Manual de Instalación del Abridor de Puerta ® E-Z GATE OPENER 350 UL325 SERIES ¡ADVERTENCIA! Este equipo es similar a otros equipos de entrada o puerta y cumple o excede la Norma 325 de Underwriters Laboratory (UL 325). Sin embargo, el equipo de puerta tiene riesgos asociados a su uso y por lo tanto al instalar este producto, el instalador y el usuario aceptan toda responsabilidad con respecto a la observación y segimiento de las instrucciones de instalación y seguridad.
El Abridor de Puerta Mighty Mule®está diseñado para usarse en puertas giratorias para acceso vehicular. Puede usarse en aplicaciones de Clase 1, Clase II, Clase III y Clase IV. CATEGORIAS DE ABRIDORES PARA PUERTAS DE ACCESO VEHICULAR Clase I - Abridor Para Puerta Residencial de Acceso Vehicular: Es un abridor (o sistema) para abrir la puerta de acceso vehicular de una residencia de una a cuatro familias, o del garaje o zona de estacionamiento de tal residencia.
Indice Categorías de Abridores para Puertas de Acceso Vehicular ------------------ interior de portada Tabla de Conversión --------------------------------------------------------------- interior de portada ¡POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO! ----------------------------------------página iii GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Importantes Instrucciones de Seguridad -------------------------------------página 1 Desarmado Manual del Abridor ------------------------------------------------------págin
® E-Z GATE OPENERS ¡POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO! Le agradecemos su compra de un Abridor de Puerta Mighty Mule E-Z Gate Opener® – de GTO, un abridor automático de puerta que puede ser instalado ¡por usted mismo! Cuando ha sido correctamente instalado y es usado en forma apropiada, su Abridor de Puerta Mighty Mule E-Z Gate Opener® le brindará muchos años de servicio confiable.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Puesto que los abridores automáticos de puerta ejercen altos niveles de esfuerzo, el consumidor debe conocer el peligro potencial que representa este equipo cuando no ha sido diseñado apropiadamente o se instala o mantiene en forma defectuosa. Recuerde que el abridor de la puerta es únicamente uno de los componentes del sistema de operación. Cada componente debe realizar su función en conjunto para brindar al usuario conveniencia, seguridad y protección.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para el Consumidor ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones o muerte: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de los requisitos establecidos en el manual de instrucciones podría causar heridas severas y hasta la muerte, y el fabricante no puede considerarse responsable por tales resultados. 2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Zonas de Atrapamiento en una instalación “Halar-Para-Abrir”: Zona 1 – borde de encuentro de la puerta y el poste de la reja o cercado Zona 2 – entre la puerta y el poste de la puerta Zona 3 – el área de trayectoria de la puerta Zona 4 – el espacio entre la puerta en posición abierta y cualquier objeto tal como una pared, reja, cercado, árbol, etc. II. Durante la Instalación: 1. Instale el abridor de puerta en el interior de su propiedad o de su enrejado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD III. Después de la Instalación 1. Coloque a cada lado de la puerta etiquetas de advertencia (que se incluyen en el paquete) para alertar al público de que la puerta opera automáticamente. Es responsabilidad del usuario el colocar estos signos de advertencia en ambos lados de la puerta. Si cualquiera de estos signos o las calcomanías de advertencia se dañan, se pierden o resultan ilegibles, reemplácelas inmediatamente. Póngase en contacto con GTO para obtener los reemplazos 2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Recurso Secundario de Protección Contra el Atrapamiento Los Underwriters Laboratories Inc. (Laboratorios de la Asociación de Aseguradores) en sus especificaciones UL325 (30A.1.1) requieren que los abridores automáticos de puerta deban contar, o a ellos pueda adaptarse, por lo menos un recurso primario independiente y un recurso secundario independiente para la protección contra el atrapamiento del movimiento de la puerta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de Seguridad Exigidas en las Puertas Instalación de Avisos de Advertencia Los avisos de advertencia sirven para alertar al público en cuanto a la operación automática de una puerta y se exigen cuando se instala el Abridor de Puerta Mighty Mule® E-Z Gate Opener. Más aún, una puerta auxiliar para el tráfico peatonal debe instalarse cerca a la puerta vehicular, si se prevé que tal tráfico exista.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las siguientes etiquetas de precaución deben encontrarse donde se indica a continuación. Si alguna faltase, póngase en contacto de inmediato con GTO.
Lista de Piezas - Abridor y Herraje de Montaje ! WARNING Video de Instalación(1) Moving Gate Can Cause Injury Or Death ® E OPE E-Z GAT NER Tarjeta de Apoyo al Usuario (1) 1. KEEP CLEAR! Gate may move at any time. 2. Do not allow children to operate gate or play in gate area. 3. This gate is for vehicles only. Pedestrians must use a separate entrance.
Herramientas Necesarias • Taladro Eléctrico • Llaves Españolas — 3/8”, 7/16”, 1/2”, y 9/16” • Broca de 3/8” • Segueta o Cortapernos de Servicio Pesado • Destornillador de Hoja Plana (pequeño) • Destornillador (Phillips) de Cruz (grande) • Cinta para Medir • Indicador de Nivel • Pinzas Desaisladoras de Alambre • Abrazaderas-C /pequeñas, medianas y grandes • Punzón de agujeros • Pida a otra persona que le ayude USTED PUEDE NECESITAR OTROS MATERIALES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACION (Algunos de estas piezas se
Especificaciones Técnicas ABRIDOR DE PUERTA MIGHTY MULE® 350 E-Z GATE OPENER ACCIONAMIENTO • Tornillo operador de fricción baja (actuador lineal) temperatura de trabajo desde -5°F hasta +160°F (-20°F / +71°C). • Accionado por un motor de 12 voltios de armazón integral para engranaje de acero endurecido con reducción hasta de 260 revoluciones por minuto y genera una fuerza de torsión de 330 pies-libra a 12 voltios de tensión. • Apertura máxima de 110 grados.
Vista General de la Instalación del Abridor Puertas “Halar-para-Abrir” (Puertas que Abren Hacia Adentro) El diagrama siguiente es un ejemplo de puerta individual, instalación “Halar-para-Abrir” (abriendo hacia adentro) en cerca y puerta eslabonada. El montaje del abridor en una columna de mampostería requiere de pasos especiales; vea “Información para Instalación en Columna” en la página 36 antes de proceder.
Instalación del Herraje de Montaje La posición de la ménsula del poste determina tanto el brazo de palanca como la eficiencia del abridor. Además, la posición también determina el espacio libre entre el abridor y la puerta en las posiciones abierta y cerrada (5 cm mínimo por razones de seguridad). La ménsula del poste está diseñada con una curvatura que trabaja bien con instalaciones en postes redondos y cuadrados para cercas.
Paso 3 Arme el ensamblaje de la ménsula del poste usando el perno de 3/8 pulg. x 2 pulg. en los orificios centrales como se indica. Asegure con una arandela de 3/8 pulg. y una tuerca en el extremo del perno. NO apriete demasiado la tuerca porque la ménsula de pivote del poste necesitará ser ajustada más tarde.
IMPORTANTE: Cuando vaya a establecer el punto de montaje para el conjunto de ménsula de pivote del poste, asegúrese de que su posición permite una distancia libre de 2 pulg. (5 cm) entre la puerta y el abridor en las dos posiciones, tanto con la puerta abierta como cerrada, según se muestra en los diagramas de abajo. Esta distancia libre dará al abridor un punto de palanca más eficiente para abrir y cerrar la puerta y, más importante aún, reducirá a un mínimo el área de atrapamiento entre abridor y puerta.
Instalación del Ensamblaje de la Ménsula del Poste Marque los orificios de 3/8 pulg. (9 mm) y de la Ménsula de la Puerta en el poste de la cerca y perfórelos Paso 7 Marque los orificios en el centro de las ranuras de la ménsula en tal forma que haya campo para ajuste cuando se esté montando el ensamblaje de la ménsula del poste y la ménsula de la puerta en el poste de la cerca y en el travesaño de la puerta. Luego remueva el abridor y las ménsulas de la cerca y de la puerta.
Montaje del Abridor Paso 11 Ensamble el abridor con el ensamblaje de la ménsula del poste y a la ménsula de la puerta, ya firmemente instaladas, usando pasadores de grillete, anillos, pasadores de horquilla o un cierre de clavija opcional (vea el catálogo de accesorios). Verifique el nivel del abridor y, si es necesario, ajuste el ensamblaje de la ménsula del poste para asegurarse de que el abridor está nivelado.
A este punto el abridor debe ser instalado en la puerta, con las paradas para las posiciones abierta y cerrada en su lugar. Lista de Verificaciones • La puerta está colgada en forma debida, aplomada y nivelada, con bisagras que operan fácilmente. • Placa o soporte incluido para la ménsula de la puerta, si fuese necesario. • El abridor está instalado a nivel y en la mitad de la puerta.
Alimentación de Electricidad IMPORTANTE: • El Mighty Mule 350 está diseñado y destinado para ser usado con una batería de 12 voltios de tipo automotor o embarcación marítima. La batería debe colocarse dentro de una caja a prueba de intemperie y colocarse a no más de 6 pies (1,80 m) del brazo del abridor. El arnés de 10 pies (3 metros) que se incluye conecta la batería al brazo del abridor.
Conexión de la Batería Cubierta de Acceso del Tablero de Control Paso 1 ON/OFF Con el abridor montado en posición “boca arriba” remueva el Panel de Acceso al Tablero de Control en la parte abajo del brazo del abridor.
IMPORTANTE: Diagramas Detallados de la Colocación del Cableado ON/OFF El cable del arnés de la batería tiene en línea un fusible de 20 amperios el cual debe colocarse dentro del abridor cuando se conecta la batería al abridor. La ilustración de la derecha muestra la mejor colocación del arnés de cables de la batería, el conector y el fusible en línea.
Conexión del Transformador IMPORTANTE: Nunca conecte al mismo tiempo al tablero de control el transformador y el panel solar de abridor. El hacerlo dañará el tablero de control. Si está usando PANEL o PANELES SOLARES para cargar la batería del abridor, omita esta sección y pase a las sección “Conexión del Panel o Paneles Solares” en la página 23.
15 ON 1 2 3 RF CHARGING POWER Apriete los tornillos de fijación contra los extremos expuestos de los cables. Un poco de vaselina de uso doméstico en el extremo de cada cable ayudará a evitar la corrosión. Cable de Bajo Voltaje del Transformador Paso 8 En el receptáculo CA, quite media pulgada (12 mm) de aislamiento de los extremos del cable de bajo voltaje y conéctelos a los terminales de transformador. Un poco de vaselina de uso doméstico en el extremo de cada cable ayudará a evitar la corrosión.
MIN MAX STALL FORCE Conexión de Panel o Paneles Solares OFF 120 IMPORTANT: Nunca conecte al mismo tiempo al tablero de control el transformador y el panel solar de abridor. ElLEARN hacerlo SET LIMIT REMOTE dañará el tablero de control. CLOSE TIME 15 Si está usando el transformador que se incluye con el abridor Mighty Mule 350 para cargar la batería del abridor, omita esta PULL-PUSH sección y pase a la sección “GRADUACIONES DEL TABLERO DE CONTROL” que aparece abajo.
Graduación de los Límites de Posición Cerrada /OFF ON Para puerta "HALAR PARA ABRIR" Ponga el interruptor de alimentación del brazo del abridor en la posición ON - encendido. El abridor de puerta Mighty Mule 350 tiene dos Graduaciones de Límite 1) Graduación del Límite de ABERTURA: (La puerta queda en la POSICIÓN ABIERTA. LA GRADUACIÓN DE FÁBRICA NO ES AJUSTABLE.) El límite de abertura es la posición en la que la puerta está completamente abierta.
Potenciómetro de Sensitividad de Obstrucciones IMPORTANTE: Por razones de seguridad la graduación para obstrucción o Stall Force - Fuerza de Tropiezo en el Tablero de Control de Mighty Mule®, viene fijada en fábrica en la posición MIN (mínimo). En muchas instalaciones de puerta esta graduación deberá ajustarse para compensar el peso y el tamaño de las puertas.
Seleccione Su Código Personal para el Transmisor Todos los transmisores GTO están programados con el mismo código en la fábrica, y están listos para operar el abridor de puerta automático Mighty Mule® Gate Opener sin tener que hacer programación alguna. Sin embargo, para su protección y seguridad, le recomendamos firmemente que usted cambie el código de la fábrica a su propio código personal, de acuerdo con las siguientes instrucciones: 1.
Montaje del Receptor Utilice el transmisor para averiguar el alcance del dispositivo antes de instalarlo. Considere lo siguiente cuando decida dónde va a ubicar el receptor: • La longitud estándar de cable de receptor es 3 m. (se pueden obtener cables de receptor más largos como artículo especial llamando al departamento de ventas de GTO). ¡NUNCA empalme el cable del receptor! • Pase el cable de receptor a través del conducto PVC para que no se dañe.
Conexión de Dispositivos Adicionales de Seguridad Aunque GTO recomienda enfáticamente el uso de dispositivos adicionales de seguridad, no respaldamos ninguna marca específica. Use únicamente productos certificados y que cumplan con UL (Laboratorios Unidos) y con los códigos de seguridad nacionales y regionales. Llame al Departamento de Ventas de GTO al 1-800-543-4283 para recibir información sobre productos compatibles con su aplicación específica.
MIN MAX STALL FORCE Sensores Inalámbricos (Sin Contacto - Celdas Fotoeléctricas) OFF 120 CLOSE TIME Si no está instalando un sensor inalámbrico, pase a la siguiente sección. SET LIMIT LEARN REMOTE POR FAVOR TENGA EN CUENTA: Los sensores inalámbricos no están incluidos en la unidad Mighty Mule® 350.
Conexión de Accesorios MIN MAX STALL FORCE Si no va a conectar accesorios, pase a la siguiente sección OFF 120 CLOSE TIME SET LIMIT LEARN REMOTE 15 La Mighty Mule® 350 puede aceptar accesorios de CONTACTO NORMALMENTE ABIERTO, tales como: Dispositivos de Entrada con Botón de Presión y Teclados. 1 ON Refiérase a las instrucciones del fabricante de los sensores para obtener información acerca de la instalación de estos dispositivos en una puerta vehicular.
Lazo de Entrada y Salida Libre de Mighty Mule Un Lazo de Entrada y Salida Libre es un alambre en el piso, en contorno cerrado, que detecta un vehículo cuando éste pasa sobre el lazo y activa el abrir de la puerta. Puede colocarse en el pavimento de entrada de la puerta, fuera de la puerta, para permitir la Entrada LIBRE a la propiedad o puede colocarse en el pavimento de salida, dentro de la puerta, para permitir la Salida LIBRE de la propiedad.
MIN MAX STALL FORCE Sensor para Abrir la Puerta Mighty Mule (FM138) OFF 120 15 TIME El Sensor para Abrir la Puerta se ha diseñado para aplicaciones residenciales y CLOSE agrícolas y es compatible con los abridores de SET LEARN puerta automática Mighty Mule® (vea el cuadro de sensores para determinar laLIMIT compatibilidad de los modelos.
Determinación de la Posición de Montaje del Ensamble de la Ménsula de Poste ¡Las puertas giratorias no deben abrir hacia áreas de acceso público! Una puerta del sistema “Empujar para Abrir” se abre hacia fuera de la propiedad. Para este tipo de instalación es necesario contar con un Juego de “Empujar para Abrir” (vea el Catálogo de Accesorios). Si usted tiene una puerta de “halar para abrir” (la cual se abre hacia el interior de la propiedad) vuelva a la Página 13; Paso 3.
Paso 3 Con la puerta en posición de cierre total y con el abridor retraído, haga girar el abridor hacia la puerta. Marque puntos de referencia para las perforaciones donde deben quedar los orificios para los pernos en el miembro transversal de la puerta, por la mitad de las aberturas de la ménsula de puerta. El abridor debe quedar nivelado. (Es posible hacer algún ajuste vertical deslizando el ensamble de la ménsula de la poste hacia arriba o hacia abajo). Haga perforaciones de 3/8 pulg.
Paso 3 STATUS Con la puerta en la posición ABIERTA deseada, OPRIMA Y MANTENGA OPRIMIDO el botón de “SET LIMIT” (Fijación del Límite) en el tablero de control, por un lapso de 5 segundos. STALL FORCE Paso 4 Botón SET LIMIT (graduación de límite) Presione el botón del transmisor y deje que la puerta vuelva a su posición cerrada. EL LIMITE DE LA POSICIÓN ABIERTA DE LA PUERTA HA QUEDADO AHORA PROGRAMADO.
Guía de Mantenimiento y Resolución de Problemas Si el abridor de la puerta no funciona apropiadamente después de instalado, use esta guía antes de llamar al Departamento de Servicio de GTO. • En toda puerta que pese 250 o más libras (113 kg), rutinariamente engrase las bisagras con cojinetes de esferas por lo menos cuatro veces al año, o con mayor frecuencia si las puertas está en una zona costera.
B) Información Visual Trasmitida por las luces LED 1. Luz de Recepción de Frecuencia RF LED (LED2): Esta luz se ilumina intermitentemente cuando se recibe una señal de 318 MHz. Típicamente, esta luz se mantiene apagada cuando el receptor está conectado y no detecta señal de 318MHz. 2. LUZ DE CONDICION (LED1) Cuando la unidad NO ESTÁ EN ACTIVIDAD (IDLE): Se ilumina una vez con intervalos de 2 segundos. Corto circuito del terminal "Free Exit" con el terminal "Common".
Servicio de Reparación Si su Abridor de Puerta Mighty Mule® no está funcionando correctamente y usted no ha podido resolver el problema, por favor siga los siguientes pasos: 1. Lea primero la Guía de Mantenimiento y Resolución de Problemas (vea la página 33). 2. Si aún no puede resolver el problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente de GTO al (800) 543-1236 o (850) 575-4144. Al llamar, refiérase al número de serie ubicado en la cubierta de la caja de control y a la fecha de compra. 3.
Información para Instalación en Columnas SI USTED VA A INSTALAR ESTE ABRIDOR EN PUERTAS QUE ESTÁN MONTADAS IN COLUMNAS HECHAS DE MAMPOSTERIA, LADRILLO, ROCA, etc. LEA CUIDADOSAMENTE LO SIGUIENTE ANTES DE PROCEDER. A. La solución más sencilla es instalar el abridor en configuración de empujar para abrir.
® E-Z GATE OPENERS ACCESORIOS Accesorios Disponibles en Tiendas de Ventas al Detalle Panel Solar (FM121) El Panel Solar es un cargador solar de batería de 5 vatios que se usa con los sistemas abridores de puerta FM350. Se adapta particularmente a las instalaciones remotas. Cada panel solar viene con un soporte de acero tubular, pinzas de montaje, conectores de cable y 2,4 m. de cable de bajo voltaje (vea la sección sobre cable de bajo voltaje para obtener información sobre cable adicional).
Accesorios Disponibles en Tiendas de Ventas al Detalle (continuación) Cable de Bajo Voltaje (RB509) El cable trenzado de bajo voltaje calibre 16 es para conectar el transformador alimentado con CA o el cargador solar de batería (panel solar) al panel de control. También se utiliza para conectar accesorios tales como bloqueos, teclados numéricos, botones pulsadores y otros dispositivos de control cableados.