Couv1.fm Page 1 Lundi, 22.
LU d21 FI - Grp.fm Page 1 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 ELYA 1. Bevezetés Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy egy Grundig DECT telefonkészüléket vásárolt; nagyra értékeljük belénk fektetett bizalmát. Ez a termék a legnagyobb körültekintéssel készült, ezért ha bármilyen nehézsége támadna annak használata során, javasoljuk, hogy olvassa el ezt a Használati tájékoztatót. A következĘ webhelyen ugyancsak találhat információkat: http://www.grundig-dect.
LU d21 FI - Grp.fm Page 2 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 Magyar 2. MielĘtt a terméket használatba venné Nyissa ki a csomagot, és ellenĘrizze, hogy az tartalmazza-e az alábbi tételeket: 1. egy bázisállomás, 2. egy kézibeszélĘ, 3. Egy akkumulátor fedelet, 4. Két újratölthetĘ akkumulátor, 5. egy telefoncsatlakozó kábel, 6. egy hálózati tápegység, 7. ez a használati útmutató. Ha ön DUO vagy TRIO csomagot vásárolt, VALAMENNYI további kézibeszĘlĘhöz talál még: 1. egy asztali töltĘt, saját hálózati adapterrel, 2.
LU d21 FI - Grp.fm Page 3 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 ELYA LehetĘsége van az alapkijelzĘn történĘ megjelenítés módosítására. gombot. Ehhez nyomja meg és tartsa lenyomva a A régi megjelenítésre való visszalépéshez nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot. Töltéshez a kézibeszélĘt helyezze a bázisállomásra. Az elsĘ használat elĘtt a kézibeszélĘt 15 órán át kell tölteni. 8.
LU d21 FI - Grp.fm Page 4 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 Magyar 2.4. Bázisállomás 2.5. A kézibeszélĘ ikonjai TérerĘ ikon (villog, ha nincs jel, vagy ha a jel gyenge). Hívás (beérkezĘ hívás esetén villog). Új, még meg nem nyitott hangüzenetet jelzĘ boríték (szolgáltató szerint). A kézibeszélĘ csengĘhangja elnémítva. Fogadott hívások listája (beérkezĘ hívás esetén jelenik meg). Telefonkönyv. Akkumulátor töltöttsége ( közben villog).
LU d21 FI - Grp.fm Page 5 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 ELYA 3. Menüzerkezet telefonkonyv sajat beall. uj bejegyzes kezib. nev kezib. hang hivaslista bej. Szerk. nyelv Torol auto lerak osszes Torol kozvetl. mem egyeb beall. pinkod valt. ebresztoora regisztracio datum / ido form. Beall. kijelenkezes ebresztes orszag ebresztohang visszaallit auto eloh.* ujrahiv. ido hivas modja * egy csorges * országtól függĘen 4. Hívások 4.1. AlapvetĘ funkciók 4.1.1.
LU d21 FI - Grp.fm Page 6 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 Magyar 1. Írja be a kívánt telefonszámot és nyomja meg a gombot. törléséhez nyomja meg a 2. A hívás befejezéséhez nyomja meg a bázisállomásra. gombot. Ha hibázik, az utolsó szám gombot, vagy tegye vissza a kézibeszélĘt a 4.1.3. Automatikus hívásfogadás kikapcsolva (lásd a 7.4 bekezdést a 12. oldalon) Ha (hívás közben) a bázisállomásról eltávolított kézibeszélĘt visszateszi, a telefon a hívást automatikusan bontja. 4.1.4.
LU d21 FI - Grp.fm Page 7 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 ELYA 4.1.11. Hangposta (ország szerint) Ez a funkció lehetĘvé teszi, hogy távollétében is fogadjon hívásokat üzenetrögzítĘ segítségével. és a "HANGPOSTA" felirat jelzik a telefon kijelzĘjén. Új hangüzenet érkezését egy boríték 1. A kijezĘn nyomja meg hosszan a gombot a hangüzenetek visszahallgatásához. 2. Amennyiben nincs több új hangüzenete, a boríték eltĦnik a képernyĘrĘl.
LU d21 FI - Grp.fm Page 8 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 Magyar 4.2.5. Hívólista-bejegyzés törlése 1. 2. 3. 4. 5. 6. A hívólistamenübe a gomb megnyomásával léphet be. A vagy a gombbal válassza ki az elmentett számot. Nyomja meg az menu gombot. Válassza ki a ”torol” pontot a kiválasztott szám törléséhez. Válassza ki az ”osszes torol” pontot a listán található összes szám törléséhez. A választás megerĘsítését kérĘ képernyĘ jelenik meg. A kézibeszélĘ billentyĦzetével: gombot.
LU d21 FI - Grp.fm Page 9 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 ELYA 3. Hosszan nyomja meg a gombot. Megjelenik a név beírására szolgáló képernyĘ, a kurzor a sor végén áll: Ha a megjelenített információ helyes, nyomja meg az menu gombot. Ha a megjelenített név nem helyes, a gombbal törölheti a karaktereket. Írja be az új nevet, és nyomja meg az menu gombot. 4. Megjelenik a szám beírására szolgáló képernyĘ; a kurzor a sor végén áll: Ha a megjelenített információ helyes, nyomja meg az menu. gombot.
LU d21 FI - Grp.fm Page 10 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 Magyar 6. A bejegyzés számának beviteli képernyĘje jelenik meg. Adja meg a létrehozandó bejegyzés számát. A megerĘsítéshez nyomja meg a menu gombot. A megerĘsítĘ hangjelzés hallatszik. 5.5.1. Gyorstárcsázás A gyorsbillentyĦk valamelyikéhez rendelt szám hívásához: 1. Tartsa lenyomva azt a gombot, amelyhez a szám hozzá lett rendelve (1 vagy 2). 2. A képernyĘn megjelenik a szám, és hívása automatikusan megtörténik. 5.6.
LU d21 FI - Grp.fm Page 11 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 ELYA Megjegyzés! Ha a hívott kézibeszélĘ nem válaszol, nyomja meg az visszavételéhez. gombot a hívás Konferenciahívások (háromoldalú beszélgetés) Konferenciahívást hozhat létre a külsĘ hívĘ és két, a bázisállomáshoz rendelt kézibeszélĘ között. A hívásba kapcsolt felek egyszerre beszélgethetnek egymással. Amikor a külsĘ hívóval beszél: 1. Nyomja meg az gombot. A külsĘ hívás tartásba kerül. 2. Írja be a kézibeszélĘ számát.
LU d21 FI - Grp.fm Page 12 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 Magyar 3. 4. A ”czeng. H. ero” felirat jelenik meg a kijelzĘn; nyomja meg a menu gombot. A vagy a gombbal válassza ki a kívánt hangerĘt, majd nyomja meg a menu gombot a választás érvényesítéséhez. 7.2.2. CsengĘhang dallama a kézibeszélĘn 1. 2. 3. Nyomja meg az menu gombot. Válassza ki a ” sajat beall." pontot a vagy a gombbal, majd nyomja meg a menu gombot. Válassza ki a ”kezib.
LU d21 FI - Grp.fm Page 13 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 ELYA 8. Az idĘ és a dátum beállításai 8.1. IdĘ és dátum Megjegyzés! Áramkimaradás esetén a pontos idĘ elállítódik. 1. 2. 3. 4. Nyomja meg az menu gombot. Válassza ki az ”ebresztoora” pontot a vagy a gombbal, majd nyomja meg az menu gombot. Válassza ki a ”datum / ido” pontot a vagy a gombbal, majd nyomja meg az menu gombot. Az aktuális dátum kijelzése jelenik meg. - A dátum megtartásához nyomja meg a menu gombot.
LU d21 FI - Grp.fm Page 14 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 Magyar 3. 4. Az ébresztĘóra naponta történĘ aktiválásához a beállított idĘpontban válassza ki a ”naponta” pontot. Az ébresztĘóra dezaktiválásához válassza ki a ”ki” pontot. Válassza ki a megfelelĘ pontot, majd nyomja meg a menu gombot. Adja meg az ébresztĘóra mĦködésbe lépésének kívánt idĘpontját: ”ÓÓ – pp”.
LU d21 FI - Grp.fm Page 15 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 ELYA 9.3. A kézibeszélĘ leválasztása 1. 2. 3. 4. 5. Nyomja meg az menu gombot. Válassza ki az ”egyeb beall.” pontot a vagy a gombbal, majd nyomja meg a menu gombot. Válassza ki a ”kijelenkezes” pontot a vagy a gombbal, majd nyomja meg az menu gombot. Adja meg a bázisállomás PIN kódját (alapbeállítás: 0000). A megadott számjegyek helyén csillagok jelennek meg. Nyomja meg a menu gombot.
LU d21 FI - Grp.fm Page 16 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 Magyar 9.7. Az újrahívás idĘtartamának módosítása Ha telefonja magánhálózati alközponton (PABX) keresztül kapcsolódik, lehetĘsége van az újrahívás/flash idĘtartamának módosítására a telefon megfelelĘ mĦködésének biztosítása érdekében a következĘ funkciók mellett: kettĘs hívás, három résztvevĘs konferenciabeszélgetés stb. Az eredeti beállítás módosítása kapcsán forduljon az operátorhoz. 1. Nyomja meg az menu gombot. Válassza ki az ”egyeb beall.
LU d21 FI - Grp.fm Page 17 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 ELYA x 3. 4. Ha ön nem ugyanabban a zónában van, mint beszélgetĘpartnere, akkor az ”ismeretlen” (nem elérhetĘ) felirat jelenik meg a kijelzĘn. Nyomja meg a menu gombot a kiválasztott hívás beérkezési dátumának és idĘpontjának megjelenítéséhez. A kiválasztott szám hívásához nyomja meg a zöld gombot. 10.2. KimenĘ hívások naplója A kimenĘ hívások a kimenĘ hívások listáján (max. az 5 utolsó szám) kerülnek rögzítésre.
LU d21 FI - Grp.fm Page 18 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 Magyar 13. Lehetséges problémák 13.1. A gyenge vétel lehetséges okai Alumínium az épület szerkezetében. Fémfólia szigetelés. FĦtĘcsövek és más fémszerkezetek az épület szerkezetében. Elektromos készülékek (például mikrohullámú sütĘ, radiátor, számítógép) közelsége. Légköri jelenségek (például erĘteljes viharok). A bázisállomást a ház alagsorába vagy alsó szintjére telepítette.
LU d21 FI - Grp.fm Page 19 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 ELYA 13.2.2. Telefon Probléma Megoldás x Teljesen fel vannak töltve az akkumulátorok? Cserélje ki az A kijelzĘ nem mĦködik Nincs tárcsahang Van tárcsahang, de a készülék nem tárcsáz. akkumulátorokat. GyĘzĘdjön meg róla, hogy az akkumulátorok megfelelĘen lettek behelyezve és csatlakoztatva. x Ha hálózati adaptert használ, ellenĘrizze, hogy azt nem olyan kimenethez csatlakoztatta-e, amelyhez megszakítót csatlakoztattak.
LU d21 FI - Grp.fm Page 20 Lundi, 22. mars 2010 1:50 13 Magyar 14. Környezet A környezet megĘrzése a Grundig egyik alapvetĘ célkitĦzése. A Grundig Csoport környezetbarát termékeket kíván elĘállítani, valamint be kívánja illeszteni a környezetvédelmi szemléletet termékeinek teljes életciklusába, a gyártástól a használatbavételig, a használat teljes folyamatában egészen azok cseréjéig. 14.1.
LU d21 FI - Grp.fm Page 1 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 ELYA 1. Wprowadzenie Szanowny kliencie! DziĊkujemy za zakup telefonu Grundig DECT oraz okazane nam zaufanie. Niniejszy produkt zostaá wyprodukowany przy zachowaniu najwiĊkszej troski. JeĪeli w czasie jego uĪytkowania pojawią siĊ problemy, prosimy o skorzystanie z niniejszej instrukcji obsáugi. MoĪecie równieĪ znaleĨü informacje na nastĊpującej stronie internetowej: http://www.grundig-dect.
LU d21 FI - Grp.fm Page 2 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 Polski 2. Przed uruchomieniem telefonu NaleĪy otworzyü opakowanie i upewniü siĊ, czy zawiera nastĊpujące elementy: 1. StacjĊ bazową, 2. SáuchawkĊ, 3. PokrywkĊ pojemnika na bateria, 4. BateriĊ do wielokrotnego áadowania, 5. Kabel linii telefonicznej, 6. Zasilacz, 7. InstrukcjĊ obsáugi. W przypadku zakupienia pakietu DUO lub TRIO, dla KAĩDEJ dodatkowej sáuchawki, zostaną zaáączone dodatkowo: 1. àaowarka z wáasnym zasilaczem, 2.
LU d21 FI - Grp.fm Page 3 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 ELYA DomyĞlnie numer nazwa i numer sáuchawki są wyĞwietlane na ekranie. MoĪesz zmieniü te ustawienia. Aby tego dokonaü, naleĪy nacisnąü i przytrzymaü przycisk są wyĞwietlone na ekranie. : Aktualna data i godzina Aby wróciü do poprzedniego wyĞwietlania, naleĪy nacisnąü i przytrzymaü przycisk . NaleĪy ustawiü sáuchawkĊ na stacji bazowej, aby siĊ naáadowaáa. Przed pierwszym uĪyciem sáuchawki, naleĪy ją naáadowaü przez okres 15 godzin. 8.
LU d21 FI - Grp.fm Page 4 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 Polski 2.4. Baza Przycisk bazy - Krótkie przyciśnięcie : wyszukiwanie słuchawek (paging). - Długie przyciśnięcie : słuchawek. Gniazdo słuchawki 2.5. Ikony wyĞwietlane na wyĞwietlaczu sáuchawki Moc sygnaáu (miga, gdy jest brak sygnaáu lub gdy, jest on zbyt sáaby). Poáączenia (miga podczas poáączenia przychodzącego). Ikona poczty gáosowej: informuje, Īe są dostĊpne nowe wiadomoĞci. wyáączony dzwonek sáuchawki.
LU d21 FI - Grp.fm Page 5 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 ELYA 3. Synoptyczny ukáad menu ustaw wŁasne nowy wpis ksiazka tel. nazwa sŁuch dzwiek sŁuch lista edytuj wpis jezyk usun wpis auto rozŁacz usun caŁosc pamiec bezp zmien pin ust. zaawans. zegar+budzik rejestrowa. ustaw czas ustaw format wyrejestruj budzik kraj sygnaŁ budz. zresetuj auto prefiks* cz pon prz tryb wybier* pierw dzwon * zaleĪnie od kraju 4. Poáączenia 4.1. Gáówne funkcje telefonu 4.1.1.
LU d21 FI - Grp.fm Page 6 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 Polski 4.1.3. BezpoĞrednie rozáączenie poáączenia (naleĪy zapoznaü siĊ z paragrafem 7.4, na stronie 13) Podczas trwającego poáączenia, ustawienie sáuchawki na bazie (sáuchawka nie jest na wideákach) rozáączy automatycznie poáączenie. 4.1.4. Odbieranie poáączenia Kiedy poáączenie przychodzące jest sygnalizowane dzwonkiem, naleĪy nacisnąü poáączenie. , aby odebraü 4.1.5.
LU d21 FI - Grp.fm Page 7 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 ELYA 4.1.11. Poczta gáosowa Ta funkcja pozwala odbieraü poáączenia w czasie Twojej nieobecnoĞci na poczcie gáosowej centrali telefonicznej. Aby CiĊ powiadomiü o nowej wiadomoĞci, na ekranie sáuchawki pojawia siĊ koperta wiadomoĞci gáosowej i wiadomoĞü "POCZTA GŁOS". 1. Aby odtworzyü wiadomoĞci gáosowe, naleĪy dáugo nacisnąü na wygaszacza. 2. Kiedy nie ma nowych wiadomoĞci, koperta Uwaga! na ekranie w trybie znika.
LU d21 FI - Grp.fm Page 8 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 Polski 4.2.4. Oddzwanianie na wybrany numer 1. 2. NaleĪy nacisnąü , aby uzyskaü dostĊp do menu spisu poáączeĔ. NaleĪy nacisnąü lub , aby wybraü zachowany numer. 3. NaleĪy nacisnąü , aby nawiązaü poáączenie z wybranym numerem. 4.2.5. UsuniĊcie numeru ze spisu poáączeĔ 1. 2. 3. 4. 5. 6. NaleĪy nacisnąü , aby uzyskaü dostĊp do menu spisu poáączeĔ. NaleĪy nacisnąü lub , aby wybraü zachowany numer. NaleĪy nacisnąü menu.
LU d21 FI - Grp.fm Page 9 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 ELYA 5.3. Modyfikowanie wpisu 1. 2. 3. NaleĪy nacisnąü menu, pojawia siĊ "ksiazka tel.". NaleĪy nacisnąü menu. Za pomocą przycisków lub , naleĪy wybraü "edytuj wpis", naleĪy nacisnąü menu. Pojawia siĊ lista kontaktów, naleĪy wybraü kontakt, który chce siĊ zmieniü uĪywając lub . NaleĪy nacisnąü menu. Zostanie wyĞwietlony ekran, aby wpisaü nazwĊ i kursor znajdujący siĊ na koĔcu linii.
LU d21 FI - Grp.fm Page 10 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 Polski 5. 6. Pojawia siĊ ekran do wprowadzenia nazwy wpisu. NaleĪy wprowadziü nazwĊ dla wpisu, jaki chce siĊ utworzyü. NaleĪy nacisnąü menu. Pojawi siĊ ekran do wprowadzenia numeru. NaleĪy wprowadziü numer dla wpisu do, jaki chce siĊ utworzyü. NaleĪy nacisnąü menu, aby potwierdziü. Zostanie odtworzony potwierdzający dĨwiĊk. 5.5.1. Wybieranie skróconego numeru Celem wybrania numeru, któremu przydzielono jeden z klawiszy skrótowych : 1.
LU d21 FI - Grp.fm Page 11 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 ELYA Aby przejĞü z poáączenia z jedną osobą do poáączenia z drugą, naleĪy Uwaga ! nacisnąü i przytrzymaü przycisk dĨwiĊkowego. Uwaga ! JeĪeli wywoáywana sáuchawka nie odpowiada, naleĪy nacisnąü przejąü z powrotem poáączenie. aĪ do usáyszenia sygnaáu , aby Poáączenie konferencyjne (3-uczestników) Poáączenie konferencyjne moĪe byü nawiązane miĊdzy rozmówcą i dwiema sáuchawkami zalogowanymi do tej samej bazy.
LU d21 FI - Grp.fm Page 12 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 Polski 7. Ustawienia telefonu 7.1. Nadawanie nazwy sáuchawce Ta funkcja umoĪliwia nadanie nazwy sáuchawce. 1. NaleĪy nacisnąü menu. NaleĪy wybraü "ustaw własne " za pomocą przycisków lub a nastĊpnie nacisnąü menu. 2. Pojawia siĊ "nazwa słuch ", NaleĪy nacisnąü menu. 3. NaleĪy wprowadziü, za pomocą klawiszy klawiatury Īądaną nazwĊ dla sáuchawki (maksymalnie 10 znaków). , aby usunąü znak. NaleĪy nacisnąü 4.
LU d21 FI - Grp.fm Page 13 Mercredi, 24. mars 2010 4:20 16 ELYA 7.4. Automatyczne rozáączenie (prosimy odnieĞü siĊ do rozdziaáu 4.1.3 str. 6) Automatyczne rozáączenie pozwala automatycznie siĊ rozáączyü w momencie odáoĪenia sáuchawki na stacjĊ bazową. 1. 2. 3. NaleĪy nacisnąü menu. NaleĪy wybraü " ustaw własne " za pomocą przycisków lub a nastĊpnie nacisnąü menu. NaleĪy wybraü "auto rozłacz " za pomocą przycisków lub a nastĊpnie nacisnąü menu. Pojawia siĊ informacja o stanie aktualnym.
LU d21 FI - Grp.fm Page 14 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 Polski 8.2.2. Format daty Funkcja ta umoĪliwia okreĞlenie formatu daty (DD/MM lub MM/DD). 1. NaleĪy nacisnąü menu. NaleĪy wybraü " zegar + budzik " za pomocą przycisków lub a nastĊpnie nacisnąü menu. 2. NaleĪy wybraü " ustaw format" za pomocą przycisków lub a nastĊpnie nacisnąü menu. 3. NaleĪy wybraü " format daty " za pomocą przycisków lub a nastĊpnie nacisnąü menu. Pokazany jest zarejestrowany format, naleĪy uĪyü lub , aby go zmieniü.
LU d21 FI - Grp.fm Page 15 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 ELYA 9.2. Logowanie sáuchawki do bazy Funkcja ta umoĪliwia zalogowanie nowej sáuchawki do bazy. 1. NaleĪy nacisnąü menu. NaleĪy wybraü " ust. zaawans. " za pomocą przycisków lub a nastĊpnie nacisnąü menu. 2. NaleĪy wybraü "rejestrowa." za pomocą przycisków lub a nastĊpnie nacisnąü menu. 3. NaleĪy wprowadziü 4-cyfrowy kod PIN bazy (domyĞlny kod: 0000). Wprowadzane cyfry zostaną wyĞwietlone w postaci asterysk. 4. 5. 6. 7.
LU d21 FI - Grp.fm Page 16 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 Polski numer do wykrycia : jeĞli wprowadzony numer zaczyna siĊ szeregiem wczeĞniej zarejestrowanych cyfr, to szereg ten zostanie automatycznie usuniĊty. Te dwa ustawienia nie mają zastosowania w przypadku gdy wprowadzony numer rozpoczyna siĊ od « # » lub « * ». 1. 2. 3. NaleĪy nacisnąü menu. NaleĪy wybraü "ust. zaawans. " za pomocą przycisków lub , naleĪy nacisnąü menu. NaleĪy wybraü "auto prefiks" za pomocą przycisków lub .
LU d21 FI - Grp.fm Page 17 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 ELYA 10. Dziennik poáączeĔ 10.1. Dziennik odebranych poáączeĔ W przypadku zaabonowania usáugi "identyfikacji numeru", otrzymane poáączenia są zarejestrowane w spisie otrzymanych poáączeĔ (maks.10 ostatnich numerów). Aby sprawdziü spis otrzymanych poáączeĔ. 3. NaleĪy nacisnąü krótko klawisz . Pojawia siĊ nazwa lub numer ostatniego poáączenia zaleĪnie od tego czy numer rozmówcy jest zapisany czy nie w ksiąĪce telefonicznej.
LU d21 FI - Grp.fm Page 18 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 Polski 12. Zalecenia dotyczące konserwacji Aby gwarantowaü poprawne funkcjonowanie telefonu i zachowaü jego zewnĊtrzny wygląd, naleĪy przestrzegaü nastĊpujących wskazówek: Nie naleĪy ustawiaü aparatu w pobliĪu Ĩródáa ciepáa i urządzeĔ powodujących perturbacje elektryczne (na przykáad, silniki i lampy fluorescencyjne). Nie naleĪy umieszczaü aparatu w bezpoĞrednim polu dziaáania promieni sáonecznych lub w miejscu wilgotnym.
LU d21 FI - Grp.fm Page 19 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 ELYA 13.2.2. Telefon Problem Rozwiązanie x Pusty ekran Brak sygnaáu Sáychaü sygnaá, ale poáączenie nie moĪe byü wybrane. Sáuchawka nie dzwoni. Baterie jest caákowicie naáadowana? NaleĪy wymieniü bateriĊ. NaleĪy sprawdziü, czy baterie jest poprawnie wáoĪona i podáączona. x JeĞli jest uĪywany áącznik elektryczny, naleĪy siĊ upewniü, czy nie jest on podáączony do wyáączonego przez wyáącznik gniazda.
LU d21 FI - Grp.fm Page 20 Lundi, 22. mars 2010 2:05 14 Polski 14. ĝrodowisko Ochrona Ğrodowiska naturalnego jest jedną z gáównych trosk firmy Grundig. Grundig pragnie uĪywaü instalacji respektujących Ğrodowisko naturalne; dlatego firma dąĪy, aby integrowaü osiągniĊcia dotyczące ochrony Ğrodowiska w cykle Īycia wszystkich produktów, poczynając od produkcji i koĔcząc na zakupie produktu przez konsumenta, uĪycie i usuniĊcie produktu. 14.1.
LU d21 FI - Grp.fm Page 1 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ELYA 1. Úvod Vážený zákazníku, DČkujeme vám za zakoupení bezdrátového digitálního telefonu Grundig DECT a velice si ceníme vaší dĤvČry. Tomuto výrobku byla pĜi výrobČ vČnována nejvyšší péþe. Pokud byste však bČhem jeho používání narazili na nČjaké obtíže, prostudujte si nejprve tuto uživatelskou pĜíruþku. pĜíslušné informace lze rovnČž najít na následujících internetových stránkách: http://www.grundig-dect.
LU d21 FI - Grp.fm Page 2 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ýeština 2. PĜed tím, než zaþnete OtevĜete balení a ujistČte se, že v nČm jsou všechny následující položky: 1. Základnová stanice, 2. PokrywkĊ pojemnika na baterie, 3. Sluchátko, 4. DvČ dobíjecí baterie, 5. Telefonní šĖĤra, 6. Napájecí zdroj, 7. Tato uživatelská pĜíruþka. V pĜípadČ, že jste zakoupili DUO nebo TRIO balení, pak naleznete také další sluchátka. 1. Stolní nabíjeþka s vlastním napájecím zdrojem, 2. PokrywkĊ pojemnika na baterie, 3.
LU d21 FI - Grp.fm Page 3 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ELYA Vložte sluchátko do základnové stanice, aby se nabila baterie. Nová baterie musí být pĜed prvním použitím nabíjena po dobu 15 hodin. 8. Jeden konec telefonního kabelu pĜipojte do zásuvky na zdi, druhý konec pĜipojte do konektoru na základnové stanici, oznaþeného Telefonní zásuvka : Potom vložte telefonní šĖĤru do drážky. 9. Když jsou baterie dobity, stisknČte tlaþítko . V zásadČ byste mČli uslyšet tón.
LU d21 FI - Grp.fm Page 4 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ýeština 2.4. Základnová stanice 2.5. Ikony zobrazované na sluchátku ÚroveĖ signálu (bliká, pokud není detekován žádný signál nebo pokud je signál slabý). Hovor (bliká pĜi pĜijetí hovoru). Obálka v pĜípadČ nevyzvednutého hlasového vzkazu (podle operátora). Zvonek sluchátka je ztlumen. Seznam pĜijatých hovorĤ (zobrazí se, když pĜijímáte hovor). Telefonní seznam. Stav nabití baterie ( bliká).
LU d21 FI - Grp.fm Page 5 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ELYA 3. PĜehled funkcí nabídky jmeno sluch. osobni nast. novy zazn. telef . seznam tony sluch. sezn. hovoru uprav. zaz. jazyk vymaz zaz auto zaves smazat vse prima pam. prednast. zmenit pin Hod. & budik dat / cas odes prihlaseni.. nast. format neregistr. budik stat zvuk buzeni resetovat auto predp. * cas opak. h. rezim vytac. * prvni zv. * V závislosti na zemi 4. Funkce volání 4.1. Základní funkce 4.1.1.
LU d21 FI - Grp.fm Page 6 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ýeština 4.1.3. Automatické ukonþení hovoru (viz také odstavec 7.4 na stranČ 12) Odložení sluchátka na základnovou stanici bČhem hovoru (když není sluchátko zavČšeno) automaticky ukonþí hovor. 4.1.4. Zvednutí pĜíchozího hovoru Když telefon vyzvání, stisknČte pro zvednutí pĜíchozího hovoru. 4.1.5. Hlasitost sluchátka Kdykoliv je možné nastavit hlasitost reproduktoru sluchátka stlaþením tlaþítka nebo .
LU d21 FI - Grp.fm Page 7 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ELYA 4.1.12. Doþasné tóny (Podle pĜíslušné zemČ) Pokud je telefon v režimu pulsního vytáþení, mĤžete použít vlastnost doþasné tónové vytáþení pro pĜístup k urþitým automatickým systémĤm (jako jsou bankovní služby). . 1. Pro zahájení komunikace stisknČte tlaþítko 2. StisknČte tlaþítka požadovaná hlasovým systémem. Po ukonþení hovoru se telefon automaticky vrátí do režimu pulsního vytáþení. 4.1.13.
LU d21 FI - Grp.fm Page 8 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ýeština 4.2.6. PĜenesení záznamu v seznamu volajících do telefonního seznamu 1. 2. 3. 4. UjistČte se, že je sluchátko v pohotovostním režimu. StisknČte tlaþítko . Je zobrazen seznam volajících. StisknČte menu, potom vyberte "uloz cislo". Zadejte jméno. StisknČte menu. Záznam je uložen v telefonním seznamu. Uslyšíte potvrzovací tón. Poznámka ! Celé þíslo úþastníka bude zobrazeno pouze v pĜípadČ, že není delší než 12 þíslic.
LU d21 FI - Grp.fm Page 9 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ELYA 3. 4. Na displeji se zobrazí požadavek na potvrzení. Použijte klávesnici : . - Pro zrušení vymazání záznamu stisknČte tlaþítko - Pro potvrzení vymazání záznamu stisknČte tlaþítko menu. - Záznam je vymazán z telefonního seznamu. Uslyšíte potvrzovací tón. Poznámka ! Poznámka ! V pĜípadČ omylu, stisknČte tlaþítko znak. þímž se vymaže poslední vložený Pro vymazání celého seznamu vyberte "smazat stisknČte menu.
LU d21 FI - Grp.fm Page 10 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ýeština 6.1. VnitĜní hovor / Interkom 1. StisknČte na sluchátku. - Pokud má vaše zaĜízení dvČ sluchátka, druhé sluchátko je voláno automaticky, "sluchatko " a þíslo sluchátka se zobrazí na displeji. - Pokud má vaše zaĜízení více než dvČ sluchátka, na displeji bliká INT a zobrazí se þísla všech ostatních zaregistrovaných sluchátek. - StisknČte þíslo sluchátka, kterému chcete volat, nebo þíslo Sluchátka zaþnou vyzvánČt. 2. pro volání všem sluchátkĤm.
LU d21 FI - Grp.fm Page 11 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ELYA Další volání, když už hovoĜíte BČhem komunikace stisknČte a zadejte volané þíslo. Probíhající hovor se pĜepne do režimu þekání a mĤžete hovoĜit s novČ volaným úþastníkem. PĜepínání mezi hovory Pro pĜepínání z jednoho hovoru na druhý stisknČte a potom klávesu Probíhající hovor se pĜepne do režimu þekání a mĤžete pĜijmout druhý. Ukonþení jednoho z hovorĤ . Pro ukonþení pouze jednoho z hovorĤ stisknČte a potom klávesu .
LU d21 FI - Grp.fm Page 12 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ýeština 3. 4. Vyberte "zvuk tlacit." pomocí kláves nebo potom stisknČte menu. Na displeji se zobrazí informace o aktuálním stavu. Použijte klávesy nebo pro provedení zmČny. Nastavení potvrdíte stisknutím tlaþítka menu. 7.3. ZmČna jazyka telefonního pĜístroje 1. 2. 3. 4. StisknČte menu. Vyberte "osobni nast." pomocí kláves nebo , stisknČte menu. Vyberte "jazyk" pomocí kláves nebo , stisknČte menu.
LU d21 FI - Grp.fm Page 13 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ELYA 3. 4. Vyberte "format casu" pomocí kláves nebo , stisknČte menu. Na displeji se zobrazí aktuální formát, použijte nebo pro jeho zmČnu. StisknČte menu pro potvrzení vaší volby. Uslyšíte potvrzovací tón. 8.2.2. Formát data Tato funkce vám umožní definovat formát data (DD/MM nebo MM/DD). 1. StisknČte menu. Vyberte "Hod. & budik" pomocí kláves nebo , stisknČte menu. 2. Vyberte " nast. format " pomocí kláves nebo , stisknČte menu. 3.
LU d21 FI - Grp.fm Page 14 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ýeština 2. 3. 4. StisknČte menu. Vyberte "prednast." pomocí kláves nebo potom stisknČte menu. Vyberte "prihlaseni.." pomocí kláves nebo potom stisknČte menu. Zadejte 4 místný PIN kód základnové stanice (pĜednastavený kód je 0000). ýíslice budou pĜi zadávání zobrazeny jako hvČzdiþky. 5.
LU d21 FI - Grp.fm Page 15 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ELYA 2. 3. Vyberte "auto predp." pomocí kláves nebo . StisknČte menu. x Vyberte "zjisti cislo" pro zadání pĜedþíslí. x Vyberte " prefix " pro definování þíselné posloupnosti, která má být nahrazena pĜedþíslím. StisknČte menu pro potvrzení vaší volby. Uslyšíte potvrzovací tón. 9.7.
LU d21 FI - Grp.fm Page 16 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ýeština 10.2. Výpis uskuteþnČných hovorĤ Volaná þísla jsou zaregistrována v seznamu uskuteþnČných hovorĤ (max. 5 posledních volaných þísel). Pro konzultaci seznamu uskuteþnČných hovorĤ: 1. 2. . Krátce stisknČte tlaþítko Zobrazí se poslední volané þíslo. 3. Pro volání vybraného þísla stisknČte zelené tlaþítko . 11. VýmČna baterií PĜed provedením výmČny baterií se ujistČte, že je sluchátko VYPNUTO. 1. OdstraĖte kryt z místa pro uložení baterií. 2.
LU d21 FI - Grp.fm Page 17 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ELYA x x x x x x x x Topné kanály nebo jiné kovové þásti v konstrukci budovy. Blízkost elektrických zaĜízení (napĜ. mikrovlnná trouba, topná tČlesa, poþítaþe). Špatné atmosférické podmínky (napĜ. silné bouĜky). Základnová stanice nainstalovaná v suterénu nebo ve spodní þásti budovy. Základnová stanice pĜipojena do stejné zásuvky spoleþnČ s jinými elektronickými zaĜízeními. Používání zaĜízení pro sledování kojence (baby monitor) na stejné frekvenci.
LU d21 FI - Grp.fm Page 18 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ýeština 13.2.3. UpozorĖovací tóny - Pro opČtovnou inicializaci bezpeþnostního kódu dejte sluchátko na 20 sekund na základnovou stanici. Pokud závada trvá, nabíjejte baterii po dobu 15 hodin. MČkkou látkou nebo gumou oþistČte kontakty pro nabíjení na základnové stanici a na sluchátku. Viz také Ĝešení pro závadu “Není slyšet oznamovací tón“. VymČĖte baterii. 13.2.4.
LU d21 FI - Grp.fm Page 19 Lundi, 22. mars 2010 2:23 14 ELYA 14. Ochrana životního prostĜedí Grundig dbá v nejvČtší možné míĜe o ochranu životního prostĜedí. Koncernový podnik Grundig usiluje o kvalitní využívání zaĜízení urþeného k ochranČ životního prostĜedí. Navíc se snaží o zavádČní potĜebných prvkĤ do nabízených a bČžnČ používaných výrobkĤ, vþetnČ jejich likvidace. 14.1.
LU d21 FI - Grp.fm Page 19 Lundi, 22.
LU d21 FI - Grp.fm Page 1 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 ELYA 1. Predslov Vážený zákazník, ćakujeme vám za zakúpenie bezdrôtového digitálneho telefónu Grundig DECT a veĐmi si ceníme vašu dôveru. Tomuto výrobku bola pri výrobe venovaná najvyššia starostlivosĢ. Ak by ste však poþas jeho používania narazili na nejaké Ģažkosti, preštudujte si najprv túto používateĐskú príruþku. Príslušné informácie je možné taktiež nájsĢ na nasledujúcich internetových stránkach: http://www.grundig-dect.
LU d21 FI - Grp.fm Page 2 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 Slovenský G 2. ýinnosti predchádzajúce uvedeniu prístroja do prevádzky Po otvorení obalu najprv skontrolujte, þi balenie obsahuje nasledujúce položky: 1. 1 základĖovú stanicu, 2. 1 slúchadlo, 3. 1 kryt batériového puzdra, 4. 1 telefónny kábel, 5. 1 sieĢový adaptér, 6. 2 dobíjacie batérie, 7. túto používateĐskú príruþku. V prípade, že ste zakúpili pack DUO alebo TRIO, nájdete navyše ku každému dodatoþnému slúchadlu: 1.
LU d21 FI - Grp.fm Page 3 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 ELYA Máte možnosĢ zmeniĢ vzhĐad pohotovostnej obrazovky. Z výroby je táto obrazovka nastavená na zobrazenie mena a þísla vášho telefónu. Aby ste tak uþinili, stlaþte a podržte stlaþené tlaþidlo : na pohotovostnej obrazovke sa zobrazí dátum a hodiny. . Pre návrat k pôvodnej obrazovke stlaþte a podržte stlaþené tlaþidlo Prenosné slúchadlo položte na základĖu, aby sa dobilo. Pred prvým použitím sa slúchadlo musí nechaĢ dobíjaĢ 15 hodín. 9.
LU d21 FI - Grp.fm Page 4 Lundi, 22. mars 2010 8:22 08 Slovenský G 2.4. ZákladĖa Umiestnenie mikrotelefonu (prenosného sluchadla) 2.5. Ikony prenosného slúchadla Sila signálu (bliká, ak sa od základne neprijíma žiadny signál, alebo ak je tento signál príliš slabý). Práve prebieha volanie. Obálka prítomnosti nevyzdvihnutej hlasovej správy (podĐa operátora). Zvonenie slúchadla je deaktivované. Hovor v neprítomnosti, nezaznamenávaný. Telefónny zoznam. Stav nabitia batérií ( poþas nabíjania).
LU d21 FI - Grp.fm Page 5 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 ELYA 3. PrehĐad ponúk (menu) Telef. zoznam osobne nast. novy zaznam meno sluch. tony sluch. zozn.hovorov uprav. zaznam jazyk odstranit auto. zavesit odst. vsetko priama pamat prednast. zmenit pin hod. a budik prihlasenie. nast. format neregistr. budik zvuk budenia krajina resetovat auto. predv. * cas opak. h. rez. vytac. * prve zvon. * podĐa krajiny 4. Volania 4.1. Funkcia základne 4.1.1.
LU d21 FI - Grp.fm Page 6 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 Slovenský G 1. Zadajte telefónne þíslo a stlaþte . V prípade chyby, , a tým vymažete posledný zadaný znak. stlaþte tlaþidlo 2. Ak chcete hovor ukonþiĢ, buć stlaþte , alebo slúchadlo položte na základĖu. 4.1.3. Automatické opätovné zavesenie (pozrite si þlánok 7.4, strana 12) Keć poþas hovoru (slúchadlo zložené) položíte slúchadlo na základĖu, slúchadlo sa automaticky “opäĢ zavesí“. 4.1.4.
LU d21 FI - Grp.fm Page 7 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 ELYA 4.1.12. Doþasné tóny zvonenia (podĐa krajiny)G V režime volania podĐa impulzov, môžete použiĢ funkciu doþasných tónov zvonenia, a dostaĢ sa tak k urþitým automatizovaným systémom (napr. bankové služby). 1. 2. 3. Poþas vytvárania spojenia stlaþte tlaþidlo . Hlasový systém Vám udá, ktoré tlaþidlá máte stlaþiĢ. Stlaþte ich. Poþas položenia telefónu sa režim volania podĐa impulzov automaticky znovu zavádza. 4.1.13.
LU d21 FI - Grp.fm Page 8 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 Slovenský G 4. Zadajte meno vstupu. Stlaþte menu. Tento vstup bude zapísaný do telefónneho zoznamu. Zaznie signál potvrdenia. Poznámka ! Ak þíslo osoby, s ktorou ste hovorili telefonicky, má viac ako 12 þíslic, displej nemôže toto þíslo zobraziĢ celé. No ak stlaþíte , môžete získaĢ prístup k ćalším þísliciam. 5. Telefónny zoznam Môžete si uložiĢ 80 záznamov (údaje z 24 þíslic a z 12 znakov). 5.1. Ako zadaĢ þíslo, ktoré je už zaznamenané 1. 2.
LU d21 FI - Grp.fm Page 9 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 ELYA Na odstránenie celého zoznamu zvoĐte "odst. vsetko" a potom stlaþte menu. Zobrazí sa obrazovka na potvrdenie: - Stlaþte na zrušenie odstránenia. - Stlaþte menu na potvrdenie odstránenia. Všetky kontakty v zozname sú odstránené. Zaznie signál potvrdenia. Poznámka! 5.5. Priradenie rýchlej voĐby Toto menu vám umožĖuje zadaĢ dve þísla pre rýchlu voĐbu a prideliĢ ich 1 a 2 na klávesnici.
LU d21 FI - Grp.fm Page 10 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 Slovenský G 6.2. Ak chcete prijaĢ interný hovor 1. Interné a externé hovory sa odlišujú príslušným zvonením. Na displeji bliká ikona " ". Zobrazí sa nápis ” sluchadlo“ spolu s þíslom volajúceho slúchadla. 2. Stlaþením tlaþidla 3. Pri ukonþovaní interného hovoru stlaþte ho « zložte ». Ikona " " prestane blikaĢ. . 6.3. Riadenie hovorov 6.3.1. Externý hovor a interný hovorG Presun externého hovoru na iné slúchadlo zaregistrované k základni 1. 2.
LU d21 FI - Grp.fm Page 11 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 ELYA Ukonþenie jedného z dvoch hovorov Ak chcete jeden hovor ukonþiĢ a pokraþovaĢ v druhom, stlaþte tlaþidlo a potom . tlaþidlo Hovor, ktorý práve prebieha, sa definitívne skonþí a Vy zasa prejdete do druhého hovoru na linke. Ak chcete vytvoriĢ konferenciu 3 telefonických úþastníkov (2 hovory a Vy) Poþas komunikácie stlaþte tlaþidlo a potom tlaþidlo . Potom sa teda môžete rozprávaĢ s dvoma volajúcimi súþasne.
LU d21 FI - Grp.fm Page 12 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 Slovenský G 2. 3. 4. Pomocou tlaþidiel alebo si vyberte “jazyk “ a stlaþte tlaþidlo menu. Pomocou tlaþidiel alebo zvoĐte želaný jazyk. Stlaþte tlaþidlo menu. Zaznie signál potvrdenia. 7.4. Automatické zloženie slúchadla (pozrite si þlánok 4.1.3, strana 6) Automatické zloženie slúchadla umožĖuje automaticky zložiĢ keć vaše slúchadlo znovu položíte na základĖu. 1. 2. 3. 4. Stlaþte tlaþidlo menu.
LU d21 FI - Grp.fm Page 13 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 ELYA 8.2.2. Formát dátumu Táto funkcia vám umožĖuje definovaĢ formát dátumu (DD/MM alebo MM/DD). 1. Stlaþte tlaþidlo menu. Pomocou tlaþidiel alebo si vyberte "hod. A budik“ a stlaþte tlaþidlo menu. 2. 3. Pomocou tlaþidiel alebo si vyberte " nast. format " a stlaþte tlaþidlo menu. Pomocou tlaþidiel alebo si vyberte "format dat." a stlaþte tlaþidlo menu. 4. Obrazovka vám predstaví súþasný formát, použite tlaþidlá alebo na jeho zmenu.
LU d21 FI - Grp.fm Page 14 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 Slovenský G 2. 3. Pomocou tlaþidiel alebo si vyberte "prihlasenie. “ a stlaþte tlaþidlo menu. Zadajte kód PIN základne so 4 þíslicami (implicitný kód: 0000). Zadané þíslice sa zobrazia ako hviezdiþky. 4. Podržte tlaþidlo základne stlaþené 5 sekúnd (ak postup pripájania nie je vyslaný do prenosného slúchadla, základĖa prechádza za jednu minútu do pohotovostného režimu). Stlaþte tlaþidlo menu, þím kód potvrdíte.
LU d21 FI - Grp.fm Page 15 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 ELYA Tieto dva parametre nie sú uplatĖované ak þíslo, ktoré voláte, zaþína na "#", "*" alebo "P". 1. 2. 3. Stlaþte tlaþidlo menu. Pomocou tlaþidiel alebo si vyberte “prednast. “ a stlaþte tlaþidlo menu. Pomocou tlaþidiel alebo si vyberte "auto. Predv. " a stlaþte tlaþidlo menu. ZvoĐte "zistit cislo" na definovanie "þísla, ktoré má byĢ zistené". ZvoĐte "prefix" na spresnenie predvoĐby, ktorá má byĢ pridaná.
LU d21 FI - Grp.fm Page 16 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 Slovenský G 3. x Ak nie ste v rovnakej oblasti ako volajúci, displej zobrazí "nedostupne". Stlaþte menu na zobrazenie dátumu a þasu prijatia vybraného volania. 10.2. Denník odchádzajúcich volaní Odchádzajúce volania sú zaznamenané v zozname odchádzajúcich volaní (max. 5 posledných þísiel). Pre vstup do zoznamu odchádzajúcich volaní: 1. 2. . Krátko stlaþte tlaþidlo Zobrazí sa posledné vytoþené þíslo.
LU d21 FI - Grp.fm Page 17 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 ELYA PrítomnosĢ vedení kúrenia a kovových dielov v konštrukcii stavby. BlízkosĢ elektrických prístrojov (napr. mikrovlnné rúry, žiariþe tepla, poþítaþe). Zlé atmosférické podmienky (napr. búrky). ZákladĖa nainštalovaná v suteréne alebo v spodnej þasti stavby. ZákladĖa pripojená k sieti pomocou predlžovacieho kábla, rozdvojky apod. Použitie vysielaþiek na kontrolu malých detí, ktoré vysielajú na rovnakej frekvencii.
LU d21 FI - Grp.fm Page 18 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 Slovenský G 13.2.3. - Prenosné slúchadlo položte na 20 sekúnd na základĖu, aby sa opäĢ inicializoval bezpeþnostný kód. Ak problém stále pretrváva, nabíjajte opäĢ batérie 15 hodín. Kontakty pre dobíjanie na základni vyþistite pomocou mäkkej handriþky alebo gumy. Pozrite si riešenia, ktoré boli navrhnuté pre problém “NepoþuĢ žiadny tón“. VymeĖte batérie. 13.2.4.
LU d21 FI - Grp.fm Page 19 Lundi, 22. mars 2010 2:39 14 ELYA 14. Životné prostredie Ochrana životného prostredia v zmysle ćalšieho vývoja je jedným z dôležitých cieĐov spoloþnosti Grundig. SpoloþnosĢ Grundig sa rozhodla používaĢ zariadenia, ktoré neškodia životnému prostrediu a urobiĢ ochranu životného prostredia pevnou súþasĢou cyklu životnosti svojich výrobkov – od výroby cez uvedenie do prevádzky až po spotrebu a likvidáciu 14.1.
LU d21 FI - Grp.fm Page 19 Lundi, 22.
LU d21 FI - Grp.fm Page 1 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 ELYA 1. ɍɜɨɞ ɍɜɚɠɚɟɦɢ ɤɥɢɟɧɬɢ, ɛɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɢ ɡɚ ɞɨɜɟɪɢɟɬɨ, ɤɨɟɬɨ ɧɢ ɝɥɚɫɭɜɚɬɟ, ɱɪɟɡ ɧɚɩɪɚɜɟɧɚɬɚ ɨɬ ɜɚɫ ɩɨɤɭɩɤɚ ɧɚ DECT ɬɟɥɟɮɨɧ Grundig. Ɍɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɟ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧ ɫ ɧɚɣ-ɝɨɥɹɦɚ ɝɪɢɠɚ, ɬɚɤɚ ɱɟ ɞɚ ɧɟ ɫɟ ɫɛɥɴɫɤɜɚɬɟ ɫ ɬɪɭɞɧɨɫɬɢ ɩɪɢ ɧɟɝɨɜɚɬɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ. ɉɪɟɩɨɪɴɱɜɚɦɟ ɜɢ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɬɨɜɚ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ. Ɇɨɠɟ ɞɚ ɧɚɦɟɪɢɬɟ ɫɴɳɨ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɢ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɹ ɫɚɣɬ: http://www.grundig-dect.
LU d21 FI - Grp.fm Page 2 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ 2. ɉɪɟɞɢ ɞɚ ɡɚɩɨɱɧɟɬɟ ɪɚɛɨɬɚ ɋɥɨɠɟɬɟ ɤɭɬɢɹɬɚ ɩɪɟɞ ɜɚɫ, ɦɚɯɧɟɬɟ ɨɩɚɤɨɜɤɚɬɚ ɢ ɩɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɟɥɟɦɟɧɬɢ ɫɚ ɧɚɥɢɰɟ: 1. Ȼɚɡɚ, 2. ɋɥɭɲɚɥɤɚ-ɦɢɤɪɨɮɨɧ, 3. Ʉɚɩɚɤ ɡɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ, 4. ɒɧɭɪ ɡɚ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ ɫ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚɬɚ ɦɪɟɠɚ, 5. Ȼɥɨɤ ɡɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɬɚ ɦɪɟɠɚ, 6. Ⱦɜɟ ɩɪɟɡɚɪɟɠɞɚɳɢ ɫɟ ɛɚɬɟɪɢɢ, 7. ɇɚɫɬɨɹɳɚɬɚ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɡɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ. Ⱥɤɨ ɫɬɟ ɡɚɤɭɩɢɥɢ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ȾɍɈ ɢɥɢ ɌɊɂɈ, ɳɟ ɧɚɦɟɪɢɬɟ ɞɨɩɴɥɧɢɬɟɥɧɨ ɡɚ ɜɫɹɤɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɦɢɤɪɨɮɨɧ: 1.
LU d21 FI - Grp.fm Page 3 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 ELYA ɉɨ ɩɨɞɪɚɡɛɢɪɚɧɟ, ɧɚ ɩɪɚɡɧɢɹ ɟɤɪɚɧ ɫɟ ɩɨɹɜɹɜɚɬ ɢɦɟɬɨ ɢ ɧɨɦɟɪɚ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ.. Ɍɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɨɦɟɧɢɬɟ, ɤɚɬɨ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɴɪɠɢɬɟ ɛɭɬɨɧɚ : ɬɟɤɭɳɨɬɨ ɜɪɟɦɟ ɢ ɞɚɬɚ ɳɟ ɫɟ ɩɨɹɜɹɬ ɧɚ ɟɤɪɚɧɚ. Ɂɚ ɞɚ ɫɟ ɜɴɪɧɟɬɟ ɤɴɦ ɩɪɟɞɢɲɧɢɹ ɟɤɪɚɧ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɴɪɠɢɬɟ ɛɭɬɨɧɚ . ɉɪɟɞɢ ɞɚ ɡɚɩɨɱɧɟɬɟ ɞɚ ɹ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ, ɩɨɫɬɚɜɟɬɟ ɡɚ ɡɚɪɟɠɞɚɧɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ ɜ ɛɚɡɚɬɚ ɩɨɧɟ ɡɚ 15 ɱɚɫɚ. Ⱥɤɨ ɧɟ ɡɚɪɟɞɢɬɟ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɬɟɥɟɮɨɧɚ, ɳɟ ɢɡɥɨɠɢɬɟ ɧɚ ɪɢɫɤ ɞɟɣɫɬɜɢɟɬɨ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ. 9.
LU d21 FI - Grp.fm Page 4 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ 2.4. Ȼɚɡɚ Бутон на базата Натиснат кратко: - rоткриване на слушалката. Натиснат (минимум 4 сек.) : - регистрация на слушалка. Поставка за слушалката 2.5. Ʉɪɚɬɤɨ ɨɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɢɤɨɧɢɬɟ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɹ ɋɢɥɚ ɧɚ ɫɢɝɧɚɥɚ (ɦɢɝɚ, ɤɨɝɚɬɨ ɧɹɦɚ ɫɢɝɧɚɥ ɢɥɢ ɫɢɝɧɚɥɴɬ ɟ ɫɥɚɛ). ɉɨɜɢɤɜɚɧɟ (ɦɢɝɚ, ɤɨɝɚɬɨ ɩɨɜɢɤɜɚɧɟɬɨ ɟ ɜ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɳɢ). Ƚɥɚɫɨɜɚ ɩɨɳɚ: ɩɨɤɚɡɜɚ, ɱɟ ɜ ɤɭɬɢɹɬɚ ɧɚ ɝɥɚɫɨɜɚɬɚ ɜɢ ɩɨɳɚ ɢɦɚ ɧɨɜɨ ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ. Ɂɜɴɧɟɰɴɬ ɜ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ ɟ ɢɡɤɥɸɱɟɧ.
LU d21 FI - Grp.fm Page 5 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 ELYA 3. ɋɬɪɭɤɬɭɪɚ ɧɚ ɦɟɧɸɬɨ MOИ НACТP-КИ HOВ ЗAПИC ТЕЛ.КНИЖКА ИМE CЛYШAЛКA TOНOВE CЛYШ. CП. OБAЖД-ИЯ EЗИК PEДAКТ.ЗAПИC AВТOМ. ЗAТВ. ИЗТP.ЗAПИC ИЗТP. ВCИЧКO ДИPEКТ.ПAМEТ ДОП.НАСТР-КИ ЧAC И AЛAPМA CМEНИ PIN PEГИCТPAЦИЯ. HACТ. ДAТA/Ч ОПРЕД.ФОРМАТ OТPEГИCТP-АЙ AЛAPМA ФAБP.НACТP-И TOН НA AЛAP. ДЪPЖAВA AВТ.ТEЛ. КO * ВР. НОВ РАЗГ PEЖ.НAБИPAНE * ПЪPВO ПOЗВЪН 4. Ɉɛɚɠɞɚɧɟ 4.1. Ɉɫɧɨɜɧɢ ɮɭɧɤɰɢɢ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ 4.1.1.
LU d21 FI - Grp.fm Page 6 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ 1. ȼɴɜɟɞɟɬɟ ɩɴɪɜɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɧɨɦɟɪ, ɫɥɟɞ ɤɨɟɬɨ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ , ɡɚ ɞɚ ɢɡɬɪɢɟɬɟ ɩɨɫɥɟɞɧɚɬɚ ɰɢɮɪɚ. 2. Ʉɚɬɨ ɩɪɢɤɥɸɱɢɬɟ ɫ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ . Ⱥɤɨ ɧɚɩɪɚɜɢɬɟ ɝɪɟɲɤɚ, ɢɥɢ ɩɨɫɬɚɜɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ ɜ ɛɚɡɚɬɚ. 4.1.3. Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ ɩɪɢɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɪɚɡɝɨɜɨɪ (ȼɢɠɬɟ ɩɚɪɚɝɪɚɮ 7.4 ɧɚ ɫɬɪ. 12) ɉɨɫɬɚɜɹɣɤɢ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ ɜ ɝɧɟɡɞɨɬɨ ɧɚ ɛɚɡɚɬɚ ɩɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɪɚɡɝɨɜɨɪ ɹ ɢɡɤɥɸɱɜɚ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ. 4.1.4.
LU d21 FI - Grp.fm Page 7 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 ELYA 4.1.11. Ƚɥɚɫɨɜɚ ɩɨɳɚ (ɫɴɝɥɚɫɧɨ ɨɩɟɪɚɬɨɪɚ) Ɍɚɡɢ ɮɭɧɤɰɢɹ ɩɨɡɜɨɥɹɜɚ ɞɚ ɩɪɢɟɦɚɬɟ ɨɛɚɠɞɚɧɢɹ ɜɴɜ ɜɚɲɟ ɨɬɫɴɫɬɜɢɟ ɜ ɝɥɚɫɨɜɚɬɚ ɜɢ ɩɨɳɚ ɜ ɤɨɦɭɬɚɬɨɪɧɚɬɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɦɪɟɠɚ. Ɂɚ ɞɚ ɩɨɤɚɠɟ, ɱɟ ɟ ɩɪɢɫɬɢɝɧɚɥɨ ɧɨɜɨ ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ, ɧɚ ɜɚɲɢɹ ɟɤɪɚɧ ɳɟ ɫɟ ɩɨɹɜɢ ɡɧɚɤɴɬ ɬɟɤɫɬ “ ȽɅȺɋɈȼȺ ɉɈɓȺ ”. 1. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɡɚ ɤɪɚɬɤɨ 2. Ʉɨɝɚɬɨ ɫɟ ɢɡɱɟɪɩɹɬ ɫɴɨɛɳɟɧɢɹɬɚ, ɡɧɚɤɴɬ Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ ! ɫ , ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɨɛɴɪɧɟɬɟ ɤɴɦ ɝɥɚɫɨɜɚɬɚ ɩɨɳɚ. ɳɟ ɢɡɱɟɡɧɟ.
LU d21 FI - Grp.fm Page 8 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ 4.2.4. ɇɚɛɢɪɚɧɟ ɧɨɦɟɪɚ ɧɚ ɩɨɜɢɤɜɚɳ 1. 2. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ , ɡɚ ɞɚ ɜɥɟɡɟɬɟ ɜ ɦɟɧɸɬɨ ɫɴɫ ɫɩɢɫɴɤ ɧɚ ɩɨɜɢɤɜɚɳɢ. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢɥɢ , ɡɚ ɞɚ ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɡɚɩɢɫ. 3. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ , ɡɚ ɞɚ ɧɚɛɟɪɟɬɟ ɧɨɦɟɪɚ. 4.2.5. ɂɡɬɪɢɜɚɧɟ ɧɚ ɡɚɩɢɫ ɨɬ ɫɩɢɫɴɤɚ 1. 2. 3. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ , ɡɚ ɞɚ ɜɥɟɡɟɬɟ ɜ ɦɟɧɸɬɨ ɫɴɫ ɫɩɢɫɴɤ ɧɚ ɩɨɜɢɤɜɚɳɢ. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢɥɢ , ɡɚ ɞɚ ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɡɚɩɢɫ. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ mɟnu. - ɂɡɛɟɪɟɬɟ " ɂɁɌP.
LU d21 FI - Grp.fm Page 9 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 ELYA 3. 4. 5. ɓɟ ɜɥɟɡɟɬɟ ɜ ɟɤɪɚɧ ɡɚ ɜɴɜɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɢɦɟ ɢ ɩɨɤɚɡɚɥɟɰɴɬ ɳɟ ɡɚɫɬɚɧɟ ɜ ɤɪɚɹ ɧɚ ɢɦɟɬɨ: - ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɬɚ ɟ ɜɹɪɧɚ. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu. ɡɚ ɞɚ ɢɡɬɪɢɟɬɟ ɫɢɦɜɨɥ. - Ɂɚ ɞɚ ɤɨɪɢɝɢɪɚɬɟ ɢɦɟɬɨ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ȼɴɜɟɞɟɬɟ ɧɨɜɨɬɨ ɢɦɟ ɢ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu. ɓɟ ɜɥɟɡɟɬɟ ɜ ɟɤɪɚɧ ɡɚ ɜɴɜɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɢ ɩɨɤɚɡɚɥɟɰɴɬ ɳɟ ɡɚɫɬɚɧɟ ɜ ɤɪɚɹ ɧɚ ɧɨɦɟɪɚ: - ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɬɚ ɟ ɜɹɪɧɚ. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu. ɡɚ ɞɚ ɢɡɬɪɢɟɬɟ ɰɢɮɪɚ. - Ɂɚ ɞɚ ɤɨɪɢɝɢɪɚɬɟ ɧɨɦɟɪɚ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ȼɴɜɟɞɟɬɟ ɧɨɜɢɹ ɧɨɦɟɪ ɢ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu.
LU d21 FI - Grp.fm Page 10 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ 5.6. ȼɦɴɤɜɚɧɟ ɧɚ ɩɚɭɡɚ Ɇɨɠɟ ɞɚ ɜɦɴɤɧɟɬɟ ɩɚɭɡɚ ɜ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɧɨɫɬɬɚ ɡɚ ɧɚɛɢɪɚɧɟ. ɂɡɱɚɤɚɣɬɟ ɬɨɧɚ ɡɚ ɧɚɛɢɪɚɧɟ, ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu. ɉɚɭɡɚɬɚ ɫɟ ɮɢɤɫɢɪɚ ɧɚ 3 ɫɟɤɭɧɞɢ. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟ ɛɭɬɨɧɚ Ⱦɢɫɩɥɟɹɬ ɳɟ ɩɨɤɚɠɟ ’’P’’. ɩɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɪɟɞɚɤɬɢɪɚɧɟ, ɡɚ ɞɚ ɜɦɴɤɧɟɬɟ ɩɚɭɡɚ. 6. ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɦɧɨɠɟɫɬɜɨ ɫɥɭɲɚɥɤɢ Ɍɟɡɢ ɮɭɧɤɰɢɢ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬ, ɤɨɝɚɬɨ ɞɜɟ ɢɥɢ ɩɨɜɟɱɟ ɫɥɭɲɚɥɤɢ ɫɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɢ ɤɴɦ ɟɞɧɚ ɛɚɡɚ. 6.1. ȼɴɬɪɟɲɧɚ ɜɪɴɡɤɚ (ɂɧɬɟɪɤɨɦ) 1. 2. 3.
LU d21 FI - Grp.fm Page 11 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 ELYA 6.3.2. Ⱦɜɟ ɜɴɧɲɧɨ ɩɨɡɜɴɧɹɜɚɧɢɹ Ɉɬɝɨɜɚɪɹɧɟ ɧɚ ɜɬɨɪɨ ɨɛɚɠɞɚɧɟ, ɞɨɤɚɬɨ ɫɬɟ ɜɴɜ ɜɪɴɡɤɚ ɫ ɩɴɪɜɨɬɨ ɉɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɪɚɡɝɨɜɨɪ, ɛɢɛɢɤɚɧɟ ɨɬ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɨɩɟɪɚɬɨɪɚ ɜɢ ɢɡɜɟɫɬɹɜɚ, ɱɟ ɢɦɚɬɟ ɜɬɨɪɨ ɩɨɜɢɤɜɚɧɟ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɡɚɞɴɪɠɚɧɟ. ȿɤɪɚɧɴɬ ɩɨɤɚɡɜɚ ɧɨɦɟɪɴɬ ɧɚ ɜɬɨɪɨɬɨ ɩɨɜɢɤɜɚɧɟ. , ɡɚ ɞɚ ɩɪɢɟɦɟɬɟ ɧɨɜɨɬɨ ɨɛɚɠɞɚɧɟ. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ , ɫɥɟɞ ɤɨɟɬɨ ɉɴɪɜɢɹɬ ɪɚɡɝɨɜɨɪ ɩɪɟɦɢɧɚɜɚ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɡɚɞɴɪɠɚɧɟ, ɚ ɜɢɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɨɜɟɞɟɬɟ ɜɬɨɪɢɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪ.
LU d21 FI - Grp.fm Page 12 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ 3. 4. 5. ɋ ɢɥɢ ɢɡɛɟɪɟɬɟ " ɉOȼɂɄȼAɇɂə " . ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu. ɋ ɢɥɢ ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɬɨɧ. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu , ɡɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ ɜɚɲɢɹ ɢɡɛɨɪ. 7.2.3. Ɉɡɜɭɱɚɜɚɧɟ ɧɚ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚɬɚ ȼɤɥ./ɂɡɤɥ. Ɍɚɡɢ ɮɭɧɤɰɢɹ ɜɢ ɞɚɜɚ ɜɴɡɦɨɠɧɨɫɬ ɞɚ ɚɤɬɢɜɢɪɚɬɟ ɡɜɭɤɨɜɟɬɟ, ɤɨɢɬɨ ɫɟ ɱɭɜɚɬ, ɤɨɝɚɬɨ ɧɚɬɢɫɤɚɬɟ ɛɭɬɨɧɢ ɨɬ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚɬɚ. 1. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu, ɢɡɛɟɪɟɬɟ " MOɂ ɇACɌP-Ʉɂ " ɫ ɢɥɢ . ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu. 2. ɋ ɢɥɢ ɢɡɛɟɪɟɬɟ " TOɇOȼE CɅYɒ." . ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu. 3.
LU d21 FI - Grp.fm Page 13 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 ELYA 8.2. Ɏɨɪɦɚɬ ɧɚ ɞɚɬɚ / ɱɚɫ 8.2.1. Ɏɨɪɦɚɬ ɧɚ ɱɚɫɚ 1. 2. 3. 4. 5. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu, ɢɡɛɟɪɟɬɟ " ɑAC ɂ AɅAPɆA " ɫ ɢɥɢ . ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu. ɋ ɢɥɢ ɢɡɛɟɪɟɬɟ " ɈɉɊȿȾ.ɎɈɊɆȺɌ ". ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu. ɋ ɢɥɢ ɢɡɛɟɪɟɬɟ " ɎɈɊɆȺɌ ɑȺɋ ". ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu. ɋ ɢɥɢ ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɮɨɪɦɚɬɚ. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu , ɡɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ ɜɚɲɢɹ ɢɡɛɨɪ. ɓɟ ɱɭɟɬɟ ɡɜɭɤ ɡɚ ɩɨɬɜɴɪɠɞɚɜɚɧɟ. 8.2.2. Ɏɨɪɦɚɬ ɧɚ ɞɚɬɚɬɚ Ɍɚɡɢ ɮɭɧɤɰɢɹ ɜɢ ɩɨɡɜɨɥɹɜɚ ɞɚ ɞɟɮɢɧɢɪɚɬɟ ɮɨɪɦɚɬɚ ɧɚ ɞɚɬɚɬɚ (Ƚ Ƚ/MM ɢɥɢ MM/Ƚ Ƚ).
LU d21 FI - Grp.fm Page 14 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ 9.2. ɋɜɴɪɡɜɚɧɟ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚ ɫ ɛɚɡɚɬɚ Ɍɚɡɢ ɮɭɧɤɰɢɹ ɜɢ ɩɨɡɜɨɥɹɜɚ ɞɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟ ɧɨɜɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚ ɤɴɦ ɛɚɡɚɬɚ. 1. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu. ɋ ɢɥɢ ɢɡɛɟɪɟɬɟ " ȾɈɉ.ɇȺɋɌɊ-Ʉɂ ". ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu. 2. ɋ ɢɥɢ ɢɡɛɟɪɟɬɟ " PEȽɂCɌPAɐɂə .". ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu. 3. ȼɴɜɟɞɟɬɟ 4-ɰɢɮɪɨɜɢɹ ɝɥɚɜɟɧ PIN-ɤɨɞ ɧɚ ɛɚɡɚɬɚ (ɩɨ ɩɨɞɪɚɡɛɢɪɚɧɟ ɟ 0000). ɉɪɢ ɜɫɹɤɚ ɜɴɜɟɞɟɧɚ ɰɢɮɪɚ «_» ɫɟ ɡɚɦɟɫɬɜɚ ɫ «*». 4. 5. 6. 7. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟ ɡɚ 5 ɫɟɤ.
LU d21 FI - Grp.fm Page 15 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 ELYA 1. 2. 3. 4. 5. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu. ɋ ɢɥɢ ɢɡɛɟɪɟɬɟ " ȾɈɉ.ɇȺɋɌɊ-Ʉɂ ". ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu. ɋ ɢɥɢ ɢɡɛɟɪɟɬɟ " AȼɌ.ɌEɅ. ɄO ". ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu. ɂɡɛɟɪɟɬɟ " OɉPEȾ. ɐɂɎPA " , ɡɚ ɞɚ ɜɴɜɟɞɟɬɟ ɧɨɦɟɪɚ, ɞɚɜɚɳ ɜɢ ɞɨɫɬɴɩ ɞɨ ɜɴɧɲɧɚ ɥɢɧɢɹ. ɂɡɛɟɪɟɬɟ " ɉɊȿɎɂɄɋ " , ɡɚ ɞɚ ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɟ ɰɢɮɪɢɬɟ ɧɚ ɩɪɟɮɢɤɫɚ. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu , ɡɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ ɜɚɲɢɹ ɢɡɛɨɪ. ɓɟ ɱɭɟɬɟ ɡɜɭɤ ɡɚ ɩɨɬɜɴɪɠɞɚɜɚɧɟ. 9.7.
LU d21 FI - Grp.fm Page 16 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ 3. - Ⱥɤɨ ɧɟ ɫɬɟ ɜ ɟɞɧɚ ɢ ɫɴɳɚ ɨɛɥɚɫɬ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɳɢɹ, ɧɚ ɟɤɪɚɧɚ ɫɟ ɢɡɩɢɫɜɚ " HEȾOCɌɔɉEɇ ". ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ mɟnu, ɡɚ ɞɚ ɜɢɞɢɬɟ ɞɚɬɚɬɚ ɢ ɱɚɫɚ ɧɚ ɨɛɚɠɞɚɧɟɬɨ. 10.2. Ⱥɪɯɢɜɢɪɚɧɟ ɧɚ ɢɡɯɨɞɹɳɢ ɨɛɚɠɞɚɧɢɹ ɂɡɯɨɞɹɳɢɬɟ ɨɛɚɠɞɚɧɢɹ ɫɟ ɚɪɯɢɜɢɪɚɬ. (ɦɚɤɫɢɦɭɦ ɩɨɫɥɟɞɧɢɬɟ 5). Ɂɚ ɞɚ ɝɢ ɜɢɞɢɬɟ: 1. 2. . ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɡɚ ɤɪɚɬɤɨ ɇɚ ɟɤɪɚɧɚ ɫɟ ɢɡɩɢɫɜɚ ɩɨɫɥɟɞɧɢɹ ɧɚɛɪɚɧ ɧɨɦɟɪ. 3. Ɂɚ ɞɚ ɧɚɛɟɪɟɬɟ ɧɚɧɨɜɨ ɬɨɡɢ ɧɨɦɟɪ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ . 11.
LU d21 FI - Grp.fm Page 17 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 ELYA x Ɇɧɨɝɨ ɫɬɟ ɛɥɢɡɨ ɞɨ ɞɪɭɝɢ ɭɪɟɞɢ, ɤɚɬɨ ɦɢɤɪɨɜɴɥɧɨɜɢ ɢɥɢ ɝɨɬɜɚɪɫɤɢ ɩɟɱɤɢ, ɤɨɦɩɸɬɪɢ ɢ ɞɪ. x Ⱥɬɦɨɫɮɟɪɧɢ ɭɫɥɨɜɢɹ, ɤɚɬɨ ɫɢɥɧɢ ɛɭɪɢ. x Ȼɚɡɚɬɚ ɟ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɚ ɜ ɫɭɬɟɪɟɧ ɢɥɢ ɩɨ-ɧɢɫɴɤ ɟɬɚɠ ɧɚ ɤɴɳɚɬɚ. x Ȼɚɡɚɬɚ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧɚ ɜ ɤɨɧɬɚɤɬ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɞɪɭɝɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. x Ȼɟɣɛɢ-ɮɨɧ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧ ɧɚ ɫɴɳɚɬɚ ɱɟɫɬɨɬɚ. x Ȼɚɬɟɪɢɢɬɟ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ ɫɚ ɫɥɚɛɢ. x ȼɢɟ ɫɬɟ ɢɡɜɴɧ ɨɛɯɜɚɬɚ ɧɚ ɛɚɡɚɬɚ. 13.2. ɋɴɜɟɬɢ ɩɪɢ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢ 13.2.1.
LU d21 FI - Grp.fm Page 18 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ 13.2.3. ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɛɢɛɢɬɤɚ - ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ ɜ ɛɚɡɚɬɚ ɡɚ 20 ɫɟɤ., ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɜɴɡɫɬɚɧɨɜɢ ɤɨɞɴɬ ɡɚ ɫɢɝɭɪɧɨɫɬ. Ⱥɤɨ ɬɨɜɚ ɧɟ ɩɨɦɨɝɧɟ, ɡɚɪɟɞɟɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ 15 ɱɚɫɚ. - ɉɨɱɢɫɬɟɬɟ ɫ ɦɟɤɚ ɤɴɪɩɚ ɤɨɧɬɚɤɬɧɢɬɟ ɤɥɟɦɢ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ ɢ ɧɚ ɛɚɡɚɬɚ. - ȼɢɠɬɟ ɪɟɲɟɧɢɟɬɨ ɩɪɢ «ɇɹɦɚ ɬɨɧ ɡɚ ɧɚɛɢɪɚɧɟ». - ɋɦɟɧɟɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ. 13.2.4.
LU d21 FI - Grp.fm Page 19 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 ELYA 14. Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ (Ƚɚɪɚɧɰɢɢɬɟ ɢ ɭɫɥɨɜɢɹɬɚ ɫɚɦɨ ɡɚ Ȼɴɥɝɚɪɢɹ) Ɇɨɥɹ ɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ȼɚɲɢɹ ɚɩɚɪɚɬ ɩɨ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ ɢ ɩɪɢ ɧɨɪɦɚɥɧɢ ɭɫɥɨɜɢɹ ɧɚ ɪɚɛɨɬɚ. SAGEMCOM ɧɟ ɧɨɫɢ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɡɚ ɧɟɩɪɚɜɨɦɟɪɧɨ ɩɨɥɡɜɚɧɟ ɢ ɩɪɨɢɡɬɢɱɚɳɢɬɟ ɨɬ ɬɨɜɚ ɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹ. ȼ ɫɥɭɱɚɣ ɧɚ ɩɨɜɪɟɞɚ ɫɟ ɨɛɴɪɧɟɬɟ ɤɴɦ ȼɚɲɢɹ ɬɴɪɝɨɜɫɤɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥ. ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɟ ɞɚ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟ ɤɚɫɨɜɚ ɛɟɥɟɠɤɚ ɢɥɢ ɞɪɭɝ ɜɚɥɢɞɟɧ, ɩɥɚɬɟɠɟɧ ɞɨɤɭɦɟɧɬ.
LU d21 FI - Grp.fm Page 20 Lundi, 22.
LU d21 FI - Grp.fm Page 21 Lundi, 22. mars 2010 3:14 15 ELYA 15. Ɉɩɚɡɜɚɧɟ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ Ɉɩɚɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ ɟ ɨɫɧɨɜɧɚ ɝɪɢɠɚ ɧɚ Grundig. Grundig ɠɟɥɚɟ ɞɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɢɪɚ ɢɧɫɬɚɥɚɰɢɢ, ɤɨɢɬɨ ɫɚ ɫɴɨɛɪɚɡɟɧɢ ɫ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ, ɢ ɡɚɬɨɜɚ ɢɡɛɪɚ ɞɚ ɜɤɥɸɱɢ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɬɚ ɡɚ ɧɟɣɧɨɬɨ ɨɩɚɡɜɚɧɟ ɜ ɨɛɳɢɹ ɰɢɤɴɥ ɧɚ ɠɢɜɨɬ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɢɬɟ ɫɢ - ɨɬ ɮɚɡɚɬɚ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɨ ɞɨ ɜɴɜɟɠɞɚɧɟɬɨ ɜ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ, ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɢ ɨɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟ. 15.1.
LU d21 FI - Grp.fm Page 19 Lundi, 22.
LU d21 FI - Grp.fm Page 1 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 ELYA 1. Introduction Dear customer: Thank you for purchasing a DECT Grundig telephone we appreciate your trust in us. This product was manufactured with the utmost care, should you encounter difficulties during its use. We recommend that you refer to this user guide. You can also find information on the following site: http://www.grundig-dect.
LU d21 FI - Grp.fm Page 2 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 English 2. Before you begin Make sure your package includes the items: 1. Base unit, 2. Handset, 3. One batteries compartment cover, 4. Two rechargeable batteries, 5. Telephone line cord, 6. AC power supply, 7. This user guide. In the case of purchasing a pack duo or trio, you will find in addition for each additional handset: 1. A handset charger, 2. One batteries compartment cover, 3. Two rechargeable batteries. 2.1.
LU d21 FI - Grp.fm Page 3 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 ELYA By default, your handset name and number are displayed on the idle screen. You can change this display. For this purpose, press and hold down the key displayed on the screen. : The current time and date are To return to the previous display, press and hold down the key . Place the handset in the base station to charge for 15 hours prior to first use. if you don’t properly charge the phone, batteries performance will be compromised. 9.
LU d21 FI - Grp.fm Page 4 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 English 2.4. Base Station Base button Pressed briefly: - telephone set paging. Held down (4 seconds minimum) : - telephone set registration. Handset location 2.5. Quick guide to handset display icons Signal strength icon (blinking when no signal or the signal strength is weak). Call (icon is blinking when a new call is in the caller list). Voicemail icon: indicates that new messages are present in your voicemail box. Handset ringer muted.
LU d21 FI - Grp.fm Page 5 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 ELYA 3. Menu structure personal set new entry phonebook handset name handset tone list edit entry language delete auto hang-up delete all direct mem. change pin advanced set clock&alarm registration date / time set format unregister alarm country alarm tone reset auto prefix* recall time first ring * depending on country 4. Calls 4.1. Cordless phone basics 4.1.1.
LU d21 FI - Grp.fm Page 6 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 English 1. Enter the phone number first and then press to remove the last digit. 2. Ending a call press key. If you make a mistake, press key key or place the handset in the base station. 4.1.3. Auto talk off (Refer to paragraph 7.4 page 12) Placing the handset in the case cradle while the handset is off the hook (during a call) automatically hangs up the handset. 4.1.4. Answering a call When the phone rings, press the key to answer the call.
LU d21 FI - Grp.fm Page 7 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 ELYA 2. The envelope icon Note ! disappears when there are no more new messages. Your voicemail number is not set in the factory, you can set the number using the . key To proceed, turn to paragraph 5.5 page 9. 4.1.12. Temporary tone In pulse dialling, you can use temporary tone dialling to temporarily access touch-tone service offered by banks. 1. 2. 3. key after call is answered. Press the Press the number key and follow the voice instructions.
LU d21 FI - Grp.fm Page 8 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 English 4. A confirmation screen appears : - If you do not wish to delete the current record, press - To delete the current record, press menu. 5. The record or the entire Caller list is deleted. You will hear a confirmation tone. . 4.2.6. Storing memory from the caller list Press the key. The caller list appears on the screen. Use or to select the desired caller number. 2. Press menu key,then select "save Number ". Press menu. 3.
LU d21 FI - Grp.fm Page 9 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 ELYA 5.4. Deleting a memory / the whole phonebook 1. 2. 3. Press menu, "phonebook " appears on the screen. Press menu. Using the or key, select "delete ". Press menu. The list of phonebook entries organised in alphabetical order appears. Select the entry you want to delete using or . A confirmation screen appears. - If you do not wish to delete the entry, press . - To delete the entry, press menu key. The entry is deleted from the phonebook.
LU d21 FI - Grp.fm Page 10 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 English 6.1. Intercom Call/Intercom 1. 2. Make sure your handset is on standby mode. key on the handset. Press the - If your installation has two handsets, the second handset is directly called, and "handset " followed by the handset number are displayed on the screen. - The display shows the INT icon and the number of all registered handsets. key if you want to call all handsets.
LU d21 FI - Grp.fm Page 11 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 ELYA Switching from one call to the other To switch from one call to the other, press then the key . The call in process is then put on hold and you can take the second call back. Ending one of the two calls To end one call and continue with the other, press then the key . The call in process is then ended finally and you take the second call back. To set up a 3-way conference (the 2 calls and yourself) During a conversation, press then the key .
LU d21 FI - Grp.fm Page 12 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 English 3. 4. Use or to choose the desired language. Press menu key to confirm your selection. You will hear a confirmation tone. 7.4. Auto talk (Refer to § 4.1.3 “Auto talk off” page 6) When active, the auto talk off feature enables you to automatically hang up as soon as you put the handset on its base. 1. 2. 3. 4. Press menu, select "personal set " using the or key. Press menu. Using the or key, select "auto hang-up ". Press menu.
LU d21 FI - Grp.fm Page 13 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 ELYA 4. 5. Use or to select format. Press menu key to confirm your selection. You will hear a confirmation tone. 8.3. Alarm clock To set the date and time: 1. Press menu, select "clock&alarm " using the or key, Press menu. 2. Using the or key, select "alarm ". Press menu. 3. To activate the alarm once, select "on once ". 4. To repeat the alarm each day at the programmed time, select "on daily ". 5. To deactivate the alarm, select "off ".
LU d21 FI - Grp.fm Page 14 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 English 9.3. Disassociation of a handset This function allows you to de-register a handset from your base. 1. Press menu. Select "advanced set " using the or key, press menu. 2. Using the or key, select "unregister ". Press menu. 3. Enter the 4 digit base master PIN code (default 0000). Each time a digit is entered the «_» is replaced by a «*». Press menu key to confirm. 4.
LU d21 FI - Grp.fm Page 15 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 ELYA 9.8. First ring Activating this function is only useful if your line does not have the CLIP service. This menu allows you to arrange for your telephone to ring when a call is received even if it is connected on the same line with another device (a fax, a cord telephone, etc.). This function is activated as default. It will be automatically deactivated when a CLIP call is received (the number of which will be displayed on the handset screen). 1.
LU d21 FI - Grp.fm Page 16 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 English 11.1. Batteries safety precautions - Do not burn, disassemble, mutilate or puncture. Like other batteries of this type, toxic materials could be released which can cause injury. - To reduce the risk of fire or personal injury, use only the battery listed in the user’s guide. - Keep batteries out of the reach of children. - Remove batteries if storing over 30 days. 12.
LU d21 FI - Grp.fm Page 17 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 ELYA 13.2.2. Telephone Problem No display Solution x x No dial tone x x x x x x x x Are batteries fully charged? Try replacing the batteries. Make sure the batteries are properly installed and connected. If you are using AC power, make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet. Disconnect the unit from the plug and plug it in again.
LU d21 FI - Grp.fm Page 18 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 English 14. Guarantee 14.1. Terms and Conditions for United Kingdom & Ireland only In order to apply the guarantee, you should contact the SAGEMCOM Helpdesk or the retailer where you purchased the equipment. Proof of purchase will be required in either case. Please make sure that you use your equipment only for the purpose for which it was designed and under normal usage conditions.
LU d21 FI - Grp.fm Page 19 Lundi, 22.
LU d21 FI - Grp.fm Page 20 Lundi, 22. mars 2010 4:12 16 English 15. Environment Preservation of the environment is an essential concern of Grundig. The desire of Grundig is to operate systems observing the environment and consequently it has decided to integrate environmental performances in the life cycle of its products, from manufacturing to commissioning, use and elimination. 15.1.
Couv4.fm Page 1 Lundi, 22.