Operation Manual

PT
67
Índice geral
Campo de aplicação .................................... 67
Avisos de segurança ................................... 67
Símbolos colocados na serra ................. 68
Símbolos colocados no manual.............. 68
Avisos gerais ..........................................68
Segurança elétrica.................................. 69
Medidas de protecção contra recuos
repentinos ............................................... 71
Descrição geral ............................................ 72
Visão geral ..............................................72
Descrição do funcionamento .................. 72
Funções de segurança ........................... 72
Componentes fornecidos........................ 73
Montagem ..................................................... 73
Montagem do batente com garras.......... 73
Montar o sabre ....................................... 73
Montagem da corrente da
motosserra.............................................. 73
Esticar a corrente da motosserra ........... 74
Montagem da pega arredondada ........... 74
Abastecer com óleo para correntes........ 74
Colocação em funcionamento ................... 75
Colocar o cinto de tiracolo ...................... 75
Ajustar o cabo telescópico...................... 75
Ligar e desligar ....................................... 75
Operação ...................................................... 76
Trabalho seguro ..................................... 76
Técnicas de serragem ............................ 76
Transporte .............................................. 77
Manutenção e limpeza ................................ 77
Limpeza .................................................. 77
Tabela dos intervalos de
manutenção ............................................ 78
Intervalos de manutenção ...................... 78
Amolação dos dentes de corte ............... 78
Substituição da corrente da motosserra . 78
Manutenção do sabre ............................. 78
Arrumação.................................................... 79
Dados técnicos ............................................ 79
Remoção do Aparelho/Protecção do Meio
Ambiente ...................................................... 80
Garantia ........................................................ 80
Serviço de reparação .................................. 80
Resolução de problemas ............................ 81
Peças sobressalentes ................................. 81
Declaração de conformidade CE .............159
Designação de explosão...........................161
Grizzly Seervice-Center ............................162
Leia, por favor, para a sua segu-
rança e para a segurança dos
outros, atentamente o manual de
instruções antes de começar a tra-
balhar com esta máquina. Guarde o
manual em lugar bem seguro para
que possa ter acesso, a qualquer
momento, a todas as informações
necessárias.A inobservância das indi-
cações de segurança e das instruções
pode causar choques eléctricos, incên-
dios e/ou ferimentos graves.
Campo de aplicação
O desramador de galhos altos destina-se
aos serviços de cortar os ramos e galhos
a árvores.Ele não foi projectado para exe-
cutar serviços extensos envolvendo ser-
rar, derrubar árvores e cortar materiais,
como p. ex. muramentos, plásticos ou
géneros alimentícios.
A máquina destina-se a ser utilizada por
adultos. Jovens com idade superior a 16
anos podem utilizar a serra de corrente
eléctrica desde que orientados por adultos.
Amdeevitaracidentes,éimprescindível
carempénumaposiçãosegura.
O aparelho não deve ser utilizado por
pessoas que possuam capacidades fí-
sicas, sensoriais ou mentais limitadas.
Isso vale também principalmente para
crianças. O fabricante não é responsável
por danos causados por uma utilização
imprópria ou errada.
Avisos de segurança
An high pruning saw is a danger-
ous device, which can cause
serious or even fatal injuries with
incorrect or careless use. Thus,
for your own safety and the safety
of others, you should always take
note of the instructions on safety