User Guide
Table Of Contents
- English (US)
- 1. Limited warranty
- 2. General information
- 3. Receiving the product
- 4. Installing the product
- 5. Starting up the product
- 6. Handling and storing the product
- 7. Product introduction
- 8. Control functions
- 9. Setting the product
- 10. Servicing the product
- 11. Fault finding the product
- 12. Technical data
- 13. Accessories
- 14. Disposing of the product
- Français (CA)
- 1. Garantie limitée
- 2. Informations générales
- 3. Réception du produit
- 4. Installation du produit
- 4.1 Lieu d'installation
- 4.2 Outils
- 4.3 Coquilles d'isolation
- 4.4 Installation mécanique
- 4.5 Positionnement du circulateur
- 4.6 Positions du boîtier de commande
- 4.7 Position de la tête du circulateur
- 4.8 Modification de la position du boîtier de commande
- 4.9 Installation électrique
- 4.10 Branchement du câble de l'alimentation électrique
- 5. Démarrage du produit
- 6. Manutention et stockage du produit
- 7. Introduction au produit
- 8. Fonctions de régulation
- 8.1 Aperçu rapide des modes de régulation
- 8.2 Modes de fonctionnement
- 8.3 Modes de régulation
- 8.4 Fonctionnalités supplémentaires pour les modes de régulation
- 8.5 Modes circulateurs multiples
- 8.6 Valeurs de réglage pour les modes de régulation
- 8.7 Précision de l'estimation du débit
- 8.8 Tableau de la précision du débit
- 8.9 Branchements externes
- 8.10 Priorité des réglages
- 8.11 Communication entrée et sortie
- 9. Réglage du produit
- 10. Maintenance du produit
- 11. Détection des défauts de fonctionnement du produit
- 12. Caractéristiques techniques
- 13. Accessoires
- 14. Mise au rebut du produit
- Español (MX)
- 1. Garantía limitada
- 2. Información general
- 3. Recepción del producto
- 4. Instalación del producto
- 5. Puesta en marcha del producto
- 6. Manejo y almacenamiento del producto
- 7. Introducción de producto
- 8. Funciones de control
- 8.1 Breve resumen de los modos de control
- 8.2 Modos de operación
- 8.3 Modos de control
- 8.4 Otras funciones de los modos de control
- 8.5 Modos multibomba
- 8.6 Ajustes de los modos de control
- 8.7 Precisión de la estimación del caudal
- 8.8 Tabla de precisión del caudal
- 8.9 Conexiones externas
- 8.10 Prioridad de los ajustes
- 8.11 Comunicación de entrada y salida
- 9. Ajuste del producto
- 10. Mantenimiento y servicio del producto
- 11. Búsqueda de fallas del producto
- 12. Datos técnicos
- 13. Accesorios
- 14. Eliminación del producto
- Appendix
Español (MX)
140
4.10.1 Esquemas de conexiones
Fig. 12 Ejemplo de un motor conectado mediante terminales con interruptor principal de desconexión, fusible de reserva y protección
adicional
Fig. 13 Ejemplo de un motor conectado cable con cable con interruptor principal de desconexión, fusible de reserva y protección adi-
cional
Interruptor de circuito por pérdida a tierra (GFCI)
TM03 2397 3216TM07 1415 1618
L
N
L
N
Interruptor externo
Fusible
GFCI
GFCI
Fusible
Interruptor externo
ADVERTENCIA
Descarga eléctrica
Muerte o lesión personal grave
- Use un tipo de GFCI que sea capaz de soportar
corrientes de fuga a tierra con un componente de
DC (DC pulsante).
- Si la bomba se conecta a una instalación eléc-
trica equipada con GFCI para ofrecer protección
adicional, este GFCI deberá poder dispararse
cuando se generen corrientes de fuga a tierra
con un componente de corriente continua.
-
Asegúrese de que el fusible tenga el tamaño ade-
cuado de acuerdo con la placa de datos y la legisla-
ción local.
Conecte todos los cables de acuerdo con la norma-
tiva local.
Asegúrese de que todos los cables soporten tempe-
raturas de hasta 167 °F (75 °C).
Instale todos los cables de acuerdo con el código
National Electrical Code de EE. UU. (o el código
Canadian Electrical Code, si la instalación tiene
lugar en Canadá), así como con la normativa estatal
y local aplicable.