------- Originalbetriebsanleitung Polierer ------- Translation of the original instructions Polisher ------- Traduction du mode d’emploi d’origine Polisseuse ------- Traduzione del Manuale d’Uso originale Lucidatrice ------- Traducción del manual original Alisador ------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Polijstmachine ------- Oversættelse af den originale brugsanvisning Polermaskine ------- Překlad originálního návodu k provozu Leštička ------- Preklad originálneho náv
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE | MISE EN SERVICE | MESSA IN FUNZIONE | PUESTA EN MARCHA | INBEDRIJFSTELLING | IBRUGTAGNING | UVEDENÍ DO PROVOZU | UVEDENIE DO PREVÁDZKY | ΠΡΏΤΗ ΘΈΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ | ÜZEMBE HELYEZÉS | UVEDBA V POGON | PUŠTANJE U RAD | ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ | PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE | İŞLETIME ALMA | URUCHOMIENIE___________________________________ 2 Deutsch English Français Italiano TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG____________________________
LIEFERUMFANG | DELIVERY RANGE | PIÈCES FOURNIES | ACCESSORI IN DOTAZIONE | EQUIPO ESTÁNDAR | LEVERING | LEVERINGSOMFANG | ROZSAH DODÁVKY | ŠTANDARDNÁ VÝBAVA | ΥΛΙΚΆ ΠΑΡΆΔΟΣΗΣ | ALAPKIVITEL | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | GAMA DE LIVRARE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY 2 1 3 4 5
D GB F I E NL DK CZ SK Inbetriebnahme Starting-up the machine Mise en service Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling Ibrugtagning Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky GR H SLO HR BG RO TR PL Πρώτη θέση σε λειτουργία Üzembe helyezés Uvedba v pogon Puštanje u rad Пускане в действие Punerea în funcţiune İşletime alma Uruchomienie 2 3 D GB F I E NL DK CZ SK Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Funcionamiento Gebruik Drift Provoz Prevádzka GR H SLO HR BG RO TR PL Λειτουργία Üzemel
1 2 1 2 DD GB GB FF I I NLE CZNL SK DK HCZ SK Montage Inbetriebnahme Assembly Starting-up the machine Assemblage Mise en service Montaggio Messa in funzione Montage Puesta en marcha Montáž Inbedrijfstelling Montáž Ibrugtagning Szerelés Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky SLO GR HRH BG SLO RO HR BIH BG RO TR PL Montaža Πρώτη θέση σε λειτουργία Montaža Üzembe helyezés Монтаж Uvedba v pogon Montaj Puštanje u rad Montaža Пускане в действие Punerea în funcţiune İşletime alma Uruchomienie
DD GB GB FF II NLE CZ NL SK DK HCZ SK Montage Inbetriebnahme Assembly Starting-up the machine Assemblage Mise en service Montaggio Messa in funzione Montage Puesta en marcha Montáž Inbedrijfstelling Montáž Ibrugtagning Szerelés Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky SLO GR HRH BG SLO RO HR BIH BG RO TR PL Montaža Πρώτη θέση σε λειτουργία Montaža Üzembe helyezés Монтаж Uvedba v pogon Montaj Puštanje u rad Montaža Пускане в действие Punerea în funcţiune İşletime alma Uruchomienie 1 2 3 4 1 3
USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESI 83 x 69 m 1 DD GB GB FF II NLE CZ NL SK DK HCZ SK Montage Betrieb Assembly Operation Assemblage Fonctionnement Montaggio Esercizio Montage Funcionamiento Montáž Gebruik Montáž Drift Szerelés Provoz Prevádzka SLO GR HRH BG SLO RO HR BIH BG RO TR PL Montaža Λειτουργία Montaža Üzemeltetés Монтаж Delovanje Montaj Rad Montaža Работа Funcţionare İşletim Eksploatacja Vertikutierer GVZ 14 300/320 mm S TA R T 5 P USE STRONG PLA 1 4 S TA R T STOP 2 S TO P
DD GB GB FF II NLE CZ NL SK DK HCZ SK Montage Betrieb Assembly Operation Assemblage Fonctionnement Montaggio Esercizio Montage Funcionamiento Montáž Gebruik Montáž Drift Szerelés Provoz Prevádzka SLO GR HRH BG SLO RO HR BIH BG RO TR PL Montaža Λειτουργία Montaža Üzemeltetés Монтаж Delovanje Montaj Rad Montaža Работа Funcţionare İşletim Eksploatacja S TA R T STOP 1 5
6 1 DD GB GB FF II NLE CZ NL SK DK HCZ SK Montage Betrieb Assembly Operation Assemblage Fonctionnement Montaggio Esercizio Montage Funcionamiento Montáž Gebruik Montáž Drift Szerelés Provoz Prevádzka SLO GR HRH BG SLO RO HR BIH BG RO TR PL Montaža Λειτουργία Montaža Üzemeltetés Монтаж Delovanje Montaj Rad Montaža Работа Funcţionare İşletim Eksploatacja MIN.1.2.3.4.5.
DEUTSCH Polierer AP 180-1150 E Artikel-Nr.
DEUTSCH 8 Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. Elektrowerkzeug der Schutzklasse II. CE Symbol Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
DEUTSCH Besondere Sicherheitshinweise zum Polieren a) Lassen Sie keine losen Teile der Polierhaube, insbesondere Befestigungsschnüre, zu. Verstauen oder kürzen Sie die Befestigungsschnüre. Lose, sich mitdrehende Befestigungsschnüre können Ihre Finger erfassen oder sich im Werkstück verfangen. Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen. Gerät sofort ausschalten, wenn beträchtliche Schwingungen auftreten oder andere Mängel festgestellt werden.
ENGLISH 10 Technical Data Polisher AP 180-1150 E GB D Art.
ENGLISH WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Polisher safety warnings Safety Warnings common for Polishing: a) This power tool is intended to function as a polisher. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations provided with this power tool.
ENGLISH GB DE D 12 For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.
FRANÇAIS Polisseuse AP 180-1150 E N° de commande 58110 Alimentation 230 V ~ 50 Hz Puissance nominale de réception 1150 W Vitesse de rotation à vide 800 – 3000 min-1 Diamètre disque à polissage 180 mm Filetage de l’arbre M14 Poids 2,05 kg Données relatives au bruit 88,3 dB(A) Niveau de pression acoustique LpA 99,3 dB(A) Niveau d‘intensité acoustique LWA Mesuré selon EN 60745; Incertitude K = 3 dB (A) Portez une protection auditive! Données relatives aux vibrations Valeurs totales d‘oscillation (Somme vect
FRANÇAIS 14 Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. Avertissement Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des consignes indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure.
FRANÇAIS Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de lustrage a) Ne permettre à aucune partie lâche du bonnet de lustrage ou de ses fils de fixation de tourner librement. Cacher ou tailler tous les fils de fixation lâches. Les fils de fixation lâches et en rotation peuvent s’enchevêtrer sur vos doigts ou s’accrocher sur la pièce à usiner. Instructions complémentaires de sécurité et de travail Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est en marche.
ITALIANO 16 Datos técnicos Lucidatrice Uso in conformità alla destinazione AP 180-1150 E DI N.º de artículo 58110 Conexión 230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita nominale 1150 W Numero di giri a vuoto 800 – 3000 min-1 Diametro disco lucidatura 180 mm Passo attacco codolo M14 Peso 2,05 kg Dati di rumorosità Livello di rumorosità LpA 88,3 dB(A) Potenza della rumorosità LWA 99,3 dB(A) Misurato conf.
ITALIANO Avvertenze di pericolo specifiche per operazioni di lucidatura a) Questo elettroutensile è previsto per essere utilizzato come lucidatrice. Attenersi a tutte le avvertenze di pericolo, istruzioni, rappresentazioni e dati che si ricevono insieme all’ elettroutensile.In caso di mancata osservanza delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri incidenti.
ITALIANO DE I D 18 rimanere impigliato provocando in questo modo una rottura oppure un contraccolpo del disco abrasivo. Il disco abrasivo si avvicina o si allontana dall’operatore a seconda della direzione di rotazione che ha nel momento in cui si blocca. In tali situazioni è possibile che le mole abrasive possano anche rompersi. Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile.
ESPAÑOL alisador AP 180-1150 E N.
ESPAÑOL 20 ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro. DE Indicaciones de seguridad para pulidora Instrucciones de seguridad específicas para pulido a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para pulir.
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad específicas para pulido a) Evite partes sueltas en la caperuza para pulir, especialmente el cordón de sujeción. Recoja o corte los cabos del cordón de sujeción. Los cabos del cordón pueden engancharse con sus dedos o en la pieza de trabajo. Instrucciones adicionales de seguridad y laborales No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina conectada. Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse vibraciones fuertes u otras anomalías.
NEDERLANDS 22 Technische Gegevens Polijstmachine AP 180-1150 E NL D Artikel-Nr.
NEDERLANDS Waarschuwing Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Het niet opvolgen van veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan een elektrische schok, brand en/of zware letsels veroorzaken. Bewaar voor de toekomst alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Veiligheidsinstructies voor polijstmachines Bijzondere waarschuwingen voor polijstwerkzaamheden a) Dit elektrische gereedschap is bestemd voor gebruik als polijstmachine.
NEDERLANDS DE NL D 24 Terugslag en bijbehorende waarschuwingen Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, zoals een slijpschijf, steunschijf, draadborstel, enz. Vasthaken of blokkeren leidt tot abrupte stilstand van het ronddraaiende inzetgereedschap. Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de draairichting van het inzetgereedschap versneld op de plaats van de blokkering.
DANSK Polermaskine Anvendelse efter hensigten AP 180-1150 E Artikel-nr.
DANSK 26 ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger og informationer. Hvis sikkerhedsanvisningerne og informationerne tilsidesættes, er der fare for strømstød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og informationer til en eventuel senere brug. DK D Sikkerhedsinstruktioner for polermaskine Særlige advarselshenvisninger i forbindelse med polering a) Dette elværktøj kan anvendes som poleríngsmaskine.
DANSK Særlige advarselshenvisninger i forbindelse med polering a) Undgå løse dele på poleringshætten, især fastgørelsessnore. Afkort fastgørelsessnorene eller gem dem væk. Løse, meddrejende fastgørelsessnore kan gribe fat i dine fingre eller sætte sig fast i emnet. Yderligere sikkerheds- og arbejdsinformationer Pas på ikke at få hånden ind i maskinen. Sluk straks for værktøjet, hvis der opstår betydelige svingninger eller der konstateres andre mangler. Kontrollér værktøjet og find frem til årsagen.
CESKY 28 Technické údaje Leštička AP 180-1150 E CZ D Obj. č.
CESKY Bezpečnostní předpisy pro leštičku Zvláštní varovná upozornění k leštění a) Toto elektronářadí se používá jako leštička. Dbejte všech varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů, jež jste s elektronářadím obdrželi.Pokud následující pokyny nedodržíte, může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým poraněním. b) Toto elektrické nářadí není vhodné k broušení smirkovým papírem , řezání a hrubování brusným kotoučem a kartáčování.
CESKY 30 a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu. Je‑li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, abyste měli co největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu nebo reakčních momentů při rozběhu. Obsluhující osoba může vhodnými preventivními opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a reakčního momentu. b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se nasazovacích nástrojů.
SLOVENSKY Leštička AP 180-1150 E Obj. č.
SLOVENSKY 32 Pozor Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Chyby pri dodržiavaní nižšie uvedených pokynov môžu viesť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnym úrazom. Všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie uschovajte na budúce použitie. SK D Bezpečnostné predpisy pre leštičku Osobitné výstražné upozornenia pre leštenie a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako leštička. Rešpektujte všetky výstražn.
SLOVENSKY Osobitné výstražné upozornenia pre leštenie a) Nepripusťte, aby boli uvoľnené niektoré súčiastky leštiaceho návleku, najmä upevňovacie šnúrky. Upevňovacie šnúrky založte alebo skráťte. Uvoľnené otáčajúce sa upevňovacie šnúrky by Vám mohli zachytiť prsty, alebo by sa mohli zachytiť v obrobku. Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja. Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 34 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τροχός στίλβωσης AP 180-1150 E GR D Κωδ.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / Προσοχή! Για τον περιορισμό των πιθανών κινδύνων τραυματισμού διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας. Φοράτε προστατευτικά ματογυάλια! Φοράτε προστασία ακοής! Να φοράτε προστατευτικά γάντια! Πριν την εκτέλεση οποιωνδήποτε εργασιών στο μηχάνημα βγάζετε πάντοτε το φις από την πρίζα. Ηλεκτρικό εργαλείο κατηγορίας ασφάλειας ΙΙ.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ GR DE D 36 h) Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες, προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά. Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη, ωτασπίδες προστατευτικά γάντια ή μια ειδική προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ e) Μη χρησιμοποιείτε λάμες για αλυσοπρίονα ή οδοντωτές πριονόλαμες. Τέτοια ανταλλακτικά εξαρτήματα προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες στίλβωσης a) Ο σκούφος στίλβωσης και τα διάφορα εξαρτήματά του, ιδιαίτερα ο σπάγκος πρόσδεσης, δεν επιτρέπεται να είναι χαλαρά. Να σκεπάζετε ή να κοντύνετε το σπάγκο στερέωσης του σκούφου στίλβωσης.
MAGYAR 38 Műszaki Adatok polírozó AP 180-1150 E DH Megrend.
MAGYAR Biztonsági útmutatások polírozóhoz Külön figyelmeztetések és tájékoztató a polírozáshoz a) Ez az elektromos kéziszerszám polírozógépként. Ügyeljen minden fi gyelmeztető jelzésre, előírásra, ábrára és adatra, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott.Ha nem tartja be a következő előírásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
MAGYAR DE H D 40 Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást okozhat. A csiszolókorong ekkor a korongnak a leblokkolási pontban fennálló forgásirányától függően a kezelő személy felé, vagy attól távolodva mozog. A csiszolókorongok ilyenkor el is törhetnek.
SLOVENIJA Polirnik AP 180-1150 E Kataloška številka: 58110 Priključek 230 V ~ 50 Hz Nazivna sprejemna moč 1150 W Število vrtljajev v prostem teku 800 – 3000 min-1 Premer poliranje kolesa 180 mm Vretenasti navoj M14 Teža 2,05 kg Podatki o hrupnosti 88,3 dB(A) Akustični tlak LpA 99,3 dB(A) Akustična zmogljivost LWA Izmerjeno po EN 60745; Nihanje K = 3 dB (A) Uporabljajte zaščito za sluh Podatki o vibraciji Celotne vrednosti rezonance (Vektorska vsota treh smeri) ustrezno zaščiteno EN 60745: Poliranje: Vibr
SLOVENIJA 42 Opozorilo Natančno preberite vse varnostne napotke in vsebino tega navodila. Napake ob upoštevanju spodaj navedenih napotkov lahko povzročijo električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Vse varnostne napotke in priporočila shranite na varno za kasnejšo rabo. SLO D Varnostna opozorila za polirnike Posebna opozorila za poliranje a) To električno orodje se lahko uporablja za kot polirni.
SLOVENIJA Posebna opozorila za poliranje a) Polirna kapa ne sme imeti nobenih opletajočih delov, kar še posebno velja za pritrdilne trakove. Pritrdilne trakove spravite ali skrajšajte. Opletajoči pritrdilni trakovi, ki se vrtijo skupaj s polirno kapo, lahko zagrabijo Vaše prste ali se zapletejo v obdelovanec. Nadaljna varnostna in delovna opozorila Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja. Napravo takoj izklopite, če nastopijo znatne vibracije ali če ugotovite drugačne pomanjkljivosti.
HRVATSKI 44 Tehnički podaci Polirač AP 180-1150 E HR D Br.
HRVATSKI Sigurnosne upute za polirač Posebne napomene upozorenja za poliranje a) Ovaj električni alat treba koristiti kao uređaj za poliranje. Pridržavajte se svih naputaka s upozorenjem, uputa, prikaza i podataka koje ste dobili s električnim alatom.Ako se ne bi pridržavali slijedećih uputa, moglo bi doći do električnog udara, požara i/ili teških ozljeda. b) Ovaj električni alat nije prikladan za brušenje pješčanim papirom, odvajačko i grubo brušenje i radove sa žičanim četkama.
HRVATSKI 46 a) Električni alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke dovedite u položaj u kojem možete preuzeti sile povratnog udara. Ukoliko postoji koristite uvijek dodatnu ručku, kako bi imali najveću moguću kontrolu nad silama povratnog udara ili momentima reakcije kod rada električnog alata. Osoba koja rukuje električnim alatom može prikladnim mjerama opreza ovladati povratnim udarom ili silama reakcije. b) Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg radnog alata.
БЪЛГАРСКИ полировъчна машина AP 180-1150 E Заявка № 58110 Присъединение 230 V ~ 50 Hz Номинална консумирана 1150 W мощност Oбороти на празен ход 800 – 3000 min-1 Диаметър Полировъчни кръгове 180 mm Резба на шпиндела M14 Тегло 2,05 kg Данни за шум 88,3 dB(A) Ниво на звукова мощност LpA 99,3 dB(A) Ниво на звукова мощност LWA Измерено според EN 60745; Несигурност K = 3 dB (A) Да се носи предпазно средство за слуха! Данни за вибрациите Общи стойности на вибрациите (Векторен сбор на три посоки) съответно наме
БЪЛГАРСКИ 48 Символи Внимание / Внимание! За да намалите риска от нараняване, прочетете инструкциите за експлоатация. Носете предпазни очила! Да се носи предпазно средство за слуха! Да се носят предпазни ръкавици! Преди извършване на каквато и да било работа по уреда винаги извадете щепсела от щепселната кутия. Електроинструмент от защитен клас II. CE символ Дефектни и/или ликвидирани електрически или електронни уреди трябва да се предадат в съответните пунктове за събиране.
БЪЛГАРСКИ Откат и съвети за исбягването му Откат е внезапната реакция в резултат на засядащ или блокиран въртящ се шлифовъчен диск. Засядане или блокиране води до рязко спиране на въртящия се работен инструмент. Така електроинструмента бива неконтролируемо ускорен в посока обратна на посоката на въртене на работния инструмент на мястото на блокиране. Ако напр.
БЪЛГАРСКИ 50 Специални указания за безопасна работа при полиране a) Не оставяйте висящи нишки или предмети по полиращото платно, напр. Връв за окачване. Ако платното има връв за окачване, предварително я връзвайте или отрязвайте. Въртяща се незахваната връв може да увлече пръстите Ви или да се усуче около обработвания детайл. Допълнителни указания за работа и безопасност Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина.
ROMÂNIA Polizor AP 180-1150 E Comandă nr.
ROMÂNIA 52 Avertisment Citiți toate instrucțiunile de securitate Erori în respectarea instrucțiunilor de mai jos pot duce la electrocutare, incendii și/sau accidente grave Păstrați toate instrucțiunile de securitate pentru o utilizare ulterioară RO D Instrucţiuni de siguranţă pentru maşina de şlefuit Avertismente speciale privind operaţiile de lustruire a) Această sculă electrică se va folosi ca polizor.
ROMÂNIA Avertismente speciale privind operaţiile de lustruire a) Nu lăsaţi să atârne liber porţiuni ale discului de lustruit, în special şnururile de prindere ale acestuia. Îndepărtaţi sau scurtaţi şnururile de prindere. Şnururile de prindere care atârnă liber, rotindu-se împreună cu discul de lustruit vă pot apuca degetele sau se pot agăţa în piesa de lucru. Instrucţiuni suplimentare de siguranţă şi de lucru Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în mişcare.
TÜRKÇE 54 Teknik veriler Polisaj Makinesi Amaca uygun kullanım AP 180-1150 E TR D Ürün no.
TÜRKÇE Polisaj işlemine ait özel uyarılar a) Bu elektrikli el aleti kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama olarak kullanılmak üzere geliştirilmiştir. Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen bütün uyarılara, talimata, şekillere ve verilere uyun hareket edin.Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız takdirde elektrik çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile karşılaşabilirsiniz.
TÜRKÇE 56 d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkmasını ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde, keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden olur. e) Zincirli veya dişli testere bıçakları kullanmayınız. Bu gibi takımlar sıklıkla geri tepmeye veya elektrikli cihaz üzerindeki kontrolün kaybedilmesine neden olur.
POLSZCZYZNA Polerka AP 180-1150 E Nr artykułu 58110 Podłączenie 230 V ~ 50 Hz Znamionowa moc wyjściowa 1150 W Prędkość bez obciążenia 800 – 3000 min-1 Średnica koła polerowania 180 mm Gwint wrzeciona roboczego M14 Ciężar 2,05 kg Dane odnośnie poziomu szumów Poziom ciśnienia akustycznego LpA 88,3 dB(A) Poziom mocy akustycznej LWA 99,3 dB(A) Pomiar dokonany wg EN 60745; Niepewność K = 3 dB (A) Stosować ochronniki słuchu! Dane dotyczące wibracji Wartość łączna drgań (Suma wektorowa trzech kierunków) ustalon
POLSZCZYZNA 58 OSTRZEŻENIE Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi i zawartymi w niej wskazówkami. Brak przestrzegania instrukcji bezpieczeństwa i zawartych w niej wskazówek może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub powstania obrażeń. Prosimy zachować instrukcję bezpieczeństwa na przyszłość. PL D Wskazówki bezpieczeństwa dot. polerki Szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące polerowania a) Elektronarzędzie należy używać jako maszyny do polerowania.
POLSZCZYZNA Szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące polerowania a) Nie wolno pozwolić na to, by przy pokrywie polerskiej znajdowały się luźne części, przede wszystkim sznurki mocujące. Sznurki mocujące należy schować lub skrócić. Luźne, kręcące się razem sznurki mocujące mogą uchwycić Państwa palce lub zaplątać się w obrabianym przedmiocie. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje robocze Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej.
60 Original – EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. AT uygunluk beyanı tercümesi Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan ederiz.
Polierer Polisher | Polisseuse | Lucidatrice | Alisador | Polijstmachine | Polermaskine | Leštička | Τροχός στίλβωσης | Leštička | polírozó | Polirnik | Polirač | полировъчна машина | Polizor | Polisaj Makinesi | Polerka # 58110 / AP 180-1150 E Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Direttive CE applicabili | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Illetékes EU előírások | İlgili AB yönetmelikleri | Stosowne dyrek
62
63
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.