Vorwort / Preface / Préface Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Ground Zero Produkt entschieden haben. In der Plutonium Reference Line finden Sie ausschließlich selektierte High-End Produkte für allerhöchste Klang- und Qualitätsansprüche. Auf den folgenden Seiten wird ausführlich über die Funktionsweise der 2-Kanal Endstufe GZPA REFERENCE 2 berichtet. Falls doch irgendwelche Unklarheiten bestehen sollten, können Sie uns selbstverständlich kontaktieren. Die Kontaktdaten finden Sie auf der letzten Seite.
Empfohlenes Kabel / Recommended cable / Cable Recommender • Stromkabel min. 2 x 20mm² / Power wire min. 2 x 20mm² / Câble d’alimentation min. 2 x 20 mm² • Massekabel min. 2 x 20mm² / Ground wire min. 2 x 20mm² / Câble de masse min. 2 x 20 mm² • Lautsprecherkabel min. 2 x 4 mm² / Speaker wire min. 2 x 4 mm² / Câble Haut-parleurs min. 2 x 4 mm² Bitte unbedingt beachten / Attention / Attention s.v.
Planung / Planning / Planification Vor der Installation sollten Sie folgende Punkte berücksichtigen / Before beginning the installation, consider the following / Avant l’installation ces quelques points sont à prendre en consideration: a) Bitte beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes, daß eine ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung des Gerätes gewährleistet ist.
Warnung / Warning / Mise en garde Bitte diese Systeme so Einbauen dass Elektroanbindungen vor Beschädigungen geschützt sind. +12 Volt DC Elektrokabel müssen auf der Batterieseite abgesichert sein. Bitte stellen Sie sicher, dass das Radio und andere Geräte ausgeschaltet sind, wenn Sie die Geräte anschließen. Wenn es notwendig ist eine Geräte Sicherung zu erneuern, verwenden Sie nur eine gleichwertige Sicherung.
Lautsprecher & RCA Anschlüsse / Speaker & RCA connection / Connexion haut parleur & et réglage 1 Kanal / 1 Channel / 1 canaux Einstellung des GAIN > Eingangsempfindlichkeit / Adjusting the audio level / Régler le GAIN du Signal d’entrée Schritt 1 Inputlevel Regler GAIN mit Linksdrehung auf MIN drehen Schritt 2 Drehen sie jetzt die Lautstärke am Radio auf 2/3 der max. Höchstlautstärke Schritt 3 Stellen sie jetzt am Inputlevel Regler GAIN die Lautstärke auf einen angenehmen Pegel ein.
Einstellung des BIAS / Adjusting the BIAS / Régler le BIAS Das Bias-Setting beeinflusst den Arbeitsmode des Verstärkers. Es lässt sich von MIN > Class AB stufenlos zu MAX > Class A regeln. Im Class A Betrieb klingt der Verstärker wärmer, im Class AB Betrieb eher knackig und direkt. Im Class A Betrieb steigt zudem auch die Stromaufnahme und die Wärmeentwicklung. Die Ausgangsleistung ändert sich abhängig von der BIAS-Einstellung nicht! The BIAS-Setting controls the operation mode of the amplifier.
Trouble shooting / En cas… de non fonctionnement This power amplifier has protection features to prevent any damages from misuse or faulty conditions. If the unit senses excessive heat, short circuited speakers or overload, the protection indicators will light, and the system will be turned off. In order to check the occurred problem, you should turn all levels down and all power off and carefully check the installation for wiring mistakes or short.
Zertifikat - Certificate - Certificat GZPA Reference 2 Serialnr : _________________ Date : _________________ Technician : ____________________ Power Rating at 14.4V, 1% THD CEA Standard CEA-2006-A Front 4 OHM 2 OHM 1 OHM Left Right Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann nur nach vorheriger Absprache und in der Originalverpackung erfolgen. Bitte unbedingt einen maschinell erstellten Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung beilegen.