Zedra 32 294 Zedra .......3 N .......5 .....9 GR .......7 .....13 TR I .....5 .......1 NL .......3 .....6 FIN .......5 .....10 CZ .....14 .......7 SK GB .....2 .....3 .....7 PL .....11 .......6 H .......8 .....15 SLO F .......2 S .......4 .....4 .......2 .....8 .......4 .....12 .......6 .....16 HR P .......8 UAE DK E D .....1 .......1 Design + Engineering GROHE Germany 99.0033.031/ÄM 221568/06.13 .....17 BG .....21 .......9 .....11 RO .....13 .....25 .....18 EST .....11 .......9 .....22 CN .....26 ...
22mm 180° max. 45mm 2. max. 60mm 1. 2,5mm 3mm 3. 180° 4mm 2. 1. 2. 1. 1. 3mm 19mm 2.
D Diese Technische Produktinformation ist ausschließlich für den Installateur oder eingewiesene Fachkräfte! Bitte an den Benutzer weitergeben! Installation: Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Anwendungsbereich: Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist nicht möglich. Funktion: Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion prüfen. Technische Daten Fließdruck: min.
F La documentation technique/produit est exclusivement destinée aux plombiers et aux personnels qualifiés. Penser à la remettre à l’utilisateur. Installation Bien rincer les canalisations avant et après l’installation (respecter la norme EN 806)! Domaine d'application: Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression (chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible! Fonctionnement Contrôler l’étanchéité des raccordements et contrôler le fonctionnement de la robinetterie.
I Queste informazioni tecniche sul prodotto sono ad uso esclusivo dell’installatore e del personale qualificato! Si prega di consegnarle all’utente! Gamma di applicazioni: Non è possibile il funzionamento con accumulatori di acqua calda a bassa pressione (accumulatori di acqua calda a circuito aperto). Dati tecnici Pressione idraulica: min. 0,5 bar - consigliata 1 – 5 bar Pressione di esercizio: max.
S Denna tekniska produktinformation är uteslutande avsedd för installatören eller anvisade fackmän! Var vänlig lämna vidare till användaren! Installation: Spola rörledningssystemet noggrant före och efter installationen (observera EN 806)! Användningsområde: Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är inte möjlig! Funktion: Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar felfritt. Tekniska data Flödestryck: min.
N Denne tekniske produktinformasjonen er utelukkende laget for installatører og annet faglært personell! Vennligst gi denne produktinformasjonen videre til brukeren! Bruksområde: Bruk med lavtrykksmagasiner (åpne varmtvannsberedere) er ikke mulig. Tekniske data Dynamisk trykk: min. 0,5 bar – anbefalt 1 – 5 bar Driftstrykk: maks. 10 bar Kontrolltrykk: 16 bar Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk dusj: ca. 11 l/min mousseur: ca. 13 l/min Temperatur varmtvannsinngang maks.
PL Informacja techniczna o produkcie przeznaczona jest wyłącznie dla instalatorów lub osób z przygotowaniem fachowym! Informację należy przekazać użytkownikowi! Zakres stosowania Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody (pracującymi w systemie otwartym) nie jest możliwe. Dane techniczne: Ciśnienie przepływu: min. 0,5 bar – zalecane 1 – 5 bar Ciśnienie robocze: maks. 10 bar Ciśnienie kontrolne: 16 bar Natężenie przepływu przy ciśnieniu przepływu 3 bar dla prysznica: ok.
GR Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή για τους εξειδικευµένους τεχνίτες! Παρακαλούµε παραδώστε την και στο χρήστη! Πεδίο εφαρµογής: Η λειτουργία µε συσσωρευτές χωρίς πίεση (ανοιχτοί θερµοσίφωνες) δεν είναι δυνατή. Τεχνικά στοιχεία Πίεση ροής: ελάχιστη 0,5 - συνιστώµενη 1 – 5 bar Πίεση λειτουργίας: µέγιστη 10 bar Πίεση ελέγχου: 16 bar Ροή µε πίεση 3 bar στο ντους: περ. 11 l/min στο φίλτρο: περ. 13 l/min Θερµοκρασία στην είσοδο ζεστού νερού µέγ.
H Ezt a műszaki termék-információt kizárólag szerelők ill. felkészült szakemberek számára állították össze. Kérjük adják tovább a felhasználónak! Felszerelés: A csővezetéket a szerelés előtt és után is alaposan öblítse át (ügyeljen az EN 806 szabványra)! Felhasználási terület: Nyomás nélküli melegvíztárolókkal (nyílt üzemű vízmelegítőkkel) nem működtethető. Működés: Ellenőrizze a csatlakoztatók tömítettségét, és a csaptelep működését.
TR Bu teknik ürün bilgisi sadece montajcı veya eğitimli uzmanlara yöneliktir! Lütfen kullanıcıya teslim ediniz! Kullanım sahası: Basınçsız kaplarla (açık sıcak su hazırlayıcı) çalıştırmak mümkün değildir. Teknik Veriler Akış basıncı: en az 0,5 bar – tavsiye edilen 1 – 5 bar İşletme basıncı: maks. 10 bar Kontrol basıncı: 16 bar 3 bar akış basıncında akım Duşta: yakl. 11 l/dak Perlatörde: yakl. 13 l/dak Su giriş ısısı maks. 80 °C Tavsiye edilen (enerji tasarrufu): 60 °C Bağlantı uzunluğu: maks.
Tehnične informacije o izdelku so izključno SLO namenjene instalaterjem ali ustreznemu strokovnemu osebju! Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! Področje uporabe: Ni možna uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode)! Tehnični podatki Delovni tlak: najmanj 0,5 bar - priporočljivo 1 – 5 bar Obratovalni tlak največ 10 bar Preizkusni tlak: 16 bar Pretok pri pretočnem tlaku 3 bar pri prhi: ca. 11 l/min pri razpršilcu: ca. 13 l/min Temperatura vhoda tople vode: maks.
BG Техническите данни за продукта са предназначени само за монтъора или за съответно информираните специалисти! Предайте на потребителите на арматурата! Монтаж: Водопроводната система преди и след монтаж да се промие основно (придържайте се към EN 806)! Област на приложение: Експлоатация с безнапорни резервоари (отворени водонагреватели) не е възможна. Функциониране: Проверете връзките за теч и функционирането на арматурата.
LV Šī tehniskā informācija par produktu ir paredzēta tikai uzstādītājam vai profesionāliem speciālistiem! Lūdzam nodot izmantotājam! Instalācija: Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc instalācijas (ievērojiet EN 806)! Lietojums: Izmantošana ar zema spiediena ūdens uzkrājējiem (atklātajiem karstā ūdens sildītājiem) nav iespējama. Funkcija: Pārbaudiet pieslēgumu blīvumu un armatūras funkcionēšanu.
RO Aceste informaţii tehnice despre produs sunt destinate exclusiv pentru instalator sau personalul de specialitate instruit! Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului! Instalare: Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după instalare (Se va respecta norma EN 806)! Domeniu de utilizare: Utilizarea în reţea cu cazane nepresurizate (cazane deschise) nu este posibilă. Funcţionare: Se verifică etanşeitatea racordurilor şi funcţionarea bateriei. Specificaţii tehnice Presiune de curgere: min.
UA Ця технічна інформація про продукт призначена виключно для слюсарясантехніка чи спеціалістів, які пройшли відповідний інструктаж! Передайте її користувачу! Сфера застосування: Експлуатацію з безнапірними накопичувачами (відкритими водонагрівачами) не передбачено. Встановлення: Перед установленням і після нього необхідно ретельно промити систему трубопроводів (дотримуватися EN 806)! Функціонування: Перевірити щільність стиків і функціонування арматури.
Однорычажный смеситель Комплект поставки 32 294 смеситель для мойки X отведенный душ X Контргайка X пружина X Техническое руководство X Инструкция по уходу Вес нетто, кг X 3,7 Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано.
D ✆ +49 571 3989 333 impressum@grohe.de A ✆ +43 1 68060 info-at@grohe.com AUS Argent Sydney ✆ +(02) 8394 5800 Argent Melbourne ✆ +(03) 9682 1231 B ✆ +32 16 230660 info.be@grohe.com BG ✆ +359 2 9719959 grohe-bulgaria@grohe.com CAU ✆ +99 412 497 09 74 info-az@grohe.com CDN ✆ +1 888 6447643 info@grohe.ca CH ✆ +41 448777300 info@grohe.ch CN ✆ +86 21 63758878 CY ✆ +357 22 465200 FIN ✆ +358 10 8201100 teknocalor@teknocalor.fi GB ✆ +44 871 200 3414 info-uk@grohe.