Vorwort / Preface / Préface Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Ground Zero Produkt entschieden haben. In der Plutonium Reference Line finden Sie ausschließlich Selektierte High-End Produkte für allerhöchste Klang- und Qualitätsansprüche. Auf den folgenden Seiten wird ausführlich über die Funktionsweise der 4-Kanal Endstufe GZPA REFERENCE 4 berichtet. Falls doch irgendwelche Unklarheiten bestehen sollten, können Sie uns selbstverständlich kontaktieren. Die Kontaktdaten finden Sie auf der letzten Seite.
Empfohlenes Kabel / Recommended cable / Cable Recommender • Stromkabel min. 2 x 20mm² / Power wire min. 2 x 20mm² / Câble d’alimentation min. 2 x 20 mm² • Massekabel min. 2 x 20mm² / Ground wire min. 2 x 20mm² / Câble de masse min. 2 x 20 mm² • Lautsprecherkabel min. 2 x 2,5 mm² / Speaker wire min. 2 x 2,5 mm² / Câble Haut-parleurs min. 2 x 2,5 mm² Bitte unbedingt beachten / Attention / Attention s.v.
Planung / Planning / Planification Vor der Installation sollten Sie folgende Punkte berücksichtigen / Before beginning the installation, consider the following / Avant l’installation ces quelques points sont à prendre en consideration: a) Bitte beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes, daß eine ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung des Gerätes gewährleistet ist.
Warnung / Warning / Mise en garde Montez ce système de façon à ce que les raccordements électroniques soient protégées d’éventuelles détériorations. Les câbles électriques +12V DC coté batterie doivent être protégés et prenez garde à ce que la Radio et/ou autres appareils soient éteints lors du branchement. S’il est nécessaire de changer le fusible d’un appareil utilise des fusibles d’un ampérage approprié.
Stromanschlüsse / Power connection / Connexion et réglage Einstellung des GAIN > Eingangsempfindlichkeit / Adjusting the audio level / Régler le GAIN du Signal d’entrée • Inputlevel Regler GAIN mit Linksdrehung auf MIN drehen • Drehen Sie jetzt die Lautstärke am Radio auf 2/3 der max. Höchstlautstärke • Stellen Sie jetzt am Inputlevel Regler GAIN die Lautstärke auf einen angenehmen Pegel ein.
Wenn irgendetwas nicht funktioniert / Trouble shooting / En cas… de non fonctionnement Dieser Verstärker hat Schutzfunktionen die Schäden durch unsachgemäße Bedienung oder Bedingungen verursacht werden. Wenn das Gerät extreme Hitzeentwicklung, einen Kurzschluss oder eine Überladung feststellt, leuchten die Protection LEDs und das System schaltet sich ab.
Technische Daten / Specifications / Données Technique Model GZPA Reference 4 RMS Power @ 4 Ω, 1% THD / 10% THD CEA Standard CEA-2006-A 4 x 150W @ 1% THD / 4 x 180W @ 10% THD RMS Power @ 2 Ω, 1% THD / 10% THD CEA Standard CEA-2006-A 4 x 270W @ 1% THD / 4 x 325W @ 10% THD RMS Power @ 1 Ω, 1% THD / 10% THD CEA Standard CEA-2006-A 4 x 425W @ 1% THD / 4 x 500W @ 10% THD RMS Power @ 4Ω Gebrückt, 1% THD / 10% THD CEA Standard CEA-2006-A 2 x 540W @ 1% THD / 2 x 650W @ 10% THD RMS Power @ 2Ω Gebrückt, 1% T
Zertifikat - Certificate - Certificat GZPA Reference 4 Serialnr : _________________ Date : _________________ Technician : ____________________ Technical specifications CEA Standard CEA-2006-A Front Power Rating at 14.4V 1% THD 4 OHM 2 OHM 1 OHM 2x__________ 2x__________ 2x__________ Damping factor > 250 CHECK Rear Power Rating at 14.4V 1% THD 4 OHM 2 OHM 1 OHM 2x__________ 2x__________ 2x__________ Damping factor > 250 CHECK Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung.