User Guide
Table Of Contents
- English (US)
- 1. Limited warranty
- 2. General information
- 3. Receiving the product
- 4. Installing the product
- 5. Starting up the product
- 6. Handling and storing the product
- 7. Product introduction
- 8. Control functions
- 9. Setting the product
- 10. Servicing the product
- 11. Fault finding the product
- 12. Technical data
- 13. Accessories
- 14. Disposing of the product
- Français (CA)
- 1. Garantie limitée
- 2. Informations générales
- 3. Réception du produit
- 4. Installation du produit
- 4.1 Lieu d'installation
- 4.2 Outils
- 4.3 Coquilles d'isolation
- 4.4 Installation mécanique
- 4.5 Positionnement du circulateur
- 4.6 Positions du boîtier de commande
- 4.7 Position de la tête du circulateur
- 4.8 Modification de la position du boîtier de commande
- 4.9 Installation électrique
- 4.10 Branchement du câble de l'alimentation électrique
- 5. Démarrage du produit
- 6. Manutention et stockage du produit
- 7. Introduction au produit
- 8. Fonctions de régulation
- 8.1 Aperçu rapide des modes de régulation
- 8.2 Modes de fonctionnement
- 8.3 Modes de régulation
- 8.4 Fonctionnalités supplémentaires pour les modes de régulation
- 8.5 Modes circulateurs multiples
- 8.6 Valeurs de réglage pour les modes de régulation
- 8.7 Précision de l'estimation du débit
- 8.8 Tableau de la précision du débit
- 8.9 Branchements externes
- 8.10 Priorité des réglages
- 8.11 Communication entrée et sortie
- 9. Réglage du produit
- 10. Maintenance du produit
- 11. Détection des défauts de fonctionnement du produit
- 12. Caractéristiques techniques
- 13. Accessoires
- 14. Mise au rebut du produit
- Español (MX)
- 1. Garantía limitada
- 2. Información general
- 3. Recepción del producto
- 4. Instalación del producto
- 5. Puesta en marcha del producto
- 6. Manejo y almacenamiento del producto
- 7. Introducción de producto
- 8. Funciones de control
- 8.1 Breve resumen de los modos de control
- 8.2 Modos de operación
- 8.3 Modos de control
- 8.4 Otras funciones de los modos de control
- 8.5 Modos multibomba
- 8.6 Ajustes de los modos de control
- 8.7 Precisión de la estimación del caudal
- 8.8 Tabla de precisión del caudal
- 8.9 Conexiones externas
- 8.10 Prioridad de los ajustes
- 8.11 Comunicación de entrada y salida
- 9. Ajuste del producto
- 10. Mantenimiento y servicio del producto
- 11. Búsqueda de fallas del producto
- 12. Datos técnicos
- 13. Accesorios
- 14. Eliminación del producto
- Appendix
Español (MX)
138
4.9 Instalación eléctrica
Lleve a cabo las actividades de conexión eléctrica y protección
de acuerdo con la normativa local.
Revise que los valores de tensión y frecuencia de alimentación
coincidan con los indicados en la placa de datos.
• Si se opta por el uso de ductos rígidos, el centro de conexión
deberá conectarse al sistema de ductos antes de hacerlo a la
caja de terminales de la bomba.
• Asegúrese de que la bomba se conecte a un interruptor princi-
pal de desconexión externo.
• El motor de la bomba no requiere protección externa. Si se
conecta mediante el suministro eléctrico, la bomba comenzará
a bombear pasados unos 5 segundos.
4.9.1 Tensión de alimentación
1 x 115-230 V ± 10 %, 60 Hz*, PE. Revise que los valores de ten-
sión y frecuencia de alimentación coincidan con los indicados en
la placa de datos.
Las tolerancias de tensión tienen por objeto la admisión de varia-
ciones en la tensión de red. No deben emplearse, por tanto, para
hacer operar la bomba a tensiones que no se especifiquen en la
placa de datos.
* Todas las bombas MAGNA3 están aprobadas para operar a
50 y 60 Hz.
4b
Bomba de dos
cabezales.
Sitúe las abrazade-
ras de forma que
las holguras que-
den orientadas
hacia los puntos
que indiquen las
flechas
(esto es, hacia las
3, las 6, las 9 o las
12 en punto).
TM05 2917 3216
5
Coloque y ajuste el
tornillo de la abra-
zadera aplicando
un par de ajuste de
6 ± 0.7 ft·lb
(8 ± 1 N·m).
No vuelva a ajustar
el tornillo si gotea
agua condensada
de la abrazadera.
TM05 2872 0612
6
Instale las carcasas
aislantes.
TM05 2874 3216
Paso Acción Ilustración
8 Nm5.0
ADVERTENCIA
Descarga eléctrica
Muerte o lesión personal grave
- Antes de comenzar a trabajar con el producto,
asegúrese de que el suministro eléctrico esté des-
conectado. Bloquee el interruptor principal de des-
conexión en la posición de apagado ("OFF").
El tipo y los requisitos del bloqueo deben cumplir
lo establecido por la normativa nacional, estatal y
local aplicable.
ADVERTENCIA
Descarga eléctrica
Muerte o lesión personal grave
- Conecte la bomba a un interruptor principal de
desconexión externo con una separación de con-
tacto mínima de 1/8 in (3 mm) en todos los polos.
- La terminal de aterrizaje de la bomba debe per-
manecer conectada a tierra. Use una conexión a
tierra o un dispositivo de neutralización como
medio de protección frente al contacto indirecto.
ADVERTENCIA
Descarga eléctrica
Muerte o lesión personal grave
- Use un tipo de interruptor de circuito por pérdida
a tierra (GFCI) que sea capaz de soportar
corrientes de pérdida a tierra con un compo-
nente de DC (DC pulsante).
- Si la bomba se conecta a una instalación eléc-
trica equipada con GFCI para ofrecer protección
adicional, este GFCI deberá poder dispararse
cuando se generen corrientes de fuga a tierra
con un componente de corriente continua.