Install Instructions
Table Of Contents
- English (US)
- 1. Limited warranty
- 2. Symbols used in this document
- 3. General information
- 4. Mechanical installation
- 5. Electrical installation
- 5.1 Supply voltage
- 5.2 Connection to the power supply (models 40-XX, 50-XX, 65-XX, 80-XX, 100-XX)
- 5.3 Connection to the power supply (models 32-XX)
- 5.4 Connection diagram
- 5.5 Input/output communication
- 5.6 Analog input for external sensor
- 5.7 Electrical connection for external sensor
- 5.8 Priority of settings
- 6. First start-up
- 7. Settings
- 8. Menu overview
- 9. Control panel
- 10. Menu structure
- 11. "Home" menu
- 12. "Status" menu
- 13. "Settings" menu
- 14. "Assist" menu
- 15. Selection of control mode
- 16. Fault finding
- 17. Sensor
- 18. Accessories
- 19. Technical data
- 20. Disposal
- Español (MX)
- 1. Garantía limitada
- 2. Símbolos utilizados en este documento
- 3. Información general
- 4. Instalación mecánica
- 5. Instalación eléctrica
- 5.1 Tensión de alimentación
- 5.2 Conexión al suministro eléctrico (modelos 40-XX, 50-XX, 65-XX, 80-XX y 100-XX)
- 5.3 Conexión al suministro eléctrico (modelos 32-XX)
- 5.4 Diagrama de conexiones
- 5.5 Comunicación de entrada/salida
- 5.6 Entrada analógica para sensor externo
- 5.7 Conexión eléctrica para sensor externo
- 5.8 Prioridad de los ajustes
- 6. Arranque inicial
- 7. Configurac.
- 8. Esquema de los menús
- 9. Panel de control
- 10. Estructura de los menús
- 11. Menú "Home"
- 12. Menú "Estado"
- 13. Menú "Configurac."
- 14. Menú "Assist"
- 15. Selección del modo de control
- 16. Localización de averías
- 17. Sensor
- 18. Accesorios
- 19. Datos técnicos
- 20. Eliminación
- Français (CA)
- 1. Garantie limitée
- 2. Symboles utilisés dans cette notice
- 3. Informations générales
- 4. Installation mécanique
- 5. Installation électrique
- 5.1 Tension d'alimentation
- 5.2 Branchement à l'alimentation électrique (modèles 40-XX, 50-XX, 65-XX, 80-XX, 100-XX)
- 5.3 Branchement à l'alimentation électrique (modèles 32-XX)
- 5.4 Diagramme de branchement
- 5.5 Communication entrée/sortie
- 5.6 Entrée analogique pour capteur externe
- 5.7 Branchement électrique pour capteur externe
- 5.8 Priorité des réglages
- 6. Première mise en marche
- 7. Réglages
- 8. Vue d'ensemble des menus
- 9. Panneau de commande
- 10. Structure des menus
- 11. Menu "Home"
- 12. Menu "Etat"
- 13. Menu "Réglages"
- 14. Menu "Assist"
- 15. Sélection du mode de régulation
- 16. Grille de dépannage
- 17. Capteur
- 18. Accessoires
- 19. Caractéristiques techniques
- 20. Mise au rebut
Français (CA)
124
16. Grille de dépannage
16.1 Fonctionnement de Grundfos Eye
16.2 Communication de signaux avec commande à distance
Le voyant lumineux central du Grundfos Eye indique la communication avec Grundfos GO Remote.
Le tableau ci-dessous décrit la fonction souhaitée du voyant lumineux central.
Avertissement
Vidanger l'installation ou fermer les vannes d'arrêt de chaque côté du circulateur avant de démonter le circulateur.
Le liquide pompé peut jaillir sous haute pression et être brûlant.
Grundfos Eye Indication Cause
Aucun voyant allumé.
Puissance désactivée.
Le circulateur ne fonctionne pas.
Deux voyants lumineux verts opposés qui
tournent dans le sens de rotation de la pompe.
Sous tension.
Pompe en service.
Deux voyants verts opposés allumés fixes.
Sous tension.
Le circulateur ne fonctionne pas.
Un voyant lumineux jaune qui tourne dans le
sens de rotation de la pompe.
Avertissement.
Pompe en service.
Un voyant lumineux jaune allumé fixe.
Avertissement.
Pompe arrêtée.
Deux voyants lumineux rouges opposés cli-
gnotent simultanément.
Alarme.
Pompe arrêtée.
Un voyant lumineux vert au milieu allumé fixe (en
plus d'une autre indication).
Commandé à distance.
Le circulateur est actuellement en liaison avec
Grundfos GO Remote.
Cas Description
Signalement par le voyant lumineux
central
Clignotement
Le circulateur en question est en surbrillance sur l'écran de la commande
à distance Grundfos GO Remote. Pour informer l'utilisateur de la localisa-
tion du circulateur en surbrillance, le voyant lumineux central clignote
quatre ou cinq fois pour signaler "Je suis là".
Clignote quatre ou cinq fois pour signaler
"Je suis là".
Appuyer
Le circulateur en question est sélectionné/ouvert dans le menu Grundfos
GO Remote. Le circulateur indique "Appuyer" pour demander à l'utilisa-
teur de sélectionner le circulateur/d'autoriser le circulateur à échanger
des données avec Grundfos GO Remote. Le voyant lumineux clignote en
permanence jusqu'à l'apparition d'une fenêtre qui demande à l'utilisateur
d'appuyer sur [OK] pour permettre la communication avec Grundfos GO
Remote.
Clignote en permanence avec un cycle
de consigne de 50 %.
Je suis connecté
Le voyant lumineux signale que le circulateur est connecté à Grundfos
GO Remote. Le voyant lumineux est allumé en permanence le temps de
la sélection du circulateur dans Grundfos GO Remote.
Voyant lumineux allumé fixe.