User Guide
Table Of Contents
- English (US)
- 1. Limited warranty
- 2. General information
- 3. Receiving the product
- 4. Installing the product
- 5. Starting up the product
- 6. Handling and storing the product
- 7. Product introduction
- 8. Control functions
- 9. Setting the product
- 10. Servicing the product
- 11. Fault finding the product
- 12. Technical data
- 13. Accessories
- 14. Disposing of the product
- Français (CA)
- 1. Garantie limitée
- 2. Informations générales
- 3. Réception du produit
- 4. Installation du produit
- 4.1 Lieu d'installation
- 4.2 Outils
- 4.3 Coquilles d'isolation
- 4.4 Installation mécanique
- 4.5 Positionnement du circulateur
- 4.6 Positions du boîtier de commande
- 4.7 Position de la tête du circulateur
- 4.8 Modification de la position du boîtier de commande
- 4.9 Installation électrique
- 4.10 Branchement du câble de l'alimentation électrique
- 5. Démarrage du produit
- 6. Manutention et stockage du produit
- 7. Introduction au produit
- 8. Fonctions de régulation
- 8.1 Aperçu rapide des modes de régulation
- 8.2 Modes de fonctionnement
- 8.3 Modes de régulation
- 8.4 Fonctionnalités supplémentaires pour les modes de régulation
- 8.5 Modes circulateurs multiples
- 8.6 Valeurs de réglage pour les modes de régulation
- 8.7 Précision de l'estimation du débit
- 8.8 Tableau de la précision du débit
- 8.9 Branchements externes
- 8.10 Priorité des réglages
- 8.11 Communication entrée et sortie
- 9. Réglage du produit
- 10. Maintenance du produit
- 11. Détection des défauts de fonctionnement du produit
- 12. Caractéristiques techniques
- 13. Accessoires
- 14. Mise au rebut du produit
- Español (MX)
- 1. Garantía limitada
- 2. Información general
- 3. Recepción del producto
- 4. Instalación del producto
- 5. Puesta en marcha del producto
- 6. Manejo y almacenamiento del producto
- 7. Introducción de producto
- 8. Funciones de control
- 8.1 Breve resumen de los modos de control
- 8.2 Modos de operación
- 8.3 Modos de control
- 8.4 Otras funciones de los modos de control
- 8.5 Modos multibomba
- 8.6 Ajustes de los modos de control
- 8.7 Precisión de la estimación del caudal
- 8.8 Tabla de precisión del caudal
- 8.9 Conexiones externas
- 8.10 Prioridad de los ajustes
- 8.11 Comunicación de entrada y salida
- 9. Ajuste del producto
- 10. Mantenimiento y servicio del producto
- 11. Búsqueda de fallas del producto
- 12. Datos técnicos
- 13. Accesorios
- 14. Eliminación del producto
- Appendix
73
Français (CA)
4.6 Positions du boîtier de commande
Pour assurer un bon refroidissement, s'assurer que le boîtier de
commande est en position horizontale avec le logo Grundfos en
position verticale. Voir fig. 7.
Fig. 7 Circulateur avec le boîtier de commande en position
horizontale
Fig. 8 Purge d'air automatique
4.7 Position de la tête du circulateur
Si la tête du circulateur est retirée avant l'installation du circula-
teur sur la tuyauterie, il est nécessaire d'être particulièrement
attentif au raccordement de la tête au corps du circulateur :
1. Vérifier visuellement que l'anneau flottant dans le système
d'étanchéité est centré. Voir figures 9 et 10.
2. Descendre doucement la tête du circulateur avec l'arbre du
rotor et la roue dans le corps du circulateur.
3. S'assurer que la face de contact du corps du circulateur et de
la tête du circulateur sont en contact avant de serrer la bague
de serrage. Voir fig. 11.
Fig. 9 Système d'étanchéité bien centré
Fig. 10 Système d'étanchéité mal centré
TM05 2915 3216
Les circulateurs doubles montés sur tuyauteries
horizontales peuvent être équipés d'une purge d'air
automatique (filetage Rp 1/4 po) située dans la par-
tie supérieure du corps du circulateur, si aucune
vanne de purge d'air n'est installée dans le sys-
tème. Voir fig. 8.
TM05 6061 3216
TM05 6650 3216TM05 665132162
Contrôler la position de la bague de serrage avant
de la serrer. Si la bague de serrage est mal posi-
tionnée, cela peut provoquer des fuites et endom-
mager les pièces hydrauliques de la tête du circula-
teur. Voir fig. 11.