnički podaci 53 HWW 900 GC Br. za narudžbu............................................................................................................................................................................... # 94686 Priključak ......................................................................................................................................................................230 V~50 Hz Snaga motora P1 ......................................................
HWW 900 GC HRVATSKI 54 Sigurnosne Upute POZOR! Opasnost od strujnog udara! Postoji opasnost od ozljeda uslijed strujnog udara! Ako je pumpa u pogonu, u tečnosti koju želite crpsti ne smiju se zadržavati niti uranjati osobe niti životinje (na primjer bazeni, podrumi itd.) . U svakom slučaju spriječite suhi rad pumpe.
HWW 900 GC HRVATSKI Jamstvo Pružite povrijeđenoj osobi prvu pomoć koja odgovara vrsti ozljede i odmah potražite liječničku pomoć. Štitite ozlijeđenu osobu od drugih ozljeda i probajte je smiriti. Za slučaj nesreća i ozljeda na radnom mjestu mora biti na raspolaganju priručna ljekarna za pružanje prve pomoći prema standardu DIN 13164. Upotrebljeni materijal iz priručne ljekarne treba zatim odmah dopuniti. Jako tražite liječničku pomoć, navedite slijedeće podatke: 1. Mjesto nezgode 2. Vrsta nezgode 3.
HWW 900 GC HRVATSKI 56 Servis Imate li tehnička pitanja? Želite podnijeti reklamaciju? Potrebni su Vam rezervni dijelovi ili naputak za upotrebu? Na našem homepage www.guede.com u sekciji Servis ćemo Vam pomoći, brzo i bez nepotrebne papirologije. Molimo Vas da nam pomognete pomoći Vam. Radi jednostavne identifikacije Vašeg stroja u slučaju podnošenja reklamacije, potreban nam je serijski broj proizvoda, broj za narudžbu te godina proizvodnje. Svi ovi podaci navedeni su na tipskoj pločici stroja.
HWW 900 GC HRVATSKI 57 Plan tehničkih pregleda i održavanja Vremenski interval Opis Prema potrebi i stupnju Očistite nožni ventil i predfiltar onečišćenja Eventualno i drugi detalji Provjerite funkcioniranje nožnog ventila Kvarovi – uzroci - način otklanjanja Kvar Uzrok Način otklanjanja Motor se pali Nema napona u mreži Blokada kotača pumpe Pomoću odvijača okrenite (preko otvora ventilatora) vratilo motora (oslobodite nalijepljeno brtvilo kliznog prstena).
HWW 900 GC БЪЛГАРСКИ 58 Технически данни HWW 900 GC Заявка № .......................................................................................................................................................................................... # 94686 Присъединение .......................................................................................................................................................230 V~50 Hz Мощност на мотора P1 .......................................................
Специални Указания За Безопасност ВНИМАНИЕ! Удар от електрически ток! Съществува риск за злополука от електрически ток! Този уред не е предвиден да се използва от лица (включително деца) с ограничени физически, органолептични и духовни способности или от лица, които нямат опит / или познания, освен ако те не се намират под надзора на лице, отговарящо за тяхната безопасност или са инструктирани от него, как да из Децата трябва да се намират под надзор, за да е сигурно, че не играят с уреда.
HWW 900 GC БЪЛГАРСКИ 60 Поведение в случай на беда Гаранция Окажете при злополука съответната първа помощ и повикайте колкото се може по бързо квалифицирана медицинска помощ. Предпазете пострадалия от други злополуки и го успокойте. Заради евентуална злополука на работното място трябва винаги да има под ръка аптечка за първа помощ според DIN 13164. Материала, който вземете от аптечката трябва да бъде допълнен веднага. Ако искате помощ, посочете тези данни: 1. Място на злополуката 2.
HWW 900 GC За да можем да идентифицираме Вашия уред в случай на рекламация, ни е необходимо да знаем неговия сериен номер, номера на продукта и година на производство. Всички тези данни ще намерите на типовата табелка. За да ги имате под ръка постоянно, запишете ги, моля, тук. Сериен номер Номер на продукта: Година на производство Символи Прочетете упътването за обслужване Преди извършване на каквато и да било работа по помпата винаги най-напред извадете щепсела на захранващия кабел от щепселната кутия.
HWW 900 GC БЪЛГАРСКИ 62 План на прегледи и поддръжка Интервал от време Описание Според нуждите и степента на замърсяване Почистете крайния клапан и предфилтъра Проверете функционирането на крайния клапан Евент.
HWW 900 GC ROMÂNĂ Date Tehnice 63 HWW 900 GC Comandă nr. .................................................................................................................................................................................... # 94686 Racord ...........................................................................................................................................................................230 V~50 Hz Putere motor P1 ........................................................
ROMÂNĂ 64 Instrucţiuni De Securitate ATENŢIE! Electrocutare! Există riscul de accidentare cu curent electric! Acest aparat nu este destinat pentru a fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau cărora le lipseşte experienţa / sau le lipsesc cunoştinţele necesare, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate de către o persoană care poartă răspunderea pentru siguranţa lor sau au fost instruite de o asemenea persoană cu privire la modul de u
HWW 900 GC Acordaţi rănitului primul ajutor şi chemaţi într-un timp cât mai scurt ajutorul calificat al medicului. Păziţi rănitul de alte accidente, şi calmaţi-l. În cazul unui eventual accident, la locul de muncă trebuie să se găsească întotdeauna la îndemână o trusă medicală de prim-ajutor, conform normei DIN 13164. Materialul pe care îl veţi consuma din trusa medicală trebuie completat imediat. Dacă sunteţi în căutarea de ajutor, vă rugăm să furnizaţi următoarele informaţii: 1. Locul accidentului 2.
HWW 900 GC ROMÂNĂ 66 Simboluri Citiţi modul de utilizare. Atunci când efectuaţi orice lucrări pe pompă, întotdeauna scoateţi mai întâi ştecherul cablului de alimentare din priza de reţea. Este interzis de a deplasa/trage de cablu Este interzis a sta în mediul de transport Avertizare împotriva pericolului prezentat de tensiunea electrică Atenţie la pornirea automată! Accesoriile nu fac parte din livrare, se recomandă completarea din programul de accesorii.
HWW 900 GC ROMÂNĂ 67 Plan de verificări şi întreţinere Interval de timp Descriere Ev. alte detalii În funcţie de necesitate şi de gradul de murdărie Curăţaţi supapa fixă de aspiraţie şi prefiltrul Controlaţi funcţia supapei fixe de aspiraţie Defecţiuni - cauze - remedieri Defecţiune Cauză Remediere Motorul nu porneşte Lipsă tensiune de la reţea Roata pompei blocată Prin capacul ventilatorului, întoarceţi cu o şurubelniţă arborele motorului (degajaţi garnitura lipită a inelului colector).
BOSANSKI 68 HWW 900 GC Tehnički podaci HWW 900 GC Br. za narudžbu............................................................................................................................................................................... # 94686 Priključak ......................................................................................................................................................................230 V~50 Hz Snaga motora P1 .......................................................
HWW 900 GC PAŽNJA! Opasnost od strujnog udara! Postoji opasnost od povreda zbog strujnog udara! Ovim uređajem ne smeju da rukuju lica (niti deca) sa ograničenim fizičkim, senzorskim ili psihičkim sposobnostima niti lica koja nemaju dovoljno iskustvo u rukovanju uređajima ove vrste odnosno lica koja ne poseduju odgovarajuće znanje u vezi sa upotrebom ovakvih uređaja.
HWW 900 GC BOSANSKI 70 Postupanje u slučaju nužde Garancija Pružite povređenom licu prvu pomoć koja odgovara vrsti povrede i odmah potražite lekarsku pomoć. Zaštitite povređeno lice od drugih povreda i probajte da ga smirite. Za slučajeve nesreće i povreda na radnom mestu mora biti na raspolaganju i priručna apoteka za pružanje prve pomoći i to prema standardu DIN 13164. Upotrebljeni materijal iz priručne apoteke treba zatim odmah dopuniti. Ako tražite lekarsku pomoć, navedite sledeće podatke: 1.
HWW 900 GC Kako biste te podatke imali uvek pri ruci, molimo da ih upišete u dole navedena polja. Serijski broj Broj za narudžbu Godina proizvodnje Simboli Pročitajte uputstvo za korišćenje Pre izvođenja bilo kakvih radova na pumpi, uvek izvadite utikač elektronapojnog kabla iz mrežne utičnice. Zabranjeno je povlačiti kabl / prenositi pumpu držeći je za sam kabl BOSANSKI Izjava o usklađenosti sa propisima EU 71 GÜDE GmbH & Co.
HWW 900 GC BOSANSKI 72 Plan tehničkih pregleda i održavanja Vremenski interval Opis Eventualno i drugi detalji Prema potrebi i stepenu zaprljanosti Očistite nožni ventil i predfilter Proverite funkcionisanje nožnog ventila BA Kvarovi – uzroci - način otklanjanja Kvar Uzrok Način otklanjanja Motor se pali Nema napona u mreži Blokada točka pumpe Pomoću odvrtača okrenite (preko otvora ventilatora) vratilo motora (oslobodite nalepljenu zaptivku kliznog prstena).
HWW 900 GC 73
HWW 900 GC 74
HWW 900 GC 75 GÜDE Service Germany Slovenia Bulgaria Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen Tel: 0049 (0)7904 700 360 Fax: 0049 (0)7904 700 51999 www.guede.com TRISA d.o.o. Begunje na Gorenjskem 147 SI-4275 Begunje na Gorenjskem Tel: 00386 / 059165656 Fax: 00386 / 059165657 Kolarov Technologic O.O.D. Jordan Bogdar 4 BG-8800 Sliven Tel: 00359 / 886568083 Fax: 00359 / 44680404 Austria Hungary Bosnia Güde GmbH & Co.
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.