Rev B EN HAMMER DRILL OPERATOR MANUAL FR MARTEAU PERFORATEUR MANUEL D’OPÉRATEUR ES TALADRO PERCUTOR MANUAL DEL OPERADOR DDG402 www.greenworkstools.com www.shopgreenworksgear.
English 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 4 5 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Description......................................... 4 Purpose.............................................................. 4 Overview........................................................... 4 General power tool safety warnings............................................. 4 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 Work area safety................................................ 4 Electrical safety......................................
English EN 1 DESCRIPTION 1.1 PURPOSE responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine. 2.2 This machine is used to drill in all types of wood materials (lumber, plywood, paneling, composition board, and hard board), ceramics, plastics, fiberglass, laminates and metals. 1.
English • • 2.4 • • • • • • • • 2.5 • • • If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust related hazards. Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. • • POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool.
English EN • • 4 Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty.Obey this instruction will reduce the risk of serious injury. Protect your hearing. Wear hearing protection during extended periods of operation.Obey this instruction will reduce the risk of serious injury. SYMBOL SYMBOLS ON THE PRODUCT Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning.
English 5. Discard the box and package in compliance with local regulations. 7.2 EN 5. Make sure that the bit is centered, then turn the chuck clock-wise to tighten. NOTE INSTALL THE BATTERY PACK Do not use a wrench to tighten or loosen the chuck. WARNING Put the bit straight into the chuck jaws. Do not put the bit into the chuck jaws at an angle then tighten. 7.5 REMOVE THE BIT 1. Push forward / reverse switch in "neutral" position to lock the trigger. WARNING • • • 2.
English EN 8.2 8.5 STOP THE MACHINE SELECT THE MODE 1. Release the trigger to turn the machine OFF. c b WARNING Release the trigger and allow the machine to come to a complete stop. 8.3 a LED LIGHT A B 4 To change the operation mode, adjust the mode selection ring to the correct position. The machine is used for three functions: driver (a), drill (b) and hammer drill(c). The LED light illuminates when the trigger is depressed. NOTE It provides extra light for increased visibility. 8.
English 9 WARNING EN MAINTENANCE Release the switch trigger and let the chuck come to a complete stop. CAUTION Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the plastic, and make the plastic unserviceable. WARNING Let the chuck to come to a complete stop before changing the direction of rotation. CAUTION Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components.
English EN Item under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks. Temperature Battery charging temperature 39°F (4°C) - 104°F (40°C) range Charger operation temperature range 39°F (4°C) - 104°F (40°C) Battery storage temperature range 32°F (0°C) - 113°F (45°C) Battery discharging tempera- 32°F (0°C) - 113°F (45°C) ture range 11 USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 1238 P.O.
Français 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 4 5 6 7 Description....................................... 12 But................................................................... 12 Aperçu............................................................. 12 Avertissements généraux de sécurité des outils électriques......... 12 Sécurité de la zone de travail........................... 12 Sécurité électrique........................................... 12 Sécurités des personnes.................................
Français FR 1 DESCRIPTION 1.1 BUT • • Cette machine est utilisée pour percer tous les types de bois (bois d'œuvre, contreplaqué, panneaux, panneaux de composition et panneaux durs), céramiques, plastiques, fibre de verre, stratifiés et métaux. 1.2 APERÇU 1 2 3 Tenez les enfants et les curieux à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique.Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
Français • • • • • • 2.4 • • • • • Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher à la source d’alimentation et/ou la batterie et quand vous soulevez ou transportez l'appareil. Transporter un outil électrique avec un doigt sur l’interrupteur ou le brancher sur une alimentation électrique alors que son interrupteur est en position marche favorise les accidents. Retirez les clefs de réglage et de serrage avant de mettre l’outil en marche.
Français FR 2.6 • • 3 • • • • • • • • • 4 SERVICE Faites effectuer l'entretien de votre outil électrique par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l’outil électrique. Ne réparez jamais un bloc-batterie endommagé. L'entretien d’un bloc-batterie ne doit être effectué que par le fabricant ou des fournisseurs de service agréés.
Français SYMBOLE SIGNAL 2. Lisez la documentation contenue dans la boîte. MISE EN GARDE MISE EN GARDE 6 1. Ouvrez l’emballage. SIGNIFICATION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. 3. Retirez toutes les pièces non assemblées de la boîte. (Sans symbole d’alerte de sécurité) indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels. 7.2 4. Retirez la machine de sa boîte. 5.
Français FR 7.4 INSTALLEZ LA MÈCHE AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'autres pièces ou d'accessoires non recommandés par le fabricant de ce produit. 8.1 DÉMARREZ LA MACHINE REMARQUE L'appareil ne peut fonctionner qu'une fois que le bouton marche avant/arrière est entièrement poussé vers la gauche ou la droite. Ne faites pas fonctionner l'appareil à vitesse lente durant de longues périodes de temps. 1. Poussez l'interrupteur marche avant/arrière en position « neutre » pour verrouiller la gâchette. 2.
Français 8.4 INTERRUPTEUR À DEUX VITESSES REMARQUE N’appliquez pas une trop grande pression lorsque vous utilisez la perceuse à percussion. 8.6 RÉGLEZ LE BOUTON MARCHE ARRIÈRE L'appareil a le bouton marche arrière (verrouillage avant/ arrière) au-dessus de la gâchette marche/arrêt pour changer la direction de la mèche. La machine est munie d'un interrupteur à deux vitesses conçu pour percer ou visser à basse (LO) vitesse (1) ou haute (HI) (2).
Français • 9.1 Si la mèche se coince dans la pièce à percer ou si la perceuse tombe, stoppez immédiatement l'utilisation de l'appareil. Retirez la mèche de la pièce et analysez les causes du blocage. FR NETTOYEZ LA MACHINE ATTENTION La machine doit être sèche. L'humidité peut provoquer des risques de chocs électriques. REMARQUE Cette perceuse est munie d'un frein électrique. Lorsque la gâchette est relâchée, le mandrin arrête de tourner.
Français 11 GARANTIE LIMITÉE 12 VUE ÉCLATÉE FR 3 YEAR ANS AÑOS LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de maind'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions normales d'utilisation, sans frais pour le client.
Español 1 1.1 1.2 ES 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 4 5 6 Descripción.......................................21 Finalidad.......................................................... 21 Perspectiva general.......................................... 21 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas...........................................21 Seguridad de la zona de trabajo....................... 21 Seguridad eléctrica.......................................... 21 Seguridad personal...........
Español 1 DESCRIPCIÓN 1.1 FINALIDAD • Esta máquina se utiliza para perforar todo tipo de materiales de madera (tablas, contrachapado, planchas, aglomerado y tablero duro), cerámica, plásticos, fibra de vidrio, laminados y metales. 1.2 • PERSPECTIVA GENERAL 1 2 3 4 8 2.
Español • ES • • • • • • 2.4 • • • • Utilice protección personal. Lleve siempre protección ocular. Si se utilizan correctamente productos de protección como máscaras antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos o protecciones auditivas, se reducirán las lesiones personales. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o a la batería y al coger o transportar la herramienta.
Español • 2.6 • • 3 • • • • • • • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. Proteja sus pulmones. Lleve una máscara facial o antipolvo si se levanta polvo durante el funcionamiento.Si respeta esta instrucción reducirá el riesgo de lesiones graves. Proteja sus oídos.
Español SÍMBO- INDICACIÓN LO ADVERTENCIA ES 1. Abra el embalaje. SIGNIFICADO 2. Lea la documentación que se encuentra en la caja. 3. Retire todas las piezas sin montar de la caja. Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o incluso la muerte. 4. Retire la máquina de la caja. 5. Deseche la caja y el embalaje de conformidad con los reglamentos locales.
Español 1. Empuje el interruptor de avance/retroceso a la posición "neutra" para bloquear el gatillo. NOTA La máquina no puede funcionar hasta que el interruptor de avance / retroceso se empuje totalmente hacia la izquierda o la derecha. No utilice la máquina a bajas velocidades durante periodos prolongados de tiempo. 2. Gire el portabrocas en sentido antihorario para abrir. 3. Incline la máquina hacia arriba para evitar que la broca se caiga 4. Ponga la broca en la ranura del portabrocas. 1.
Español 2. Cuando utiliza la máquina en la velocidad HI (2), la velocidad aumenta y la máquina tiene menos potencia y par. ES AVISO Utilice la velocidad LO (1) para aplicaciones de alta potencia y par y la velocidad HI (2) para aplicaciones de perforación rápida o atornillado. 8.5 SELECCIÓN DEL MODO 1. Cuando el botón de inversión está en el lado izquierdo del gatillo, la dirección de la broca es hacia delante (apriete). c b 2.
Español 10 Para obtener el máximo rendimiento, utilice brocas de acero de alta velocidad para taladrar madera. DATOS TÉCNICOS 1. Utilice la máquina a una velocidad muy baja para evitar que la broca se deslice del punto de inicio. Aumente la velocidad a medida que la broca penetra en el material. Tensión 24 V Motor Sin escobillas 2. Cuando taladre orificios, coloque un trozo de madera detrás de la pieza de trabajo para evitar los bordes rasgados o astillados en la parte posterior del orificio.
Español instrucciones del manual del propietario suministrado con el producto nuevo. ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA: ES 1. Cualquier pieza que no funcione debido a mal uso, uso comercial, abuso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o alteración; o 2. La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida de acuerdo con el manual del propietario; o 3. Desgaste normal; 4. Artículos de mantenimiento de rutina tales como lubricantes, afilado de cuchillas; 5.