INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie pomiarowe wielofunkcyjne Greisinger G1501, wartość pH, redox (ORP), temperatura Nr produktu: 1766319
Spis treści 1 INFORMACJE O TEJ DOKUMENTACJI ...............................................................................................4 1.1 PRZEDMOWA ................................................................................................................................4 1.2 CEL DOKUMENTU ..............................................................................................................................4 1.3 INFORMACJE PRAWNE ...........................................................
6 OBSŁUGA I KONSERWACJA............................................................................................................17 6.1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI ........................................................................17 6.2 BATERIA ........................................................................................................................................18 6.2.1 WSKAŹNIK BATERII ...............................................................................
1 Informacje o tej dokumentacji 1.1 Przedmowa Przeczytaj uważnie ten dokument i zapoznaj się z obsługą produktu przed jego użyciem. Dokument ten należy mieć zawsze pod ręką, w bezpośrednim sąsiedztwie produktu, aby był dostępny dla personelu / użytkownika do wglądu w razie wątpliwości. Produkt został opracowany zgodnie z najnowszym stanem techniki i spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Wszystkie odpowiednie dokumenty są dostępne u producenta.
Wszystkie obowiązkowe warunki wstępne są następnie wymienione dla każdego kroku. Instrukcja Zadania do wykonania przez personel / użytkownika są przedstawione w postaci ponumerowanych instrukcji. Przestrzegaj sekwencji określonych instrukcji. Reprezentacja Pokazuje ilustracyjną instrukcję lub konfigurację produktu. Formuła Niektóre instrukcje zawierają formułę ogólnego zrozumienia konfiguracji, programowania lub ustawień produktu. Wynik działania Wynik, konsekwencja lub skutek instrukcji.
2 Bezpieczeństwo
2.1 Objaśnienie symboli bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Ten symbol ostrzega przed bezpośrednim niebezpieczeństwem, które może prowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała lub poważnych szkód materialnych w przypadku nieprzestrzegania. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ten symbol wskazuje na niebezpieczeństwo dla żywych tkanek, a także różnych materiałów, które mogą ulec uszkodzeniu lub zniszczeniu w kontakcie z tą substancją chemiczną.
NIEBEZPIECZEŃSTWO 2.2 Przewidywalne niewłaściwe użycie Bezbłędną funkcję i bezpieczeństwo użytkowania produktu można zagwarantować tylko wtedy, gdy przestrzegane są ogólnie obowiązujące środki ostrożności oraz instrukcje bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia dla tego dokumentu. Zlekceważenie tych powiadomień może spowodować obrażenia ciała lub śmierć, a także szkody materialne.
- Sprawdź elektrodę przed i po pomiarze! - Zawsze dokonuj pomiarów w próbkach do pomiarów w żywności. Odrzuć te próbki po pomiarze! NIEBEZPIECZEŃSTWO Chlorek potasu! Elektrody pH i redoks zawierają chlorek potasu lub azotan potasu. Należy unikać wszelkiego kontaktu ze skórą, odzieżą i oczami. Niemniej jednak w przypadku wystąpienia kontaktu należy podjąć następujące kroki. - Zasadniczo należy nosić sprzęt ochronny (np.
INFORMACJA Ten produkt nie należy do rąk dzieci! 2.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przeznaczony do pomiaru wartości pH i Redox za pomocą odpowiednich elektrod w wodzie i środowisku wodnym. Kompensacja temperatury odbywa się automatycznie po podłączeniu czujnika temperatury. Przykładami zastosowania tego są na przykład woda pitna, ścieki, wody powierzchniowe, baseny, hodowla ryb i chemia procesowa. 2.
3.2 Opis działania Produkt oferuje precyzję, szybkość i niezawodność w kompaktowej, ergonomicznej obudowie. Dodatkowe imponujące funkcje to pyłoszczelna i wodoodporna konstrukcja zgodna z IP 65/67 oraz 3-liniowy podświetlany wyświetlacz, który oferuje wyświetlanie z góry za naciśnięciem jednego przycisku. Produkt można włączać, wyłączać i konfigurować, a pomiary i parametry można regulować i utrzymywać za pomocą elementów obsługowych.
INFORMACJA Wyświetlacz jednostki pokazuje segment obracającego się koła w pierwszej pozycji, o ile pomiar jest niestabilny, jeśli pozycja nie jest zajęta przez wyświetlacz jednostki. 4.3 Elementy obsługi Włącznik / wyłącznik Naciśnij krótko Włącz urządzenie Włącz / wyłącz oświetlenie Długie naciśnięcie Wyłącz produkt Odrzuć zmiany w menu Przycisk w górę / w dół Naciśnij krótko Wyświetlanie wartości min / maks Zmień wartość wybranego parametru Długie naciśnięcie Zresetuj wartość min./maks.
UWAGA ! Zapewnienie wodoszczelności! Produkt gwarantuje ochronę przed rozpyloną wodą, deszczem lub przypadkowym zanurzeniem w wodzie. Ta ochrona złącza wtykowego jest gwarantowana tylko po podłączeniu. Wilgoć lub zanieczyszczenia na stykach mogą powodować nieprawidłowe wyniki pomiarów. - Chronić kontakty przed zabrudzeniem i wilgocią! - Osusz wilgotne złącza wtykowe tak szybko, jak to możliwe! INFORMACJA Na pomiar temperatury mogą wpływać płyny przewodzące na gniazdach bananowych.
INFORMACJA Zwykle stosuje się tak zwane jednoparowe łańcuchy pomiarowe pH. Zawierają wszystkie niezbędne elementy, które są zintegrowane w elektrodzie. 5.1.3 Projekt 1. Kabel koncentryczny 2. Elektroda odniesienia 3. Elektroda pomiarowa 4. Uzupełnij otwór 5. Elektrolit 6. Bufor wewnętrzny 7. Membrana 8. Szklana membrana / warstwa źródłowa Membranę, która ustanawia połączenie między elektrolitem a mierzoną cieczą, można zaprojektować na różne sposoby.
5.1.4 Dalsze informacje Elektroda pH jest częścią zużywającą się. Jeśli sygnał jest bardzo wolny lub wymagane wartości nie są przestrzegane po starannym czyszczeniu i ewentualnej regeneracji, elektrodę należy wymienić. Korzystając z elektrod, należy pamiętać, że różne substancje w roztworach wodnych mogą powodować korozję szkła oraz że chemikalia mogą wywoływać reakcję chemiczną z roztworem KCl w elektrodzie, co może powodować zatkanie membrany.
5.1.6 Żywotność Żywotność elektrod wynosi zwykle co najmniej 8 do 10 miesięcy. Przy odpowiedniej pielęgnacji może to zwykle wzrosnąć do ponad 2 lat. Rzeczywiste życie będzie się różnić w zależności od konkretnego zastosowania. 5.1.7 Pielęgnacja i konserwacja INFORMACJA Szklana końcówka elektrody z wrażliwą warstwą uwodnioną musi być wilgotna, np. z 3 mol / l roztworem KCl w nasadce do przechowywania.
Materiał elektrody pH musi być zawsze chroniony. Wały z tworzywa sztucznego nie mogą być czyszczone w rozpuszczalnikach itp. W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem w celu uzyskania informacji na temat odpowiednich środków czyszczących do istniejącej elektrody. Jest to również ważne w przypadku agresywnych substancji lub inne substancje, które nie są przede wszystkim oparte na wodzie! 5.2 Pomiar redoks 5.2.
INFORMACJA Jeśli produkt jest przechowywany w temperaturze powyżej 50 ° C lub nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie należy wyjąć. W rezultacie unika się wycieków z akumulatorów. INFORMACJA Elektrodę należy przechowywać w suchych pomieszczeniach w temperaturze od 10 ° C do 30 ° C. Jeśli zakres temperatury przechowywania zostanie przekroczony lub podcięty, elektroda może zostać zniszczona. Zawsze powinien być przechowywany na mokro w 3 mol / l KCl.
Uszkodzenia! Jeśli akumulatory mają różne poziomy naładowania, mogą wystąpić wycieki, a tym samym uszkodzenie produktu. - Używaj nowych, wysokiej jakości baterii! - Nie używaj różnych rodzajów baterii! - Wyjąć zużyte baterie i zutylizować je w odpowiednim punkcie zbiórki! INFORMACJA Niepotrzebne wkręcanie zagraża m.in. wodoszczelności produktu i należy go unikać. INFORMACJA Przeczytaj poniższe instrukcje obsługi przed wymianą baterii i postępuj zgodnie z nimi krok po kroku.
6.3 Kalibracja i regulacja 6.3.1 Kalibracja pH Opis Warunek wstępny Instrukcja Aby uzyskać wiarygodne pomiary, produkt i elektroda muszą być wyrównane. W pomiarze pH określa się to mianem kalibracji. Aby przeprowadzić pomiar pH, wykonaj następujące czynności. Aby przeprowadzić automatyczną kalibrację, otwórz menu Kalibracja. Patrz Automatyczna kalibracja pH [} str. 19]. - Produkt jest włączony. - Elektroda pH i, w stosownych przypadkach, czujnik temperatury są umieszczone w produkcie. 1.
INFORMACJA Jeśli to możliwe, zakres kalibracji powinien pokrywać się z zakresem pomiarowym. Aby to osiągnąć, zaleca się stosowanie roztworów buforowych do pomiarów w następujący sposób: - poniżej pH 7 stosuje się bufor o pH 7,0 i pH 4,0 - powyżej pH 7 stosuje bufor o pH 7,0 i pH 10,0 INFORMACJA Kalibracje są możliwe tylko w zakresie temperatur od 0 ° C do 60 ° C! Zalecamy wykonanie kalibracji w temperaturach od 10 ° C do 40 ° C.
Gotowe do użycia roztwory buforowe w 250 ml butelkach dozujących o objętości dozowania od 20 do 25 ml. Warunek wstępny Plastikowa butelka - około. 100 ml wody destylowanej - Kapsułka buforowa GPH 4.0 GPH 7.0 GPH 10.0 GPH 12.0 Kolor Pomarańczowy Zielony Niebieski 10 °C 3.99 7.06 10.18 12.35 20 °C 3.99 7.01 10.06 12.14 25 °C 4.01 7.00 10.01 12.00 30 °C 4.01 6.99 9.97 11.89 40 °C 4.03 6.98 9.89 11.71 Kapsułki buforowe na 100 ml roztworu buforowego 1. Napełnij plastikową butelkę ok.
INFORMACJA Automatyczną kalibrację można również przeprowadzić przy użyciu wstępnie zmieszanych roztworów buforowych PHL. Ponieważ kompensacja temperaturowa dotyczy kapsułek GPH, należy wziąć pod uwagę błąd o wartości kilkusetnych pH, w zależności od temperatury. Zobacz także różnice w tabelach roztworów buforowych w Roztworach buforowych [} p. 19]. 1. Naciśnij klawisz funkcyjny przez 4 sekundy, aby otworzyć menu kalibracji. CAL pojawia się na wyświetlaczu. 2. Zwolnij klawisz funkcyjny. 3.
29]. Potwierdź komunikat o błędzie naciskając klawisz funkcyjny. Produkt uruchomi się ponownie, a standardowa wartość punktu zerowego i gradientu zostanie przywrócona. W tym celu zapoznaj się również z 2 rozwiązaniami buforowymi [} 19] 6.3.1.4 Ręczna kalibracja 1-punktowa Poniższe kroki opisują sposób przeprowadzenia 1-punktowej kalibracji pH. INFORMACJA Kalibracja 1-punktowa jest korzystna tylko wtedy, gdy pomiar odbywa się w wąskim zakresie wokół punktu kalibracji.
W tym celu patrz również Komunikaty o błędach i komunikaty systemowe [} 29] 6.3.1.5 Ręczna kalibracja 2-punktowa Poniższe kroki opisują sposób przeprowadzenia 2-punktowej kalibracji pH. - Dostępny jest roztwór buforowy o wartości między pH 6,75 a pH 7,25. - Dostępny jest drugi roztwór buforowy o wartości poniżej pH 6 i powyżej pH 8. Instrukcja 1. Naciśnij klawisz funkcyjny przez 2 sekundy, aby otworzyć menu Konfiguracja. 2. Na wyświetlaczu pojawi się ConF. Zwolnij klawisz funkcyjny. 3. Parametr SET.
13. Następnie ponownie przepłucz elektrodę wodą destylowaną lub dejonizowaną. Wynik działania Po pomyślnym zakończeniu kalibracji ocena stanu elektrody wyświetlana jest krótko w procentach. Następnie aktualny pomiar jest ponownie wyświetlany na wyświetlaczu. Niska wartość może być wynikiem starzenia się elektrody, zanieczyszczonych lub starych roztworów buforowych lub zanieczyszczeń na złączu BNC. Jeśli kalibracja nie zakończy się pomyślnie, zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. CAL ERR.
INFORMACJA Produkt jest dostarczany z raportem z testu. Potwierdza to, że urządzenie pomiarowe zostało wyregulowane i przetestowane. INFORMACJA Tylko producent może sprawdzić podstawowe ustawienia i w razie potrzeby wprowadzić poprawki. 7 Obsługa 7.1 Uruchomienie 7.1.1 Objaśnienie Produkt włącza się za pomocą przycisku On / Off. Po włączeniu może być konieczne skonfigurowanie produktu. Patrz Konfiguracja [} s. 23]. - Do produktu włożono dostatecznie pełne baterie.
7.2 Konfiguracja 7.2.1 Objaśnienie Poniższe kroki opisują sposób dostosowania produktu do własnych celów. INFORMACJA Dostępne są różne parametry konfiguracyjne w zależności od wersji produktu i konfiguracji. Mogą się różnić w zależności od wersji produktu i konfiguracji. 7.2.2 Otwarcie menu konfiguracji Aby skonfigurować produkt, musisz najpierw otworzyć menu Konfiguracja. Menu zostanie otwarte, jak pokazano na ilustracji. - Produkt jest włączony. 1.
7.2.3 Konfiguracja parametrów menu konfiguracji Poniższa reprezentacja pokazuje dostępne parametry i różne opcje konfiguracji. - Menu konfiguracji jest otwarte. Zobacz Otwieranie menu konfiguracji [} str. 23]. 1. Wybierz żądany parametr, który chcesz skonfigurować. 2. Ustaw żądaną konfigurację w wybranym parametrze za pomocą przycisku W górę i W dół. 3. Dostępne opcje konfiguracji są wymienione dla każdego parametru w poniższej reprezentacji.
W zależności od ustawienia wartości parametru INP 0,00 .. AL.H, -1500 .. AL.H, -1293 .. AL.H W zależności od ustawienia wartości parametru INP AL.LO .. 14.00 AL.LO .. 1500 AL.LO ..
7.2.4 Regulacja wejścia pomiarowego Wejście temperatury można regulować za pomocą korekcji punktu zerowego i korekcji gradientu. Po dokonaniu regulacji zmienisz wstępnie dostosowane ustawienia fabryczne. Jest to sygnalizowane przez T.OF lub T.SL, gdy produkt jest włączony. Standardowe ustawienia wartości punktu zerowego i wartości gradientu wynoszą 0,00. Sygnalizuje, że nie dokonano żadnej korekty. Aby dostosować produkt, musisz najpierw otworzyć menu Regulacja.
7.2.5 Konfiguracja parametrów menu regulacji Poniższa reprezentacja pokazuje dostępne parametry i różne opcje konfiguracji. Menu regulacji jest otwarte. Patrz Regulacja wejścia pomiarowego [} str. 26]. 1. Wybierz żądany parametr, który chcesz skonfigurować. 2. Ustaw żądaną konfigurację w wybranym parametrze za pomocą przycisku W górę i W dół. 3.
- T.SL = (korekta gradientu wartości zadanej / (korekcja wyświetlania gradientu - T.OF) - 1) * 100 - T.SL = (37,0 ° C / (36,6 ° C - (-0,2)) -1) * 100 = 0,54 Zmieniona wartość zostanie zapisana, a menu konfiguracji zostanie zamknięte. INFORMACJA Jeśli produkt zostanie wyłączony bez zapisania konfiguracji, ostatnia wartość zapisu zostanie odtworzona przy następnym uruchomieniu produktu.
Niepoprawna kalibracja temperatura Przekroczono czas podczas automatycznej kalibracji Przekroczony zakres pomiarowy Zakres pomiarowy jest podcięty Błąd systemu Roztwór buforowy jest zanieczyszczony Elektroda zanieczyszczona lub uszkodzona Temperatura jest za wysoka lub za niska Oczyść elektrodę, ponownie skalibruj Wymień elektrodę Niestabilny sygnał elektrody Roztwór buforowy jest zanieczyszczony Mieszanie roztworu buforowego Oczyść elektrodę Użyj świeżego roztworu buforowego Uruchom ponownie kalibra
INFORMACJA Wypełnij formularz zwrotu dostępny w bazie informacji online na www.ghm-group.de i prześlij go wraz z produktem. 10 Dane techniczne Zakres pomiaru pH 0.00 .. 14.00 pH Dokładność (w temperaturze nominalnej) Kompensacja temperatury Rezystancja wejściowa Temperatura nominalna Cykl pomiarowy Połączenia ± 0.02 pH ± 1 digit Wyświetlacz Dodatkowe funkcje Kalibracja pH Obudowa Warunki pracy Temperatura przechowywania Dostawa prądu -5 .. 105 °C (or 23 .. 221 °F) Temperatura -5 .. 105 °C 23 ..
Dyrektywy i standardy Wyroby są zgodne z następującymi dyrektywami Rady dotyczącymi harmonizacji przepisów prawnych państw członkowskich: Dyrektywa EMC 2014/30 / UE 2011/65 / EU RoHS Zastosowane normy zharmonizowane: EN 61326-1: 2013 Wartości graniczne emisji: Klasa B Odporność zgodnie z tabelą 2 Dodatkowe błędy: <0,5% FS EN 50581: 2012 Urządzenie jest przeznaczone do użytku mobilnego i / lub stacjonarnego w zakresie określonych warunków pracy bez dalszych ograniczeń.
602617 602616 607798 607801 607802 601422 602914 602477 603205 601373 601370 601371 GPH 7.0 / 10 GPH 7.0 / 5 GR 105 GR 175 GR 175 GRL 100 GWA1Z KCL 3 M PG 13.5 PHL 10 PHL 4 PHL 7 611373 3 ST-G1000 10 kapsułek buforowych, pH 7,0 5 kapsułek buforowych, pH 7,0 Elektroda redoks z przyłączem BNC Elektroda redoks z przyłączem BNC Elektroda redoks z przyłączem S7 Pepsin roztwór czyszczący, 100 ml Adapter gwintowany PG13.
GRUPA GHM - Greisinger Hans-Sachs-Str.26 Centrum serwisowe 93128 Regenstauf | NIEMCY Tel .: +49 94029383-39 Faks: +49 94029383-33 service@greisinger.de Wypełnij formularz zwrotu dostępny w bazie informacji online na www.ghm-group.de i prześlij go wraz z produktem. 12.3 Biura sprzedaży Północne biuro sprzedaży Kod pocztowy: 00000 - 25999 | 27000 - 34999 37000 - 39999 | 98000 - 99999 E-mail: vertrieb-nord@ghm-messtechnik.de Tel .
Faks: +49 9402 9383-33