Operation Manual
38
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT!
Les travails suivants ne doivent pas être eectués
:
• Travaux de découpe (c‘est-à-dire tout travail ne
s‘étendant pas sur toute la longueur de la pièce
traitée)
• Cavités, tenons ou creux
• Rabotage de bois très courbé ne garantissant pas
un susant contact avec la table d‘alimentation
Il est strictement interdit de démonter, de
changer les dispositifs de protection situés sur
l‘appareil ou de les utiliser en désaccord avec leur
destination ou de xer d‘autres dispositifs de
protection d‘autres fabricants.
Le dispositif de protection - pont ne doit pas être
enlevé lors du travail. La partie inutilisée de l‘arbre
porte couteaux doit être couverte.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
non respect des dispositions des règles en vigueur et
des dispositions indiquées dans ce mode d‘emploi.
Toute norme et toute mesure pour la prévention des
accidents doit être respectée.
Opérateur
L‘appareil peut être utilisé et entretenu uniquement
par des personnes familiarisées avec le fonctionne-
ment de l‘appareil et les risques possibles.
Ne laissez jamais les enfants manier l’appareil. Ne
laissez jamais des adultes utiliser l’appareil sans
formation préalable.
L’opérateur doit lire attentivement la notice avant
d’utiliserl’appareil.
Qualication: Mis à part l’instruction détaillée par
unspécialiste, aucune autre qualication spécique
n’estrequise.
Âge minimal: L’appareil peut être utilisé uniquement
par despersonnes de plus de 18 ans.Exception faite
des adolescents manipulant l’appareil dans lecadre
de l’enseignement professionnel sous la surveil
-
lancedu formateur.
L‘âge minimal de l‘utilisateur est déterminé selon les
dispositions locales.
Formation: L’utilisation de l’appareil nécessite
uniquementl’instruction par un spécialiste, éventu
-
ellement par la notice.Une formation spéciale n’est
pas nécessaire.
Risques résiduels
Malgré l‘utilisation correcte et le respect de toutes
les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent
subsister.
Risque de blessures!
• aux doigts et aux mains en cas de contact avec
l‘arbre porte couteaux dans les zones non proté
-
gées et lors du remplacement de l‘outil; en plus
les doigts et les mains pourraient être écrasées
lors de l‘ouverture du capot de protection.
• sur l‘ouverture d‘entrée et de sortie.
• à cause de contrecoups dangereux.
• dangers pour courant électrique en cas de câbles
électriques connectés d‘une manière incorrecte.
• lors du fonctionnement sans aspiration et / ou
sac de ramassage des copeaux, des poussières
de bois dangereuses pour la santé pourraient se
répandre.
• à cause d‘éjection de pièces.
• D‘éventuelles parties métalliques contenues
dans la pièce à travailler pourraient épointer ou
endommager irrémédiablement les couteaux.
Endommagement de l‘audition.
Un séjour prolongé à proximité immédiate de
l‘appareil en service peut endommager l‘audition.
Portez une protection auditive!
Malgré le respect de la notice d‘utilisation, des risques
résiduels cachés peuvent exister.
Conduite en cas d’urgence
Eectuez les premiers gestes de secours et appelezra-
pidement les premiers secours.Protégez le blessé
d’autres blessures et calmez-le.Pour des raisons de
risque d’accident, le lieu de travaildoit être équipé
d’une armoire à pharmacie selon DIN13164. Il est
nécessaire de compléter immédiatement lematériel
pris dans l’armoire à pharmacie. Si vous appelezles
secours, fournissez les renseignements suivants:
1. Lieu d‘accident
2. Type d‘accident
3. Nombre de blessés
4. Type de blessure
F
DEF
55056_55098_Hobel_1-2.indd 38 08.04.15 09:37










