Betriebsanleitung DE
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Über diese Dokumentation ................................................................................................................ Vorwort ................................................................................................................................................. Zweck des Dokuments .........................................................................................................................
Inhaltsverzeichnis 7.2 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4 7.2.5 Konfiguration....................................................................................................................................... Erläuterung ......................................................................................................................................... Aufruf des Konfigurationsmenüs.........................................................................................................
1 | Über diese Dokumentation 1 Über diese Dokumentation 1.1 Vorwort Lesen Sie dieses Dokument aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Bedienung des Produktes vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie dieses Dokument griff- oder lesebereit und am besten, in unmittelbarer Nähe des Produktes auf, damit Sie oder das Personal/die Anwender im Zweifelsfall jederzeit nachschlagen oder nachlesen können.
Über diese Dokumentation | 1 1.5 Aufbau dieser Dokumentation Beschreibung Zu Beginn wird in der Beschreibung das jeweilige Kapitel erläutert. Voraussetzung Anschließend werden alle für den Handlungsschritt erforderlichen Voraussetzungen aufgeführt. Handlungsanweisung Vom Personal / Anwender auszuführende Tätigkeiten sind als nummerierte Handlungsanweisungen dargestellt. Halten Sie die Reihenfolge der vorgegebenen Handlungsanweisungen ein.
2 | Sicherheit 2 Sicherheit 2.1 Erläuterung der Sicherheitssymbole GEFAHR Symbol warnt vor unmittelbar drohender Gefahr, Tod, schweren Körperverletzungen bzw. schweren Sachschäden bei Nichtbeachtung. GEFAHR Symbol weist auf Gefahren für lebendes Gewebe, aber auch für viele Materialien hin, die bei Kontakt mit dieser Chemikalie geschädigt oder zerstört werden.
Sicherheit | 2 GEFAHR Falscher Einsatzbereich! Um ein Fehlverhalten des Produktes, die Verletzung von Personen oder materielle Schäden vorzubeugen, ist das Produkt ausschließlich zum Gebrauch wie unter Kapitel Beschreibung [} S. 9] in der Betriebsanleitung angegeben konzipiert.
2 | Sicherheit VORSICHT Fehlverhalten! Wenn anzunehmen ist, dass das Produkt nicht mehr gefahrlos betrieben werden kann, so ist es außer Betrieb zu setzen und vor einer weiteren Inbetriebnahme durch Kennzeichnung zu sichern. Die Sicherheit des Benutzers kann durch das Gerät beeinträchtigt sein, wenn es z.B. sichtbare Schäden aufweist, nicht mehr wie vorgeschrieben arbeitet oder längere Zeit unter ungeeigneten Bedingungen gelagert wurde.
Beschreibung | 3 3 Beschreibung 3.1 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit Ihres Produktes nach dem Öffnen der Verpackung. Sie sollten folgende Komponenten vorfinden: – Kurzanleitung – Handmessgerät, betriebsbereit inklusive Batterien – Elektrode GE 114-WD – Prüfprotokoll 3.2 Funktionsbeschreibung Das Produkt bietet Präzision, Schnelligkeit und Zuverlässigkeit in einem kompakten ergonomischen Gehäuse.
4 | Produkt auf einen Blick 4 Produkt auf einen Blick 4.1 Das G 1501 LCD Anzeige G 1501 BNC Anschluss und 2x4 mm Banane GE 114 4.2 Anzeigeelemente Anzeige Batterieanzeige Bewertung des Batteriezustandes Einheitenanzeige Anzeige der Einheiten gegebenenfalls mit Instabilsymbol oder Art des Modus Min/Max/Hold Hauptanzeige Messwert des aktuellen pH Wertes oder Wert für Min/Max/Hold Nebenanzeige Zugehörige Temperatur zum angezeigten pH Wert mit Einheit.
Produkt auf einen Blick | 4 Auf / Ab Taste Kurz drücken Lang drücken Beide gleichzeitig Anzeige des Min-/Max- Wertes Wert des ausgewählten Parameters ändern Zurücksetzen des Min-/Max- Wertes auf aktuellen Messwert Anzeige drehen, Überkopfanzeige Funktionstaste Kurz drücken Lang drücken 2s Lang drücken 4s Messwert einfrieren Rückkehr zur Messwertanzeige Nächsten Parameter aufrufen Menü Konfiguration starten, in der Anzeige erscheint (ONF Automatische Kalibrierung starten, in der Anzeige erscheint (AL 4
5 | Grundlagen zur Messung 5 Grundlagen zur Messung 5.1 pH Messung 5.1.1 Erläuterung Der pH-Wert beschreibt das saure oder alkalische Verhalten einer wässrigen Lösung. Ein pH-Wert unter 7 ist sauer, ein Wert über 7 ist alkalisch. Ein pH-Wert von 7 ist neutral. Die pH Messung ist eine sehr präzise aber auch empfindliche Messung. Die gemessenen Signale sind sehr schwach und hochohmig. Dies ist besonders in schwachen ionenarmen Medien der Fall.
Grundlagen zur Messung | 5 5.1.3 Aufbau 1. Koaxialkabel 2. Referenzelektrode 3. Messelektrode 4. Nachfüllöffnung 5. Elektrolyt 6. Innenpuffer 7. Diaphragma 8. Glasmembran / Quellschicht Das Diaphragma kann in unterschiedlicher Art und Weise ausgeführt sein, es bildet eine Verbindung zwischen Elektrolyt und der zu messenden Flüssigkeit. Eine Verstopfung oder Verschmutzung des Diaphragmas ist oft die Ursache für Fehlverhalten und Trägheit der Elektrode. Die Glasmembran ist sehr schonend zu behandeln.
5 | Grundlagen zur Messung – GE 120 BNC ist eine Einstichelektrode und wird bevorzugt bei Messungen in Käse, Obst und Fleisch eingesetzt. Bei Messungen in Proteinhaltigen Produkten muss die Elektrode mit einem Spezialreiniger gereinigt werden. Dazu empfehlen wir die Pepsin-Reinigungslösung GRL 100. – GE 125 BNC ist eine wasserdichte universell einsetzbare, robuste und wartungsarme Gel-Elektrode mit Keramikdiaphragma. Sie kann für längere Zeit über den Schaft hinaus getaucht werden.
Grundlagen zur Messung | 5 5.2 Redox Messung 5.2.1 Erläuterung Das Redox-Potential 0RP gibt an, inwieweit die gemessene Probe eine oxidierende beziehungsweise reduzierende Wirkung im Bezug zur Wasserstoffnormalelektrode hat. Dieses Potential wird häufig in Schwimmbädern als Messgröße für die Desinfektionswirkung einer Chlorung herangezogen. Für Aquarianer ist der Redox-Wert ebenfalls ein wichtiger Parameter, da Fische nur innerhalb eines bestimmten Redox-Bereich leben können.
6 | Wartung 6 Wartung 6.1 Betriebs- und Wartungshinweise HINWEIS Produkt und Elektrode müssen pfleglich behandelt werden und gemäß den technischen Daten eingesetzt werden. Nicht werfen oder aufschlagen. HINWEIS Stecker und Buchsen sind vor Verschmutzung zu schützen. HINWEIS Bei Lagerung des Produktes über 50 °C, sowie nicht Benutzen für längere Zeit müssen die Batterien entnommen werden. Dadurch wird ein Auslaufen der Batterien vermieden.
Wartung | 6 6.2.2 Batteriewechsel GEFAHR Explosionsgefahr! Das Verwenden von beschädigten oder ungeeigneten Batterien kann zur Erwärmung führen, wodurch die Batterien aufplatzen und im ungünstigsten Fall explodieren können! – Ausschließlich qualitativ hochwertige und geeignete Alkaline Batterien verwenden! VORSICHT Beschädigung! Ein unterschiedlicher Ladezustand der Batterien kann zum Auslaufen und dadurch zur Beschädigung des Produktes führen.
6 | Wartung 6.3 Kalibrierung und Justage 6.3.1 pH-Kalibrierung Beschreibung Um verlässliche Messwerte zu erhalten, müssen Gerät und Elektrode aufeinander abgeglichen werden. Bei der pH-Messung spricht man hier von einer Kalibrierung. Um eine pH Messung durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor. Für die automatische Kalibrierung rufen Sie das Menü Kalibrierung auf. Siehe Automatische pH Kalibrierung [} S. 19].
Wartung | 6 HINWEIS Verwenden Sie stehts frische Pufferlösungen! 6.3.1.2 Pufferlösungen Beschreibung Um das Produkt kalibrieren zu können, ist zumindest eine Pufferlösung erforderlich. Sie haben dabei die Möglichkeit eine sofort gebrauchsfertige PHL Pufferlösung, siehe Tabelle unten, zu verwenden, oder diese selbst mit GPH Pufferkapseln, siehe Handlungsanweisung an zumischen.
6 | Wartung HINWEIS Eine Automatische Kalibrierung kann auch mit den bereits fertig angemischten PHL Pufferlösungen durchgeführt werden. Da die Temperaturkompensation sich auf die GPH-Kapseln bezieht, ist hier je nach Temperatur der Lösungen mit einem Fehler von wenigen hundertstel pH zu rechnen. Siehe auch Unterschiede in den Tabellen der Pufferlösungen in Pufferlösungen [} S. 19] und Pufferlösungen [} S. 19]. Handlungsanweisung 1.
Wartung | 6 HINWEIS Eine 1-Punkt Kalibrierung ist nur dann sinnvoll, wenn in einem engen Bereich um den Kalibrierpunkt gemessen wird. Auch eine Verlässliche Elektrodenbewertung ist hier nicht möglich. Wir empfehlen das Durchführen einer 2-Punkt Kalibrierung, da bei der 1-Punkt pH Kalibration nur eine Nullpunkt-Verschiebung erfolgt. Voraussetzung – Eine beliebige Pufferlösung steht bereit. Handlungsanweisung 1. Drücken Sie die Funktionstaste für 2 Sekunde, um das Menü Konfiguration aufzurufen. 2.
6 | Wartung Handlungsanweisung 1. Drücken Sie die Funktionstaste für 2 Sekunde, um das Menü Konfiguration aufzurufen. 2. In der Anzeige erscheint (ONF. Lassen Sie die Funktionstaste wieder los. 3. Bei nicht gestecktem Temperaturfühler erscheint der Parameter SET.T. Ist der Temperaturfühler gesteckt, so überspringen Sie den nachfolgenden Punkt. 4.
Wartung | 6 HINWEIS Bei den ISO-Kalibrierscheinen wird die ISO-Norm 9001 angewendet. Diese Zertifikate bieten eine kostengünstige Alternative zu den DAkkS-Kalibrierscheinen und enthalten eine Angabe der rückführbaren Referenz, eine Auflistung der Einzelmesswerte sowie Dokumentation. HINWEIS Die DAkkS-Kalibrierung basiert auf der weltweit anerkannten Akkreditierunsgrundlage DIN EN ISO/IEC 17025. Diese Zertifikate bieten eine hochwertige Kalibrierung und gleichbleibend hohe Qualität.
7 | Bedienung 7 Bedienung 7.1 Inbetriebnahme 7.1.1 Erläuterung Voraussetzung – Ausreichend volle Batterien sind in das Produkt eingelegt. – Eine geeignete Elektrode ist angesteckt Handlungsanweisung Handlungsergebnis – Ein-/ Austaste drücken. Es erscheinen Informationen bezüglich der Konfiguration des Produktes in der Anzeige. POFF T.OF T.SL (AL Automatische Ab- Automatische Abschaltung aktiv.
Bedienung | 7 Handlungsanweisung 1. Drücken Sie die Funktionstaste für 2 Sekunden, um das Menü Konfiguration aufzurufen. 2. In der Anzeige erscheint (ONF. Lassen Sie die Funktionstaste los. 3. Durch jeweils kurzes Drücken der Funktionstaste, können Sie durch die Parameter blättern. Wählen Sie so den Parameter aus, den Sie konfigurieren möchten. 4. Wenn Sie den gewünschten Parameter gewählt haben, verändern Sie über die Auftaste sowie die Abtaste den Parameter auf den gewünschten Wert. 5.
7 | Bedienung Darstellung Parameter Werte Bedeutung Temperatureinstellung Nur ohne gesteckten Temperaturfühler SET.T -5 .. 105 Einstellbarer Temperaturwert in °C, bzw. in °F 23 .. 221 Einstellung Nullpunkt PK.OF Aktueller Messwert Einstellung des Nullpunkts zur Kalibrierung der pH Messung. Soll keine Kalibrierung durchgeführt werden, weiter mit der Funktionstaste Einstellung Steigung PK.SL Aktueller Messwert Einstellung der Steigung zur Kalibrierung der pH Messung.
Bedienung | 7 Alarme AL. OFF Kein Alarm aktiv ON Alarmierung über Texteinblendung, Akustisches Signal und Aufblitzen der Hintergrundbeleuchtung Alarmierung über Texteinblendung, und Akustisches Signal Alarmierung über Texteinblendung und Aufblitzen der Hintergrundbeleuchtung BEEP L,TE AL.LO Je nach Einstellung des Parameterwertes INP PK mV 0.00 .. AL.K, mVH -1293 .. AL.K, AL.K, -1500 .. AL.K, Je nach Einstellung des Parameterwertes INP PK mV AL.LO .. 14.00 mVH AL.LO ..
7 | Bedienung 7.2.4 Justieren des Messeinganges Beschreibung Mit der Nullpunktkorrektur und der Steigungskorrektur kann der Temperatureingang justiert werden. Wird eine Justierung vorgenommen, so ändern Sie die voreingestellten Werkseinstellungen. Dies wird beim Einschalten des Produktes mit dem Anzeigetext T.OF oder T.SL signalisiert. Die Standardeinstellungen des Nullpunktwertes sowie des Steigungswertes ist 0.00. Es Signalisiert, dass keine Korrektur vorgenommen wird.
Bedienung | 7 Voraussetzungen – Ausreichend volle Batterien sind in das Produkt eingelegt. – Das Produkt ist ausgeschaltet. – Eiswasser, geregelte Präzisionswasserbäder oder ein Wasserbad mit Referenzmessung stehen als Referenz bereit. Handlungsanweisung 1. Halten Sie die Abtaste, gedrückt. 2. Drücken Sie die Ein-/ Austaste, um das Produkt einzuschalten und das Menü Konfiguration aufzurufen. Lassen Sie die Abtaste los. Die Anzeige zeigt den ersten Parameter an. 3.
7 | Bedienung Steigungskorrektur °C: Anzeige = (gemessener Wert – T.OF) * (1 + T.SL / 100) Steigungskorrektur °F: Anzeige = (gemessener Wert – 32 °F – T.OF) * (1 + T.SL / 100) + 32 °F Berechnungsbeispiel – Nullpunktkorrektur T.OF auf 0.00 – Steigungskorrektur T.SL auf 0.00 – Anzeigeeinheit UNIT auf °C – Anzeige in Eiswasser -0,2 °C – Anzeige in Eiswasser Sollwert T.OF = 0,0 °C – Anzeige in Wasserbad 36,6 °C – Anzeige in Wasserbad Sollwert T.SL = 37,0 °C – T.
Fehler- und Systemmeldungen | 8 8 Fehler- und Systemmeldungen Anzeige Bedeutung Fehler bei der letz>(AL< ten Kalibrierung Keine Anzei- Batterie verbraucht ge, wirre Zei- Systemfehler chen oder keine Reakti- Produkt defekt on auf Tastendruck Batterie verbraucht BAT Mögliche Ursachen Fehlerhafte Kalibrierung Batterie verbraucht Abhilfe Führen Sie eine neue Kalibrierung durch Batterie ersetzen Fehler im Produkt Zur Reparatur einschicken Produkt defekt Batterie verbraucht Batterie ersetzen Batterie ve
8 | Fehler- und Systemmeldungen ERR.1 ERR.
Entsorgung | 9 9 Entsorgung Bei der Entsorgung ist auf eine stoffliche Trennung und Verwertung der Gerätekomponenten sowie die der Verpackung zu achten. Es sind die zu diesem Zeitpunkt gültigen gesetzlichen Vorschriften und Richtlinien einzuhalten. HINWEIS Legen Sie dem Produkt das ausgefüllte Rücksendeformular bei, welches Sie in der Infothek der Website www.ghm-group.de finden. HINWEIS Das Produkt darf nicht über die Restmülltonne entsorgt werden.
10 | Technische Daten 10 Technische Daten Messbereich pH 0,00 .. 14,00 pH Redox -1500 .. +1500 mV Temperatur -5 .. 105 °C Genauigkeit (bei Nenntemperatur) Temperaturkompensation Eingangswiderstand Nenntemperatur Messzyklus Anschlüsse pH, Redox Temperatur Display ± 0,02 pH ± 1 Digit 1293 .. +1707 mVH ± 0,1% FS ± 1 Digit 23 .. 221 °F ± 0,3 °C Zusätzliche Funktionen pH-Kalibrierung Gehäuse Schutzart -5 .. 105 °C (bzw. 23 .. 221 °F) Nicht kompensiert 12 ca. 10 Ohm 25°C ca.
Ersatzteile und Zubehör | 11 11 Ersatzteile und Zubehör Untenstehend finden Sie eine Auswahl an Ersatzteilen und Zubehör für dieses Produkt.
11 | Ersatzteile und Zubehör 601373 601370 601371 611373 PHL 10 PHL 4 PHL 7 ST-G1000 Gebrauchsfertige Pufferlösung pH 10,01 / 25 °C, 250 ml Gebrauchsfertige Pufferlösung pH 4,01 / 25 °C, 250 ml Gebrauchsfertige Pufferlösung pH 7,00 / 25 °C, 250 ml Geräte-Schutztasche mit 1 ausgestanztem runden Loch Eine vollständige Liste aller Zubehör und Ersatzteile finden Sie in unserem Produktkatalog oder auf unserer Homepage. Für nähere Informationen stehen Wir ihnen gerne auch telefonisch zur Verfügung.
Service | 12 12 Service 12.1 Hersteller Wenn Sie einmal Fragen haben, zögern Sie nicht uns zu kontaktieren: Kontakt GHM Messtechnik GmbH GHM GROUP - Greisinger Hans-Sachs-Str. 26 93128 Regenstauf | GERMANY Phone: +49 94029383-52 info@greisinger.de | www.greisinger.de WEEE-Reg. –Nr. DE 93889386 12.2 Reparatur Defekte Produkte werden in unserem Servicecenter kompetent und schnell instandgesetzt.
12 | Service 12.3 Vertriebstöchter Austria Brazil & Latin America Czech Republic / Slovakia GHM Messtechnik GmbH GHM Messtechnik do Brasil Ltda GHM Greisinger s.r.o. Office Austria Av. José de Souza Campos, 1073, cj 06 Ovci hajek 2 / 2153 Breitenseer Str. 76/1/36 Campinas, SP 158 00 Prague 5 1140 Vienna | AUSTRIA 13025 320 | BRAZIL Nove Butovice | CZECH REPUPLIC Phone +43 660 7335603 Phone +55 19 3304 3408 Phone +420 251 613828 a.froestl@ghm-messtechnik.de Info@grupoghm.com.