Install Instructions
Table Of Contents
- English (US)
- 1. Limited warranty
- 2. Symbols used in this document
- 3. General information
- 4. Mechanical installation
- 5. Electrical installation
- 5.1 Supply voltage
- 5.2 Connection to the power supply (models 40-XX, 50-XX, 65-XX, 80-XX, 100-XX)
- 5.3 Connection to the power supply (models 32-XX)
- 5.4 Connection diagram
- 5.5 Input/output communication
- 5.6 Analog input for external sensor
- 5.7 Electrical connection for external sensor
- 5.8 Priority of settings
- 6. First start-up
- 7. Settings
- 8. Menu overview
- 9. Control panel
- 10. Menu structure
- 11. "Home" menu
- 12. "Status" menu
- 13. "Settings" menu
- 14. "Assist" menu
- 15. Selection of control mode
- 16. Fault finding
- 17. Sensor
- 18. Accessories
- 19. Technical data
- 20. Disposal
- Español (MX)
- 1. Garantía limitada
- 2. Símbolos utilizados en este documento
- 3. Información general
- 4. Instalación mecánica
- 5. Instalación eléctrica
- 5.1 Tensión de alimentación
- 5.2 Conexión al suministro eléctrico (modelos 40-XX, 50-XX, 65-XX, 80-XX y 100-XX)
- 5.3 Conexión al suministro eléctrico (modelos 32-XX)
- 5.4 Diagrama de conexiones
- 5.5 Comunicación de entrada/salida
- 5.6 Entrada analógica para sensor externo
- 5.7 Conexión eléctrica para sensor externo
- 5.8 Prioridad de los ajustes
- 6. Arranque inicial
- 7. Configurac.
- 8. Esquema de los menús
- 9. Panel de control
- 10. Estructura de los menús
- 11. Menú "Home"
- 12. Menú "Estado"
- 13. Menú "Configurac."
- 14. Menú "Assist"
- 15. Selección del modo de control
- 16. Localización de averías
- 17. Sensor
- 18. Accesorios
- 19. Datos técnicos
- 20. Eliminación
- Français (CA)
- 1. Garantie limitée
- 2. Symboles utilisés dans cette notice
- 3. Informations générales
- 4. Installation mécanique
- 5. Installation électrique
- 5.1 Tension d'alimentation
- 5.2 Branchement à l'alimentation électrique (modèles 40-XX, 50-XX, 65-XX, 80-XX, 100-XX)
- 5.3 Branchement à l'alimentation électrique (modèles 32-XX)
- 5.4 Diagramme de branchement
- 5.5 Communication entrée/sortie
- 5.6 Entrée analogique pour capteur externe
- 5.7 Branchement électrique pour capteur externe
- 5.8 Priorité des réglages
- 6. Première mise en marche
- 7. Réglages
- 8. Vue d'ensemble des menus
- 9. Panneau de commande
- 10. Structure des menus
- 11. Menu "Home"
- 12. Menu "Etat"
- 13. Menu "Réglages"
- 14. Menu "Assist"
- 15. Sélection du mode de régulation
- 16. Grille de dépannage
- 17. Capteur
- 18. Accessoires
- 19. Caractéristiques techniques
- 20. Mise au rebut
Français (CA)
94
3.8 Communication radio
La communication radio de ce produit est de classe B.
Usage prévu
Ce produit est équipé d'un composant radio pour en permettre la
commande à distance.
Le produit peut communiquer avec Grundfos Go Remote et avec
d'autres circulateurs MAGNA3 du même type par radio intégrée.
Seules les antennes externes agréées par Grundfos, placées par
un installateur agréé par Grundfos, peuvent être connectées à ce
produit.
3.9 Outils
Fig. 6 Outils recommandés
4. Installation mécanique
4.1 Installation du circulateur
Le MAGNA3 est conçu pour une installation à l'intérieur.
Le circulateur doit être installé de façon à ce qu'aucun effort ne
soit transféré par la tuyauterie.
Le circulateur peut être directement monté sur la tuyauterie, sous
réserve que la tuyauterie puisse le supporter.
Les circulateurs doubles sont conçus pour une installation sur
support de montage ou socle.
Pour permettre un bon refroidissement du moteur et de l'électro-
nique, respecter les règles suivantes :
• Placer le circulateur de façon à assurer un refroidissement
suffisant.
• La température ambiante ne doit pas dépasser +104 °F
(+40 °C).
TM05 6472 4712
Pos. Outil Taille
1 Tournevis plat 1,2 x 8,0 mm
2 Tournevis plat 0,6 x 3,5 mm
3 Tournevis Torx TX20
4 Clé hexagonale 5,0 mm
5 Clé à fourche
Selon dimension du bou-
lon de la bride
6 Coupe fil
7 Clé à tuyau
1.2 x 8.0 TX200.6 x 3.5 5.0
1
2
3
4
5
6
7
Avertissement
Respecter la réglementation locale fixant des
limites pour la manutention et le levage manuels.
Étape Action Illustration
1
Les flèches sur le corps du circu-
lateur indiquent le sens du
liquide à travers le circulateur.
Le sens d'écoulement du liquide
peut être horizontal ou vertical,
selon la position du coffret de
commande.
TM05 2862 0612
2
Fermer les vannes d'arrêt et
s'assurer que le système n'est
pas sous pression pendant l'ins-
tallation du circulateur.
TM05 2863 0612
3
Monter le circulateur avec les
joints sur la tuyauterie.
TM05 2864 0612
4
Monter les boulons et les écrous.
Utiliser la bonne taille de bou-
lons en fonction de la pression
de service.
TM05 2865 0612