Install Instructions
Table Of Contents
- English (US)
- 1. Limited warranty
- 2. Symbols used in this document
- 3. General information
- 4. Mechanical installation
- 5. Electrical installation
- 5.1 Supply voltage
- 5.2 Connection to the power supply (models 40-XX, 50-XX, 65-XX, 80-XX, 100-XX)
- 5.3 Connection to the power supply (models 32-XX)
- 5.4 Connection diagram
- 5.5 Input/output communication
- 5.6 Analog input for external sensor
- 5.7 Electrical connection for external sensor
- 5.8 Priority of settings
- 6. First start-up
- 7. Settings
- 8. Menu overview
- 9. Control panel
- 10. Menu structure
- 11. "Home" menu
- 12. "Status" menu
- 13. "Settings" menu
- 14. "Assist" menu
- 15. Selection of control mode
- 16. Fault finding
- 17. Sensor
- 18. Accessories
- 19. Technical data
- 20. Disposal
- Español (MX)
- 1. Garantía limitada
- 2. Símbolos utilizados en este documento
- 3. Información general
- 4. Instalación mecánica
- 5. Instalación eléctrica
- 5.1 Tensión de alimentación
- 5.2 Conexión al suministro eléctrico (modelos 40-XX, 50-XX, 65-XX, 80-XX y 100-XX)
- 5.3 Conexión al suministro eléctrico (modelos 32-XX)
- 5.4 Diagrama de conexiones
- 5.5 Comunicación de entrada/salida
- 5.6 Entrada analógica para sensor externo
- 5.7 Conexión eléctrica para sensor externo
- 5.8 Prioridad de los ajustes
- 6. Arranque inicial
- 7. Configurac.
- 8. Esquema de los menús
- 9. Panel de control
- 10. Estructura de los menús
- 11. Menú "Home"
- 12. Menú "Estado"
- 13. Menú "Configurac."
- 14. Menú "Assist"
- 15. Selección del modo de control
- 16. Localización de averías
- 17. Sensor
- 18. Accesorios
- 19. Datos técnicos
- 20. Eliminación
- Français (CA)
- 1. Garantie limitée
- 2. Symboles utilisés dans cette notice
- 3. Informations générales
- 4. Installation mécanique
- 5. Installation électrique
- 5.1 Tension d'alimentation
- 5.2 Branchement à l'alimentation électrique (modèles 40-XX, 50-XX, 65-XX, 80-XX, 100-XX)
- 5.3 Branchement à l'alimentation électrique (modèles 32-XX)
- 5.4 Diagramme de branchement
- 5.5 Communication entrée/sortie
- 5.6 Entrée analogique pour capteur externe
- 5.7 Branchement électrique pour capteur externe
- 5.8 Priorité des réglages
- 6. Première mise en marche
- 7. Réglages
- 8. Vue d'ensemble des menus
- 9. Panneau de commande
- 10. Structure des menus
- 11. Menu "Home"
- 12. Menu "Etat"
- 13. Menu "Réglages"
- 14. Menu "Assist"
- 15. Sélection du mode de régulation
- 16. Grille de dépannage
- 17. Capteur
- 18. Accessoires
- 19. Caractéristiques techniques
- 20. Mise au rebut
131
Français (CA)
19. Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation
Pour la tension d'alimentation nominale, voir plaque signalétique :
1 x 115 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE.
1 x 208-230 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE.
Protection moteur
La pompe ne nécessite aucune protection moteur externe.
Indice de protection
Boîtier de type 2.
Classe d'isolation
F.
Humidité relative de l’air
Maximum 95 %.
Température ambiante
+32 °F à +104 °F (0 °C à +40 °C).
Pendant le transport : -40 °F à +158 °F (-40 °C à +70 °C).
Classe de température
TF110 (EN 60335-2-51).
Température du liquide
En permanence : +14 °F à +230 °F (-10 °C à +110 °C).
Circulateurs en acier inoxydable dans les installations d’eau
chaude sanitaire :
Dans les installations d'eau chaude sanitaire, il est recommandé
de garder une température de liquide inférieure à 150 °F (+65 °C)
afin d'éviter le risque de précipitation de chaux.
Pression de service
La pression de service max. est indiquée sur la plaque signalé-
tique :
175 psi (12 bar).
Pression d'entrée
Pressions d’entrée recommandées :
Circulateurs simples :
• Min. 1,5 psi / 0,10 bar / 0,01 MPa à +167 °F (+75 °C)
• Min. 5 psi / 0,35 bar / 0,035 MPa à +203 °F (+95 °C)
• Min. 9,5 psi / 0,65 bar / 0,065 MPa à +230 °F (+110 °C).
Circulateurs doubles :
• Min. 13 psi / 0,90 bar / 0,09 MPa à +167 °F (+75 °C)
• Min. 17,5 psi / 1,20 bar / 0,12 MPa à +203 °F (+95 °C)
• Min. 22 psi / 1,50 bar / 0,15 MPa à +230 °F (+110 °C).
CEM (compatibilité électromagnétique) :
EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1998, EN 61800-3-3:2008 et
EN 61000-3-2:2006.
Niveau de pression sonore
Le niveau de pression sonore du circulateur est inférieur à
43 dB(A).
Courant de fuite
Le filtre principal du circulateur génére un courant de décharge à
la terre pendant le fonctionnement. I
lfuite
< 3,5 mA.
Consommation circulateur arrêté
1 à 10 W, selon l'activité (lecture de l'écran, utilisation de
Grundfos GO Remote, interaction avec les modules, etc.).
Communication entrée/sortie
cos φ
Le MAGNA3 est équipé d'un dispositif PFC (correction de facteur
de puissance) actif intégré qui donne un cos φ situé entre 0,98 et
0,99, c'est-à-dire très proche de 1.
20. Mise au rebut
Ce produit a été conçu avec en tenant compte de son élimination
et du recyclage des matériaux. Les valeurs moyennes suivantes
s'appliquent à l'élimination de toutes les variantes de circulateurs
MAGNA3 :
• Recyclage : 85 % minimum
• Incinération : 10 % maximum
• Mise au rebut : 5 % maximum.
Valeurs en pourcentage du poids total.
Ce produit ou les pièces le composant doivent être mis au rebut
dans le respect de l'environnement, conformément à la réglemen-
tation locale.
Nous nous réservons tout droit de modifications.
Deux entrées digi-
tales
Contact externe libre de potentiel.
Charge des contacts : 5 V, 10 mA.
Câble blindé.
Résistance boucle : Maximum 130 Ω.
Entrée analogique
4-20 mA (charge : 150 Ω).
0-10 V(CC) (charge : 78 kΩ).
Deux sorties
relais
Contact inverseur libre de potentiel interne.
Charge maximale : 250 V, 2 A, AC1.
Charge minimale : 5 VDC, 20 mA.
Câble blindé, selon le niveau du signal.