User Guide
Table Of Contents
- English (US)
- 1. Limited warranty
- 2. General information
- 3. Receiving the product
- 4. Installing the product
- 5. Starting up the product
- 6. Handling and storing the product
- 7. Product introduction
- 8. Control functions
- 9. Setting the product
- 10. Servicing the product
- 11. Fault finding the product
- 12. Technical data
- 13. Accessories
- 14. Disposing of the product
- Français (CA)
- 1. Garantie limitée
- 2. Informations générales
- 3. Réception du produit
- 4. Installation du produit
- 4.1 Lieu d'installation
- 4.2 Outils
- 4.3 Coquilles d'isolation
- 4.4 Installation mécanique
- 4.5 Positionnement du circulateur
- 4.6 Positions du boîtier de commande
- 4.7 Position de la tête du circulateur
- 4.8 Modification de la position du boîtier de commande
- 4.9 Installation électrique
- 4.10 Branchement du câble de l'alimentation électrique
- 5. Démarrage du produit
- 6. Manutention et stockage du produit
- 7. Introduction au produit
- 8. Fonctions de régulation
- 8.1 Aperçu rapide des modes de régulation
- 8.2 Modes de fonctionnement
- 8.3 Modes de régulation
- 8.4 Fonctionnalités supplémentaires pour les modes de régulation
- 8.5 Modes circulateurs multiples
- 8.6 Valeurs de réglage pour les modes de régulation
- 8.7 Précision de l'estimation du débit
- 8.8 Tableau de la précision du débit
- 8.9 Branchements externes
- 8.10 Priorité des réglages
- 8.11 Communication entrée et sortie
- 9. Réglage du produit
- 10. Maintenance du produit
- 11. Détection des défauts de fonctionnement du produit
- 12. Caractéristiques techniques
- 13. Accessoires
- 14. Mise au rebut du produit
- Español (MX)
- 1. Garantía limitada
- 2. Información general
- 3. Recepción del producto
- 4. Instalación del producto
- 5. Puesta en marcha del producto
- 6. Manejo y almacenamiento del producto
- 7. Introducción de producto
- 8. Funciones de control
- 8.1 Breve resumen de los modos de control
- 8.2 Modos de operación
- 8.3 Modos de control
- 8.4 Otras funciones de los modos de control
- 8.5 Modos multibomba
- 8.6 Ajustes de los modos de control
- 8.7 Precisión de la estimación del caudal
- 8.8 Tabla de precisión del caudal
- 8.9 Conexiones externas
- 8.10 Prioridad de los ajustes
- 8.11 Comunicación de entrada y salida
- 9. Ajuste del producto
- 10. Mantenimiento y servicio del producto
- 11. Búsqueda de fallas del producto
- 12. Datos técnicos
- 13. Accesorios
- 14. Eliminación del producto
- Appendix
English (US)
18
7.3 Pump heads in twin-head pumps
The twin-head pump housing has a flap valve on the outlet side.
The flap valve seals off the port of the idle pump housing to
prevent the pumped liquid from running back to the inlet side. See
fig. 16. Due to the flap valve, there is a difference in the
hydraulics between the two pump heads. See fig. 17.
Fig. 16 Twin-head pump housing with flap valve
Fig. 17 Hydraulic difference between the two pump heads
7.4 Identification
7.4.1 Nameplate
Fig. 18 Example of the nameplate
* Example of production code: 1326. The pump was produced in
week 26, 2013.
Fig. 19 Production code on the packaging
TM06 1565 2514TM06 1566 2514
H
Q
Right pump head
Left pump head
TM06 9946 4017
Pos. Description
1 Product name
2 Model
3 Production code, year and week*
4 Serial number
5 Product number
6 Energy Efficiency Index (EEI)
7 Part (according to EEI)
8 Minimum current [A]
9 Maximum current [A]
10 Minimum power [W]
11 Maximum power [W]
12 Maximum system pressure
13 Voltage [V] and frequency [Hz]
14 QR code
15 Approvals
16 Assembled in USA
TM06 7998 4316
XXX
XXXX
X.XX
XXXX
X.XX
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
PC:
S/N:
P/N:
XXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
Max.
Min.
I
1
[A]
P
1
[W]
PSI
TYPE 2
BOITIER DE TYPE 2
X
Part
X.XX
((,á
Model:
X
Grundfos Holding A/S, USA - Fresno, California 93727
WARNING:
RISK OF ELECTRIC SHOCK. DE-ENERGIZE EQUIPMENT BEFORE REMOVAL OF COVER & SERVICING. FOR SUPPLY
CONNECTION USE COPPER WIRE SUITABLE FOR 75°C OR EQUIVALENT. THIS PUMP HAS NOT BEEN INVESTIGATED FOR
USE IN SWIMMING POOL OR MARINE AREAS. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, SEE INSTRUCTION MANUAL
FOR PROPER INSTALLATION; ACCEPTABLE FOR INDOOR USE ONLY
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Mettre l'équipement HORS TENSION AVANT d'enlever le couvercle et/ou de procéder à l'entretien.
Pour le RACCORDEMENT, UTILISER UN FIL DE CUIVRE pouvant supporter une temperature de 75° C ou équivalent. Cette pompe N'A
PAS ÉTÉ TESTÉE pour utilisation dans des ZONES MARINES OU PRES D'UNE PISCINE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, consulter le manuel d'instructions pour une installation adéquate; ACCEPTABLE pour un usage intérieur SEULEMENT.
Assembled In USA
THERMALLY PROTECTED
For use with maximum 230 F water
Nonsubmersible Pump
3191277
12345 6 7 8
9
10 11
12 13 14
16
15