Linie Europlus Geneva 25 054 English Français Español page ....... 4 page ....... 6 página .... 8 94.082.131/ÄM 49 038/05.
Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.
2
1 2 F G H E D D1 A 32 1 H1 m 7m I1 C B mm I J B1 B2 3 L 3 K
English Application Operation is possible in conjunction with: - Pressurized storage heaters - Thermally controlled instantaneous heaters - Hydraulically controlled instantaneous heaters Operation with low-pressure storage heaters (displacement water heaters) is not possible. 5. Secure the handle (F) or lever (G) to the stem of the ceramic cartridge (A). It is recommended that the lever handle (G) be installed so they point away from the spout when in the off position.
1 2 F G H E D D1 A 32 1 H1 m 7m I1 C B mm I J B1 B2 3 L 5 K
Français Domaine d'application Le service est possible en combinaison avec: - Des chauffe-eau à accumulateur sous pression - Des chauffe-eau instantanés à commande thermique - Des chauffe-eau instantanés à commande hydraulique Un service avec des systèmes d'eau chaude à écoulement libre n'est pas possible. Caractéristiques techniques • Débit maxi. env. 50 l/min ou 13,2 gpm • Pression dynamique - mini.
1 2 F G H E D D1 A 32 1 H1 m 7m I1 C B mm I J B1 B2 3 L 7 K
Español Campo de aplicación Es posible el funcionamiento en conjunción con: - Acumuladores de presión - Calentadores instantáneos con control térmico - Calentadores instantáneos con control hidráulico No instalar con acumuladores de baja presión (calentadores de agua sin presión) Datos técnicos • Caudal máx. aprox. 50 l/min o 13.2 gpm • Presión - mín. 7.25 psi - recomendada 14.5 - 72.5 psi - si la presión es superior a 72.