21237 FR TONDEUSE À FIL SANS FIL EN CORDLESS LINE TRIMMER DE AKKU-RASENTRIMMER BEDIENUNGSANLEITUNG 19 ES DESBROZADORA SIN CABLES MANUAL DE UTILIZACIÓN 28 37 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL 1 10 IT TAGLIABORDI A FILO SENZA CAVO MANUALE D’USO PT CORTADOR DE SEBES SEM FIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO 46 NL SNOERLOZE LIJNTRIMMER GEBRUIKERSHANDLEIDING 55 SV SLADDLÖS GRÄSTRIMMER INSTRUKTIONSBOK 64 DA TRÅDTRIMMER UDEN LEDNING BRUGERVEJLEDNING 73 NO KABELLØS GRESSTRIMMER BRUKSANVISNIN
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating this machine. Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie das Gerät bedienen. Importante: Es indispensable que lea las instrucciones detalladas en este manual antes de encender la máquina.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / $ PĦV]DNL PyGRVtWiV MRJiW IHQQWDUWMXN =PČQ\ WHFKQLFNêFK ~GDMĤ Y\KUD]HQ\ lÎÃÓÒ ÁÛÒ
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Français Votre tondeuse a été conçue et fabriquée selon de hauts pouvoir vous y reporter ultérieurement. de sécurité. Si vous en prenez soin, vous pourrez l'utiliser sans problèmes durant des années. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Greenworks Tools. CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR VOUS-Y RÉFÉRER DANS LE FUTUR AVERTISSEMENT Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Français Ŷ Ŷ 1 XWLOLVH] SDV G RXWLOV pOHFWULTXHV GDQV XQ environnement explosif, par exemple à proximité de liquides, gaz ou poussière inflammables. Les étincelles provenant des outils électriques peuvent mettre le feu ou les faire exploser.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Français état appelé le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs KpUpGLWDLUHV O H[SRVLWLRQ DX IURLG HW j O KXPLGLWp OH régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer au développement de ces symptômes.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Français SYMBOLES &HUWDLQV GHV V\PEROHV FL DSUqV SHXYHQW ¿JXUHU VXU YRWUH RXWLO $SSUHQH] j OHV UHFRQQDvWUH HW PpPRULVH] OHXU VLJQL¿FDWLRQ Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d·utiliser votre outil avec plus de sécurité et de manière adéquate. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Indique des précautions à prendre pour votre sécurité.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Français Batterie Chargeur MANUEL D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Tension 24V Vitesse à Vide 9,000 tr/min Tête de coupe Automatic feed Diamètre du Fil de Coupe 1.65 mm Largeur de Coupe 25/30 cm Niveau de pression sonore mesuré LPA=81 dB(A), KPA=3 dB(A) Niveau de puissance sonore mesuré LWA=96 dB(A), Vibrations ah = 2 m/s², K=1.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Français MONTAGE DE LA POIGNÉE AVANT Cf. Figure 2. AVERTISSEMENT Portez toujours un masque de protection oculaire ou des lunettes avec protections latérales lors de l’utilisation d’un outil électrique. Dans le cas contraire, des objets pourraient être projetés vers vos yeux et provoquer de graves blessures. AVERTISSEMENT Evitez d'entrer en contact avec la lame.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Français Ŷ Pour mettre la tondeuse en marche, poussez le bouton de verrouillage vers la gauche ou vers la droite et enfoncez la gâchette-interrupteur. Pour arrêter la tondeuse, relâchez la gâchette-interrupteur. Ŷ Pour arrêter la tondeuse, il vous suffit de relâcher la gâchette à variateur. Note: La tondeuse est équipée d'une tête à avance annulera la garantie. Ŷ Tondeuse en interrupteur.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Français REMPLACEMENT DE LA BOBINE Cf. Figure 12. à la recherche de pièces endommagées ou manquantes telles que vis, écrous, boulons, couvercles, etc. Serrez de diamètre. et n'utilisez pas cet appareil tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées. Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Français Ŷ Rangez et rechargez la batterie dans un endroit frais. Les températures inférieures ou supérieures à une température ambiante normale réduisent la durée de vie d'une batterie. Ŷ Ne rangez jamais une batterie déchargée. Après utilisation, attendez que la batterie refroidisse et rechargez-la immédiatement.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG English Your trimmer has been engineered and manufactured to a high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING When using power tools, basic safety precautions shock and personal injury. Also, please read and heed the advice given in the additional safety instructions.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG English Ŷ Ŷ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS English Ŷ Use only manufacturers recommended replacement parts and accessories. CAUTION The cutter head will continue to rotate for a few seconds after switching off. Ŷ The vibration level during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. SYMBOL DESIGNATION/EXPLANATION Precautions that involve your safety. Read the operation manual and follow all warnings and safety instructions. Wear eyes protection and ears protection.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG English (Original Instrcutions) Battery SPECIFICATIONS Voltage 24 Volts No Load Speed 9,000 rpm Cutting head Automatic feed Cutting Line Diameter 1.65 mm Cutting Path Diameter 300 mm Measured sound pressure level LPA=81 dB(A), KPA=3 dB(A) Guaranteed sound power level LWA=96 dB(A), Vibration 2 m / s2 , k=1.5 Battery pack 29697/29707 Charger 29687/29437 Weight with battery pack 3.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG English (Original Instrcutions) ATTACHING GRASS DEFLECTOR See Figure 2. Ƶ The line trimmer is supplied with some components not assembled. To assemble these, proceed as follows: WARNING Safety Guard and Plant Protector Assembly (Fig. 2) Ƶ Put the plant protector into place as shown in figure 3 Ƶ Secure the safety guard with the 3 screws provided and tighten carefully.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG English (Original Instrcutions) STARTING/STOPPING THE TRIMMER Ŷ With the trimmer running, release the switch trigger. See Figure 5. Ŷ Wait two seconds, and press the switch trigger. Ŷ To start the trimmer, grip the front handle with one hand while holding the rear handle with your other hand making sure to depress the lock-out trigger while squeezing the variable speed trigger.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG English (Original Instrcutions) CHARGER AND BATTERY PACK 29697/29707 - 24V 44Wh/ 88Wh Lithium battery pack WARNING When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. 29687/29437 - 24V charger BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING Contact customer service for the latest replacement parts and accessories.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG English (Original Instrcutions) Ŷ Remove the spool from the cutting head. NOTE: Remove any old cutting line remaining on the spool. Ŷ Cut a piece of cutting line approximately 3m long. Use only 1.65mm diameter monofilament cutting line. Ŷ Insert the cutting line into the anchor hole in the upper part of the spool.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Deutsch Ihr Trimmer wurde mit höchsten Ansprüchen an Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit und Anwendersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei Bewahren Sie diese Warnhinweise und Anweisungen für einen späteren Gebrauch gut auf. WARNUNG andauernden robusten und störungsfreien Betrieb erhalten. Danke für Ihren Kauf eines Greenworks Tools Produkts.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Deutsch Ŷ Ŷ 9HUZHQGHQ 6LH HOHNWULVFKH *HUlWH QLFKW LQ HLQHU explosionsgefährdeten Umgebung, z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gas oder Staub. Die Funken von elektrischen Geräten können diese Elemente in Brand setzen oder zu einer Explosion IKUHQ Halten Sie unbeteiligte Personen (insbesondere .LQGHU XQG 7LHUH PLQGHVWHQV P YRP $UEHLWVEHUHLFK fern.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Deutsch Ŷ Beachten Sie die vorliegenden Sicherheitsvorschriften EHL GHU 9HUZHQGXQJ ,KUHV *HUlWV GHU =XEHK|UWHLOH der Einsätze usw. und berücksichtigen Sie dabei die spezifischen Merkmale Ihres Geräts, Ihres $UEHLWVEHUHLFKV XQG GHU DXV]XIKUHQGHQ $UEHLW =XU Vermeidung von gefährlichen Situationen dürfen Sie Ihr Gerät nur für die Arbeiten verwenden, für die es entwickelt wurde.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Deutsch SYMBOLES Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung. Eine korrekte Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatere Verwendung Ihres Geräts. SYMBOLE BEZEICHNUNG/ERLÄUTERUNG Gibt die für die Gewährleistung Ihrer Sicherheit zu treffenden Vorsichtsmaßnahmen an. Die Bedienungsanleitung lesen.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Deutsch SPEZIFIKATION PACKLISTE Fadentrimmer Vorderer Griff Grasabweiser Elektrische Spannung 24V Leerlaufgeschwindigkeit 9,000 U/min Schneidkopf Automatische Zuführung SchnittfadenDurchmesser 1.65 mm WARNUNG Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, warten Sie bitte mit der Verwendung des Geräts, bis die Teile ersetzt sind.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Deutsch ANBRINGUNG DES GRASABLENKERS Siehe Abbildung 2. WARNUNG Verwenden Sie niemals Klingen, hämmernde Geräte, Drähte oder Seile an diesem Produkt. Verwenden Sie keine Aufsätze oder Zubehör, das nicht vom h ersteller dieses Geräts empfohlen wird. Der Gebrauch von nicht empfohlenen Aufsätzen oder Zubehör kann zu schweren Körperverletzungen führen.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Deutsch Ŷ VORSCHIEBEN DES FADENS BITTE BEACHTEN: Der Trimmer verfügt über einen Kopf mit automatischem Fadenvorschub. Ein Aufschlagen des Kopfes zum Vorschieben des Fadens beschädigt den Trimmer und lässt die Garantie ungültig werden. Ŷ Lassen Sie bei laufendem Trimmer den Auslöser los. Ŷ Warten Sie zwei Sekunden und drücken Sie dann wieder den Auslöser.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Deutsch FADENABSCHNEIDER Siehe Abbildung 10. Der Trimmer verfügt über einen Fadenabschneider am Grasabweiser. Um optimale Schnittergebnisse zu erzielen, schieben Sie den Faden vor, bis dieser durch den Fadenabschneider auf die richtige Länge zugeschnitten wird. Schieben Sie jedes Mal Faden nach, wenn Sie hören, dass der Motor schneller als normal läuft, oder wenn sich die Schnittleistung verschlechtert.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Deutsch so dass er etwa 15cm über den Schlitz hinaussteht. Nicht überfüllen. Nach dem Aufwickeln des Fadens sollte zwischen dem aufgewickelten Faden und der Außenkante der Spule ein Abstand von mindestens 0.635 cm bestehen. Ŷ Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Schrauben, Nägeln oder allen anderen Objekten, die zu einer Verbindung der Kontakte führen können.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español Conserve estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriorment Su recortadora ha sido diseñado y fabricado para cumplir del usuario. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá un buen rendimiento y funcionará sin problemas durante años. Gracias por adquirir un producto Greenworks Tools.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español generadas por las herramientas eléctricas pueden SURGXFLU XQ LQFHQGLR R SURYRFDU XQD H[SORVLyQ Ŷ Mantenga a los espectadores (especialmente niños y DQLPDOHV SRU OR PHQRV D P GH GLVWDQFLD GHO iUHD GH WUDEDMR 'H OR FRQWUDULR SRGUtDQ GLVWUDHUOH \ KDFHUOH perder el control de la máquina. Ŷ Utilice ropa adecuada. No utilice prendas amplias ni joyas.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español SHOLJURVDV XWLOLFH OD KHUUDPLHQWD HOpFWULFD ~QLFDPHQWH para aquellos trabajos para los que ha sido diseñada.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español SÍMBOLOS $OJXQRV GH ORV VtPERORV TXH VH LQGLFDQ D FRQWLQXDFLyQ SXHGHQ ¿JXUDU HQ OD KHUUDPLHQWD $SUHQGD D UHFRQRFHUORV \ UHFXHUGH VX VLJQL¿FDGR /D FRUUHFWD LQWHUSUHWDFLyQ GH HVWRV VtPERORV OH SHUPLWLUi XWLOL]DU OD KHUUDPLHQWD FRQ PD\RU seguridad y de manera adecuada.. SÍMBOLO DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Indica que debe tomar precauciones para su seguridad. Lea el manual del operario.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español ESPECIFICACIONES LISTA DE PIEZAS Tensión 24V Velocidad en vacío 9,000 rpm Cabezal de corte Alimentación automática Diámetro de corte de línea 1.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español AJUSTE DEL DEFLECTOR DE CÉSPED 2 ADVERTENCIA Use lentes de seguridad con protección lateral siempre que use herramientas eléctricas. Si no lo hace puede sufrir heridas de gravedad en su vista debido a los objetos arrojados por la herramienta. ADVERTENCIA aguda. Evite tocar la hoja. En caso contrario pueden producirse graves lesiones personales.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español ARRANCAR/DETENER LA RECORTADORA 5 vallas pueden ser dañados fácilmente por el hilo. Ŷ Para encender la desbrozadora, agarre la empuñadura delantera con una mano mientras sujeta la empuñadura trasera con la otra mano asegurándose de pulsar el gatillo de bloqueo mientras aprieta el gatillo de velocidad variable HACER AVANZAR EL HILO NOTA: El recortador está equipado con un cabezal con auto-alimentación.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español PREPARACIÓN PARA EL RECICLAJE Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado para obtener las piezas de repuesto y accesorios más recientes. CUCHILLA DE RECORTE DE LA PODADORA 10 Con un cortahilo. Para conseguir el mejor corte, devane hilo hasta que sea lo bastante largo para que lo corte el cortahilo.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español Ŷ Ŷ Inserte el hilo en el agujero del anclaje de la parte superior del carrete. Enrolle el hilo alrededor de la parte superior de la bobina hacia la derecha, como indican las flechas del carrete. Introduzca el hilo en la ranura de la brida superior del carrete, dejando que se extienda unos 15 cm más allá de la ranura. No llene en exceso. Después de enrollar el hilo, debe haber por lo menos 0.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito Il tagliabordi è stato progettato seguendo i più alti standard di produzione per garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza dell’operatore. Se utilizzato con la massima cura, questo prodotto garantirà anni di eccellenti prestazioni. Grazie per aver acquistato un prodotto Greenworks Tool.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano di liquidi, di gas o di polveri infiammabili. Le scintille provocate dagli apparecchi elettrici possono appiccare il fuoco o farle esplodere. Ŷ Tenere eventuali osservatori (soprattutto bambini e DQLPDOL DG XQD GLVWDQ]D GL DOPHQR P GDOO DUHD GL lavoro. Ŷ Potrebbero infatti essere causa di distrazione e fare perdere il controllo dell’apparecchio.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA Ŷ Ricaricare solo con il caricatore indicato dalla ditta produttrice. Un caricatore adatto per un tipo di batterie potrà creare un rischio di incendio se utilizzato con un altro gruppo batterie. Ŷ 8WLOL]]DUH O HOHWWURXWHQVLOH VROR FRQ JUXSSL EDWWHULH indicati. Utilizzare gruppi batterie diversi da quelli autorizzati potranno risultare in lesioni e incendi.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano SIMBOLI Alcuni dei simboli rappresentati di seguito possono comparire sul proprio apparecchio. Imparare a riconoscerli H PHPRUL]]DUQH LO VLJQL¿FDWR 8QD FRUUHWWD LQWHUSUHWD]LRQH GL TXHVWL VLPEROL FRQVHQWLUj DOO RSHUDWRUH GL XWLOL]]DUH O DSSDUHFFKLR FRQ PDJJLRUH VLFXUH]]D H LQ PRGR DGHJXDWR SIMBOLO SIGNIFICATO/SPIEGAZIONE Indica que debe tomar precauciones para su seguridad.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano LISTA COMPONENTI SPECIFICHE Voltaggio 24V Velocità senza carico 9,000 rpm Testa di taglio Scorrimento automatico bobina Diametro linea di taglio 1.65 mm Diametro percorso di taglio 25/30 cm Livello di pressione acustica misurato LPA=81 dB(A), KPA=3 dB(A) Livello di potenza acustica misurato LWA=96.0 dB(A), Vibrazioni ah = 2.0 m/s², K=1.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano MONTAGGIO DEL DEFLETTORE Vedere la Figura 2. ATTENZIONE Indossare sempre visiere o occhiali di sicurezza con protezioni laterali mentre si utilizzano elettroutensili. Il mancato rispetto di questa regola di base potrà causare gravi lesioni personali dal momento che si potrà essere colpiti agli occhi da materiali di rimbalzo. ATTENZIONE Evitare il contatto con la lama.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano AVVIO/BLOCCO TAGLIABORDI Vedere la Figura 5. Ŷ garanzia. Per avviare il rifinitore, afferrare il manico anteriore con una mano mentre si regge il manico posteriore con l'altra assicurandosi di rilasciare il grilletto di blocco mentre si preme il grilletto della velocità variabile. Ŷ Ŷ Attendere due secongi, quindi premere l'interruttore a grilletto.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano ATTENZIONE ATTENZIONE IPer evitare gravi lesioni personali, rimuovere sempre il gruppo batterie dall'utensile quando si svolgono le operazioni di pulizia o manutenzione. Al momento della rimozione, coprire i terminali del gruppo batterie con nastro isolante. Non tentare di distruggere o smontare il gruppo batterie né rimuovere i suoi componenti.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano Ŷ sovraccaricare. Una volta arrotolato il filo ci dovranno essere tra il filo arrotolato e la parte esterna della bobina almeno 0.635 cm. Ŷ Riporre e ricaricare la batteria in un luogo fresco. Le temperature inferiori o superiori ad una temperatura ambiente normale riducono la durata della batteria. Riposizionare bobina e coperchio.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Portugues Conserve estas advertências e instruções para que possa consultá-las mais tarde. O seu aparador foi concebido e fabricado de acordo facilidade de funcionamento e segurança do operador. Quando devidamente cuidado irá proporcionar-lhe anos de desempenho reforçado e sem problemas. Dank u voor uw aankoop van een Greenworks Tools product. AVISO Leia com atenção todas as advertências e todas as instruções.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Portugues Ŷ Ŷ Não utilize ferramentas eléctricas num ambiente H[SORVLYR FRPR SRU H[HPSOR SHUWR GH OtTXLGRV JDVHV ou poeiras inflamáveis. As centelhas provenientes das IHUUDPHQWDV HOpFWULFDV SRGHP LQFHQGLi ORV RX ID]r ORV explodir. fortuito.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Portugues USO E MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA DE BATERIA Ŷ Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode causar risco de incêndio, quando utilizado com outra bateria. Ŷ Use ferramentas de bateria somente com baterias especificamente concebidas. O uso de qualquer outro tipo de bateria pode causar risco de lesões e incêndio.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Portugues SÍMBOLOS &HUWRV VtPERORV DEDL[R LQGLFDGRV SRGHP ¿JXUDU QD VXD IHUUDPHQWD $SUHQGD D UHFRQKHFr ORV H PHPRUL]H RV VHXV VLJQL¿FDGRV 8PD LQWHUSUHWDomR FRUUHFWD GHVWHV VtPERORV SHUPLWH OKH XWLOL]DU D VXD IHUUDPHQWD FRP PDLV VHJXUDQoD H de maneira adequada. SÍMBOLO TERMINOLOGIA E EXPLICAÇÃO Indica precauções que devem ser tomadas para a sua segurança. Leia o seu Manual do Operador.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Portugues Bateria Carregador Manual de utilização ESPECIFICAÇÕES Voltagem 24V Sem carga de velocidade 9,000 rpm Cabeça de corte Alimentação automática Diâmetro da Linha de Corte 1.65mm Diâmetro do Percurso de Corte 25/30 cm Gemeten geluidsdrukniveau LPA=81 dB(A), KPA=3 dB(A) Gemeten geluidsniveau LWA=96.0 dB(A), Vibração ah = 2.0 m/s², K=1.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Portugues COLOCAR O DEFLECTOR DE RELVA o bserve a Figura 2. AVISO com este produto. Não utilize quaisquer equipamentos complementares ou acessórios não recomendados pelo fabricante deste produto. O uso de equipamentos complementares ou acessórios não recomendados pode provocar graves ferimentos físicos. AVISO Evite tocar na lâmina. Caso contrário podem ocorrer graves ferimentos.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Portugues Ŷ Ŷ Para parar o aparador, basta libertar o gatilho de velocidade variável de controlo. OPERAÇÃO DO CORTADOR DE SEBES Observe a Figura 6. Siga estas dicas ao utilizar o aparador: Ŷ Com o aparador em funcionamento liberte o gatilho. Ŷ Espere dois segundos e carregue no gatilho. NOTA: o p 0.635cm polegadas com cada paragem e puxe o gatilho até que o de corte.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Portugues que o motor trabalha mais rápido do que o normal AVISO Após a remoção, tape os terminais da bateria com bateria nem remover qualquer dos seus componentes. As baterias de ião-lítio ou de níquel-cádmio devem ser recicladas ou devidamente eliminadas. Além disso, nunca toque em ambos os terminais com objectos metálicos e/ou peças do corpo uma vez que pode provocar um curto-circuito.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Portugues Ŷ ambiente normal reduzem a vida útil de uma bateria. Substitua a bobina e a tampa da bobina. Ŷ Nunca arrume uma bateria descarregada. Depois da utilização, espere que a bateria arrefeça e recarregue-a imediatamente. Ŷ Armazene o compartimento das baterias com temperatura abaixo dos 27°C e longe da humidade. Ŷ Todas as baterias perdem a capacidade de carga com o tempo.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Nederlands Bewaar deze waarschuwingen en voorschriften zorgvuldig om ze ook later te kunnen inzien. Uw trimmer werd ontworpen en geproduceerd om te voldoen aan hoge normen inzake betrouwbaarheid, gebruiksgemak en bedienveiligheid. Wanneer u deze goed onderhoudt, zal hij jarenlang probleemloos stevige prestaties leveren. Obrigada por ter adquirido um produto Greenworks Tools.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Nederlands Ŷ lichamelijk letsel veroorzaken. Gebruik elektrische apparaten nooit in een explosieve atmosfeer, bijvoorbeeld in de buurt van ontvlambare vloeistoffen, van gassen of van stofdeeltjes. Door de vonken van elektrische apparaten kunnen deze in brand raken of ontploffen. Ŷ +RXG XZ DUP QLHW WH YHU YRRUXLW =RUJ GDW X VWHYLJ RS uw benen staat.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Nederlands Ŷ Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als u het apparaat, de accessoires en eventuele hulpstukken gebruikt. Houd rekening met de bijzondere eigenschappen van uw apparaat, de plek waar u werkt en het soort werk dat u doet. Gebruik een elektrisch apparaat uitsluitend voor de toepassingen waarvoor het bestemd is om gevaarlijke situaties te vermijden.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SYMBOLEN Nederlands Op uw apparaat kunnen onderstaande symbolen voorkomen. Leer deze symbolen kennen en onthoud hun betekenis. Als u deze symbolen op de juiste manier interpreteert, kunt u het apparaat veiliger en doeltreffender gebruiken. SYMBOOL BETEKENIS/UITLEG Geeft de voorzorgsmaatregelen aan die u moet nemen voor uw veiligheid. Lees de gebruikershandleiding.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Nederlands SPECIFICATIES PAKLIJST Spanning 24V Onbelast toerental 9,000 rpm Maaikop Automatische voeding Maailijndiameter 1.65 mm Nível de pressão sonora medido LPA=81 dB(A), KPA=3 dB(A) Nível de potência sonora medido LWA=96 dB(A), Trilling ah = 2.0 m/s², K=1.5 m/s² Accupack 29697/29707 Lader 29687/29437 Gewicht met batterijpak 3.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Nederlands SNIJBLADBESCHERMKAP MONTEREN Zie afbeelding 2. WAARSCHUWING Gebruik nooit bladen, vlegeltoestellen, kabel of draad op dit product. Gebruik geen hulpstukken of toebehoren die niet door de fabrikant van dit toestel worden aangeraden. Het gebruik van hulpstukken of toebehoren die niet worden aangeraden, kan leiden tot ernstige persoonlijke verwondingen. WAARSCHUWING h Vermijd contact met het maaiblad.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Nederlands slijtage van de maailijn en kunnen er zelfs toe leiden dat de lijn breekt. Stenen muren, stoepranden en hout kunnen de maailijn snel doen verslijten. TRIMMER STARTEN/STOPPEN Zie afbeelding 5. Ŷ Om de trimmer te starten, houdt u het voorste handvat met een hand vast terwijl u het andere handvat met de andere hand vasthoudt en op de ontgrendelknop drukt terwijl u de variabele snelheidshendel indrukt.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Nederlands Neem contact op met de klantendienst voor de meest recente vervangonderdelen en accessoires. SNIJBLAD VOOR DE MAAILIJN Zie afbeelding 10. Deze trimmer is uitgerust met een afsnijblad op de u de lijn naar voor tot deze op lengte is getrimd door het afsnijblad.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Nederlands Ŷ de klok, zoals afgebeeld door de pijlen op de spoel. Plaats de lijn in de geleuf op de bovenste spoelflens, en laat ongeveer 15 cm. buiten de gleuf uitsteken. Overvul niet. Nadat u de lijn heeft opgewonden, moet er tenminste 0.635cm tussen de opgewonden lijn en de buitenrand van de spoel zijn. Ŷ Houd weg van corrosieve stoffen, zoals tuinchemicaliën en dooizout.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Svenska Din trimmer har utvecklats och tillverkats enligt en hög standard för att vara pålitlig, enkel att använda och säker. Om du tar hand om den på korrekt sätt kommer den att VARNING Läs noga alla varningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att respektera dessa föreskrifter kan leda till olyckor som brand, elektriska stötar och/eller allvarliga kroppsskador. Tak fordi du købte et Greenworks Tools-produkt.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Svenska ELSÄKERHET Ŷ Kontakten på det motordrivna verktyget måste passa uttaget. Modifiera aldrig kontakten. Använd inga adaptrar tillsammans med jordade motordrivna verktyg. Omodifierade kontakter och uttag minskar risken för elektrisk stöt. Ŷ Undvik kroppskontakt med jordade ytor, såsom rör, element, spisar och kylskåp. Om din kropp är jordad ökar risken för elektrisk stöt.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Svenska Ŷ Alla reparationer måste utföras av en kompetent tekniker, som använder endast ursprungliga reservdelar. Du kan då använda ditt elektriska verktyg i all trygghet. Ŷ Underhåll Ŷ Ta bort batteriet från maskinen efter användning RFK I|UH I|UYDULQJ NRQWUROOHUD Vn DWW LQJD VNDGRU KDU uppstått. Ŷ Förvara maskinen utom räckhåll för barn när den inte används. Ŷ Grästrimmers ska endast repareras av en auktoriserad reparatör.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Svenska SYMBOLER 9LVVD DY QHGDQVWnHQGH V\PEROHU NDQ ¿QQDV Sn GLWW YHUNW\J /lU GLJ NlQQD GHP RFK PHPRUHUD GHUDV EHW\GHOVH *HQRP en korrekt tolkning av dessa symboler kan du använda verktyget med större säkerhet och på rätt sätt. SYMBOL BETYDELSE/FÖRKLARING Anger försiktighetsåtgärder som bör vidtas för din säkerhet. Läs i användarhandledningen.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Svenska SPECIFIKATIONER Spänning 24V Hastighet utan belastning 9,000 RPM Trimmerhuvud Automatisk trådmatning Tråddiameter 1.65 mm Målt lydtryksniveau LPA=81.0 dB(A), KPA=3 dB(A) VARNING Använd inte denna produkt om några delar är skadade eller saknas innan delarna är utbytta. Användning av den här produkten med skadade eller saknade delar kan resultera i allvarlig personskada.
FR EN DE ES IT PT SV NL DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Svenska MONTERA GRÄSDEFLEKTORN Se bruksanvisningen till ditt batteripack och din laddare för fullständiga återuppladdningsinstruktioner. NOTERA: För att undvika allvarlig personskada ska du alltid ta bort batteripacket och hålla händerna borta från låsknappen när du bär eller transporterar verktyget. VARNING komma åt bladet. Att komma i kontakt med bladet kan orsaka allvarliga personskador.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Svenska Ŷ Trimmern ska hållas i en komfortabel position med det bakre handtaget ungefär i höfthöjd. Ŷ Ta ur batteriet. Ŷ När tråden har matats ut ska maskinen alltid hållas i normal användningsposition innan den startas. Ŷ Klipp högt gräs från toppen och nedåt. Det hindrar gräset från att trassla in sig runt skaftkåpan och trådhuvudet vilket skulle kunna leda till överhettning.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Svenska VARNING VARNING För att undvika allvarliga skador ska du alltid ta bort batteripacket från verktyget när du ska rengöra eller underhålla produkten. Täck över batteripackets kontaktytor med kraftig tejp när det har tagits bort från verktyget. Försök inte att förstöra eller plocka isär batteripacket eller någon av dess komponenter. Litiumjon- och nickelkadmiumbatterier måste lämnas för återvinning.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Svenska FÖRVARA TRIMMERN ladda om det omedelbart. Ŷ Ta bort batteripacket från trimmern innan förvaring. Ŷ Ta bort alla främmande föremål från trimmern. Ŷ Förvara på en välventilerad plats där den är oåtkomlig för barn. Ŷ Håll den borta från frätande trädgårdskemikalier eller vägsalt. Ŷ Förvara och ladda om batteriet på en sval plats.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Dansk Trimmeren er designet og fremstillet efter høje standarder for driftssikkerhed, nem betjening og operatørsikkerhed. Korrekt plejet og vedligeholdt vil den give dig mange års robust, problemfri ydelse. Tack för att du köper en Greenworks Tools-produkt. OPBEVARE DETTE REFERENCE. HÆFTE FOR ADVARSEL Læs alle advarsler og anvisninger grundigt igennem.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Dansk ELEKTRISK SIKKERHED Ŷ ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE ELEKTRISKE REDSKABER OG VÆRKTØJER Elværktøjets elstik skal passe til elnetkontakten. Elstikket må aldrig modificeres på nogen som helst måde. Undlad brug af adapterstik til jordede (stelforbundne) elværktøjer. Umodificerede elstik og passende elnetkontakter reducerer faren for elektrisk stød.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Dansk metalgenstande, som kan skabe forbindelse mellem batteriets poler. Hvis batteriets poler kortsluttes, kan det forårsage forbrændinger eller ildebrand. Ŷ Hvis du mærker nogen af symptomerne på denne tilstand, skal du straks ophøre med arbejdet og søge læge. Hvis batteriet misbruges, kan der sprøjte væske XG DI GHW XQGJn NRQWDNW PHG EDWWHULY VNHQ 9HG kontakt med batterivæsken skylles med vand.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Dansk SYMBOLER Visse af nedenstående symboler kan være anført på redskabet. Kig dem omhyggeligt igennem, og husk, hvad de betyder. Hvis disse symboler er forstået rigtigt, kan redskabet bruges mere sikkert og hensigtsmæssigt. SYMBOL FORKLARING Angiver sikkerhedsmæssige forholdsregler. Se i instruktionsbogen. Brug sikkerhedsbriller og høreværn under arbejdet med dette redskab.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Dansk ADVARSEL SPECIFIKATIONER Spænding 24V Tomgangshastighed 9,000 o/min Klippehoved Automatisk fremføring Tråddiameter 1.65 mm Klippeområdets diameter 25/30 cm Uppmätt ljudtrycksnivå LPA=81.0 dB(A), KPA=3 dB(A) Uppmätt ljudeffektsnivå LWA=96.0 dB(A), Vibration ah = 2.0 m/s², K=1.5 m/s² Batteri 29697/29707 Oplader 29687/29437 Vægt inkl. batteri 3.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Dansk MONTERING AF GRÆS AFBØJER Se Fig. 2. ADVARSEL Brug aldrig knive, tærskeudstyr, wire eller reb sammen med dette produkt. Anvend ikke noget tilbehør til denne enhed som ikke er anbefalet af producenten. Anvendelse af tilbehør som ikke er anbefalet kan føre til alvorlige personlige skader. ADVARSEL Trådafkortningskniven på græsskærmen er skarp. Undgå kontakt med kniven.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Dansk Ŷ BETJENING AF TRIMMEREN Se Fig. 6. Følg disse tips under brugen af trimmeren: Ŷ Hold trimmeren med højre hånd på det bageste håndtag og venstre hånd på det forreste håndtag. Ŷ Hold godt fast om trimmeren med begge hænder, når den er i brug. Ŷ Trimmeren bør holdes i en komfortabel position med bageste håndtag omkring hoftehøjde. MANUEL FREMFØRING AF TRÅDEN Se Fig. 7. Ŷ Højt græs klippes ovenfra og ned.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Dansk Ŷ Pres tappene ind på siden af spoleskærmen. Ŷ Træk spolediametren op og ud. Ŷ Fjern den gamle spole. Ŷ Når den nye spole monteres, skal man sikre sig, at tråden er indsat i åbningen i den nye spole. Kontrollér, at trådenden rager ca. 15 cm ud gennem åbningen. Ŷ Montér den nye spole således, at tråden og åbningen flugter med øjet i trådhovedet. Tråden trådes da ind gennem øjet.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Dansk Ŷ Alle batteriers ladekapacitet forringes med tiden. Jo højere temperatur, desto hurtigere mister det ladekapaciteten. Hvis hækkeklipperen ikke bruges i længere tid, skal batteriet lades op en gang om måneden eller hver anden måned. Derved forlænges batteriets levetid. FEJLFINDING Problem Tråden fremføres ikke ved brug af det automatiske fremføringshoved. Græs vikler sig rundt om akselhuset og trådhovedet.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Norsk Din klipper er konstruert og produsert i henhold til høye standarder for pålitelighet, enkel betjening og brukersikkerhet. Når den behandles på riktig måte vil den gi deg mange års robuste og problemfrie ytelser. Kiitos, että hankit Greenworks Tools-tuotteen. ADVARSEL Les nøye gjennom alle advarslene og instruksene.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Norsk ELEKTRISK SIKKERHET Ŷ Ŷ Ŷ Støpslet på det elektriske verktøyet må stemme med stikkontakten. Foreta aldri noen form for endringer av støpslet. Ikke bruk noen form for adapterstøpsel til jordet elektrisk verktøy. Originale støpsler og tilsvarende stikkontakter vil redusere risikoen for elektrisk støt. Unngå kroppskontakt med jordede overflater, som vannrør, radiatorer, kokeapparater og kjøleaggregater.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Norsk VEDLIKEHOLD Ŷ Reparasjoner må kun foretas av en kvalifisert tekniker og med originale reservedeler. Da kan du bruke elektroverktøyet trygt. Ŷ Vedlikehold Ŷ Ta batteriet ut av maskinen og undersøk for skader etter bruk og før lagring. Ŷ Når maskinen ikke er I bruk, oppbevar den på et sted hvor barn ikke har tilgang. Ŷ Gresstrimmere må bare repareres av autoriserte reparatører. Ŷ Bruk bare produsentens reservedeler og tilbehør.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Norsk SYMBOLER Noen av symbolene nedenfor kan stå på verktøyet ditt. Bli kjent med dem og husk hva de står for. Dersom du tolker disse symbolene riktig, vil du kunne bruke verktøyet ditt riktig og i sikrere forhold. SYMBOL BRUKSOMRÅDE/FORKLARING Betyr at forsiktighet må vises for din egen sikkerhet. Les brukerhåndboken. Bruk vernebriller og hørselsvern når du bruker dette verktøyet.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Norsk ADVARSEL SPESIFIKASJONER Hvis noen deler er skadet eller mangler, skal du ikke bruke dette produktet før delene er erstattet. Bruk av dette produktet med skadede eller manglende deler kan føre til alvorlig personskade. Spenning 24V Hastighet uten belastning 9,000 o/min Skjærehode Automatisk snormating Diameter på klippesnoren 1.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Norsk Å SETTE PÅ GRESSAVELEDEREN Se Figur 2. ADVARSEL Bruk aldri blader, ljåblad, ståltråd eller tau på dette produktet. Ikke bruk noen festeanordninger eller tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten av dette Bruk av festeanordninger eller tilbehør som ikke er anbefalt kan resultere i alvorlige personskader. ADVARSEL Snorkutterbladet på gressutkasteren er svært skarp. Unngå kontakt med bladet.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Norsk NB: Snoren fremføres ca. 1/4 tomme ved hver stopp og start inntil snoren når avkuttingbladet på gressutkasteren. BRUK AV KLIPPEREN Se Figur 6. Følg disse tipsene når du bruker klipperen: Ŷ Hold klipperen med høyre hånd på det bakre håndtaket og venstre hand på det fremre håndtaket. Ŷ Hold et fast grep med begge hender når redskapen brukes.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Norsk Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ GENERELT VEDLIKEHOLD Før hver gangs bruk inspiser hele verktøyet for skader, manglende eller løse deler som skruer, muttere, lokk m.v. Stram forsvarlig til alt som skal være stramt og bruk ikke verktøyet før alle manglende eller skadede deler er skiftet. Unngå bruk av løsemidler når du rengjør plastdelene. Ŷ kommersielle løsemidler og kan skades dersom de brukes.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Norsk FEILSØKING Problem Snoren vil ikke fremføres når det brukes automatisk mating av snor. Gress har viklet seg rundt skafthuset og snorhodet. Motoren starter ikke når bryteren trykkes inn. Mulig årsak Løsning Snoren har klebet seg sammen. Smør med silikonspray. Ikke nok snor på spolen. Installer mer snor. Se skifting av snor tidligere i denne brukermanualen. Snoren er slitt for kort.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Suomi Trimmeri on suunniteltu ja valmistettu korkeiden luotettavuus-, käyttöystävällisyysja turvallisuusstandardien mukaisesti. Asianmukaisesti hoidettuna se toimii ongelmatta vuosia. Takk for at du kjøpte et Greenworks Tools-produkt. Lue kaikki varoitukset ja ohjeet huolellisesti. Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa onnettomuuksia kuten tulipalon, sähköiskun ja/tai vakavia ruumiinvammoja.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Suomi Ŷ Pistokkeen on sovittava pistorasiaan. Älä koskaan muunna pistoketta millään tavalla. Älä käytä maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa minkäänlaisia sovitinpistokkeita. Alkuperäiset pistokkeet ja niitä vastaavat pistorasiat pienentävät sähköiskun vaaraa. Ŷ Älä kosketa maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin, helloihin tai jääkaappeihin.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Suomi HUOLTO Ŷ Kaikki korjaustyöt on annettava ammattitaitoisen huoltomiehen tehtäväksi ja vaihdossa on käytettävä yksinomaan alkuperäisiä varaosia. Näin toimien voit käyttää sähkötyökalua täysin turvallisesti. Ŷ Huolto Ŷ Irrota laite käytön jälkeen ja ennen varastointia akusta ja tarkista, onko se vioittunut. Ŷ Kun laite ei ole ulottumattomissa. Ŷ Ruohotrimmereitä huoltomiehet.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Suomi SYMBOLIT Työkalussa voi olla joitakin seuraavista symboleista. Opettele ja paina mieleen niiden tarkoitus. Näiden symbolien oikea tulkinta sallii työkalun turvallisen ja sopivalla tavalla tapahtuvan käytön. SYMBOLI MERKITYS/SELITYS Osoittaa turvallisuuden takaamiseksi huomioitavat varokeinot. Lue Käyttäjän käsikirja. Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia tämän työkalun käytön aikana.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Suomi SELOSTEET VAROITUS Jännite 24V Kuormaton nopeus 9,000 ierr/min Leikkuupää Automaattinen syöttö Leikkuusiiman halkaisija 1.65 mm Leikkuuleveys 25/30 cm Målt lydtrykknivå LPA=81.0 dB(A), KPA=3 dB(A) Målt lydeffektnivå LWA=96.0 dB(A), Tärinä ah = 2.0 m/s , K=1.5 m/s² Akku 29697/29707 Jos osia on vahingoittunut tai kadoksissa älä käytä tätä tuotetta ennen kuin osat on uusittu.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Suomi käyttöohjeissa. HUOM: Irrota akku ja pidä kädet kaukana lukituspainikkeesta laitetta kantaessasi, jotta välttyisit vakavalta vammalta. RUOHON OHJAUSLEVYN ASETUS Katso kuvaa 2. VAROITUS AKUN ASENTAMINEN Katso kuvaa 3. Ruohonohjaimen siiman katkaisuterä on terävä. Älä kosketa terää. Muutoin seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen. Ŷ Irrota moottorin kotelon ruuvit.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Suomi Voit vaihtaa ruohotrimmeritilasta (moottorin kotelo on suunnattu leikkaamaan vaaka-asennossa) reunatrimmaukseen pitämällä siimaleikkuria ilmassa (irti maasta) ja vetämällä yläholkkia (3) ja kääntämällä alempaa akselia (11) myötäpäivään noin 180 astetta (katso kuva 11), kunnes yläholkki napsahtaa paikoilleen .
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Suomi AKUN IRROTTAMINEN JA VALMISTELEMINEN KIERRÄTYSTÄ VARTEN Kysy tuoreimmista varaosista ja lisävarusteista asiakaspalvelusta. Ŷ vähintään 0.635cm tilaa. Paina kelan kannen sivuilla olevat kielekkeet pohjaan. Viittaa kohtaan "Kelan vaihto" aikaisemmin tässä käsikirjassa. TRIMMERINVARASTOINTI Ŷ Poista trimmerin akku ennen sen varastointia. Ŷ Puhdista laitteesta kaikki vieraat materiaalit.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Suomi VIANKORJAUS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Siima on sulanut kiinni itseensä. Voitele silikonisuihkeella.. Kelassa ei ole riittävästi siimaa. Asenna uusi siima. Viittaa kohtaan "Siiman vaihto" aikaisemmin tässä käsikirjassa. Siima on kulunut liian lyhyeksi. Vedä siimaa samalla kun painat siiman vapautuspainiketta. Siima ei pitene automaattisella syötöllä.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar A vágó a megbízhatóságot, N|QQ\Ħ NH]HOKHWĘVpJHW pV a NH]HOĘ biztonságát szem HOĘWW tartó magas V]LQWĦ szabványaink szerint lett tervezve pV gyártva. 0HJIHOHOĘ karbantartás mellett pYHNLJ stabil, SUREOpPDPHQWHV WHOMHVtWPpQ\W IRJ Q\~MWDQL Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɡɚ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ ɤɨɦɩɚɧɢɢ Greenworks-Tools. ė5,==( 0(* (=7 A .e=,.g1<9(7, +È7+A .e6ė%% 6=h.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar folyadékok, gázok vagy porok közelében. Az HOHNWURPRV V]HUV]iP PRWRUMiEyO V]iUPD]y V]LNUD tüzet és robbanást okozhat. Ŷ $] Qp]HOĘGĘN NO|Q|VHQ D J\HUHNHN pV D Ki]LiOODWRN OHJ\HQHN OHJDOiEE P HV WiYROViJUD D KDV]QiODWL WHUOHWWĘO $ J\HUPHNHN pV PiV V]HPpO\HN HOYRQKDWMiN D ¿J\HOPpW pV HPLDWW HOYHV]tWKHWL D V]HUV]iP IHOHWW D] uralmát.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar Ŷ 7DUWVD EH D MHOHQ EL]WRQViJL HOĘtUiVRNDW D V]HUV]iP a tartozékok, a szerszámfejek stb. használata során D] DGRWW V]HUV]iP D PXQNDWHUOHW pV D] HOYpJ]HQGĘ PXQNDIRO\DPDW VDMiWRVViJDLQDN ¿J\HOHPEHYpWHOpYHO A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében az HOHNWURPRV V]HUV]iPRW NL]iUyODJ RO\DQ PXQNiODWRNUD használja, amelyre tervezték / fejlesztették.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar SZIMBÓLUMOK $ N|YHWNH]Ę V]LPEyOXPRN N|]O QpPHO\HN V]HUHSHOKHWQHN D V]HUV]iPRQ 7DQXOPiQ\R]]D iW OHtUiVXNDW LVPHUMH IHO ĘNHW pV WDQXOMD PHJ MHOHQWpVNHW $] DOiEEL V]LPEyOXPRN KHO\HV pUWHOPH]pVH HOĘVHJtWL KRJ\ D V]HUV]iPRW EL]WRQViJRVDEEDQ pV PHJIHOHOĘ PyGRQ WXGMD KDV]QiOQL SZIMBÓLUM MEGNEVEZÉS/RÉSZLETEZÉS $ EL]WRQViJ WHNLQWHWpEHQ PHJKR]DQGy yYLQWp]NHGpVHNHW MHO|OL 2OYDVVD HO D KDV]QiODWL ~WPXWDWyW pV
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar MĦ SZAKI ADATAI Feszültség 24V Üresjárati fordulatszám 9,000 ford./perc Vágófej FIGYELEM Ha bármilyen alkatrész megsérült vagy KLiQ\]LN addig ne PĦN|GWHVVH a terméket, amíg nem pótolta azokat. A termék sérült vagy KLiQ\]y alkatrésszel való KDV]QiODWD V~O\RV V]HPpO\L VpUOpVKH] YH]HWKHW Automatikus adagolás 9iJyV]iO iWPpUĘMH 1.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar A FĦ 7(5(/ė )(/6=(5(/e6( Lásd 2. ábra.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar könnyen károsíthatja. A SZEGÉLYVÁGÓ INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA Lásd 5. ábra. Ŷ A vágó elindításához fogja meg az HOOVĘ fogantyút az egyik kezével, a hátsó fogantyút pedig a másikkal, odafigyelve arra, hogy a fordulatszám-szabályozós NLROGy PHJK~]iVDNRU OHQ\RPMD UHWHV]HOĘW A VÁGÓSZÁL KITOLÁSA MEGJEGYZÉS: A vágó automatikus adagolású fejjel van felszerelve.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar VÁGÓSZÁL VÁGÏ.e6( Lásd 10. ábra. A szegélyvágó IĦWHUHOĘMpUH egy a vágószál elvágására szolgáló vágókés van felszerelve. A legjobb vágáshoz addig engedje ki a vágószálat, amíg a hosszát a vágókés nem szabályozza. Engedje ki a vágószálat, ha azt hallja, hogy a motor gyorsabban forog a normálisnál, vagy amikor a vágás hatékonysága csökken.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar részére, ahogy azt az orsón OpYĘ nyilak mutatják. h elyezze a vágószálat az orsó IHOVĘ peremében OHYĘ nyílásba, körülbelül 15 cm hosszan kiengedve azt a nyílásból. Ne tekerjen fel túl sok szálat. A vágószál feltekerése után legalább 0.635cm távolságnak kell lennie a tekercs széle és az orsó NOVĘ pereme között. Ŷ Cserélje ki az orsót és az orsófedelet. Lásd Az orsó cseréje részt a kézikönyvben.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ýHã WLQD Vaše VHNDþND byla QDYUåHQD a vyrobena ve vysokém standardu pro spolehlivou, snadnou a EH]SHþQRX obsluhu. Pokud se o QČM budete GREĜH starat, poskytne vám mnoho let stabilní bezporuchový výkon. Greenworks tools. 3ĜHþWČWH si všechny EH]SHþQRVWQt XSR]RUQČQt a pokyny. 1HGRGUåHQt uvedených SRN\QĤ PĤåH ]SĤVRELW SRåir, ~UD] HOHNWULFNêP SURXGHP D QHER MLQp YiåQp ]UDQČQt USCHOVEJTE SI TUTO 3ěË58ý.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG hEÃ TINA Ŷ (OHNWULFNi EH]SHþQRVW Ŷ =iVWUþN\ HOHNWULFN\ SRKiQČQpKR QiVWURMH PXVt EêW VKRGQp V HOHNWULFNRX ]iVXYNRX 1HSRNRXãHMWH VH ]iVWUþNX MDNêPNROLY ]SĤVREHP XSUDYRYDW 1HSRXåtYHMWH åiGQê DGDSWpU ]iVWUþHN VH ]HPQČQêP X]HPQČQêP HOHNWULFN\ SRKiQČQêP QiVWURMHP 1HXSUDYHQp ]iVWUþN\ D VKRGQp ]iVXYN\ VQLåXMt QHEH]SHþt HOHNWULFNpKR ~UD]X oblasti.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU hEÃ TINA Ŷ =D QHYKRGQêFK SRGPtQHN PĤåH ] EDWHULH Y\WpNDW NDSDOLQD ]DEUDĖWH NRQWDNWX 3RNXG GRMGH k náhodnému kontaktu, omyjte vodou. Pokud kapalina SĜLMGH GR NRQWDNWX V RþLPD Y\KOHGHMWH OpNDĜVNRX SRPRF .
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG hEÃ TINA 39-"/,9 1D VWURML PRKRX EêW Y\]QDþHQ\ QČNWHUp ] XYHGHQêFK V\PEROĤ 1DXþWH VH V QLPL SUDFRYDW D ]DSDPDWXMWH VL MHMLFK Yê]QDP 3RX]H VSUiYQi LQWHUSUHWDFH V\PEROĤ MH ]iUXNRX EH]SHþQpKR D YKRGQpKR SRXåtYiQt VWURMH. 39-"/, 0/*-%./6Æ .É 6936|4,%.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ýHš tina VAROVÁNÍ ÚDAJE O VÝROBKU (OHNWULFNp QDSČWt 24V Rychlost naprázdno 9,000 ot./min 6HNDFt KODYD $XWRPDWLFNê SRVXY 3UĤPČU VHNDFt ãĖĤU\ 1.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ýHš tina 3ě,32-(1Ë .R<78 3527, 75È9ċ Viz obrázek 2. 9$529È1Ë ěH]DFt QĤå struny QD krytu proti WUiYČ je ostrý. %UDĖWH NRQWDNWX se strunou. 3RFK\EHQt ve Y\KQXWt NRQWDNWX PĤåH ]SĤVRELW YiåQp RVREQt SRUDQČQt Ŷ o dmontujte GRGDQp šrouby z krytu motoru.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ýHš tina OBSLUHA 6(.$ý.< Viz obrázek 6. 3ĜL SRXåtYiQt VHNDþN\ GRGUåWH W\WR UDG\ Viz obrázek 7.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ýHš tina V\KQČWH VH SRXåtYiQt UR]SRXãWČGHO NG\å þLVWtWH SODVWRYp GtOy.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ýHãWLQD ěEã ENÍ PROBLÉMĤ Problém 6WUXQD VH QHQDWiKQH NG\å SRXåtYiWH KODYX V DXWRPDWLFNêP QDWDKRYiQtP 7UiYD VH RPRWiYi RNROR SRX]GUD KĜtGHOH D VWUXQRYp KODY\ 0RåQi SĜtþLQD 6WUXQD MH N VREČ SĜLSHþHQD 1DPDåWH VLOLNRQRYêP VSUHMHP 1HGRVWDWHN VWUXQ\ QD FtYFH 1DLQVWDOXMWH YtFH VWUXQ\ 3RGtYHMWH VH QD 9êPČQD VWUXQ\ YL] YêãH Y QiYRGX 6WUXQD MH YOLYHP RSRWĜHEHQt SĜtOLã NUiWNi 7iKQČWH ]D VWUXQX SĜL VWLVNQXW
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RU CS RO PL SL HR ET LT LV SK BG pÓÑÑÊÈÉ Ǽȑȍȑ ȑȏȇȋȋȄȏ ȐȎȏȍȄȉȑȇȏȍȁǿȌ ȇ ȇȆȂȍȑȍȁȊȄȌ Ȑ ȒȖȄȑȍȋ ȁȚȐȍȉȇȔ ȐȑǿȌȃǿȏȑȍȁ ȌǿȃȄȅȌȍȐȑȇ ȎȏȍȐȑȍȑȚ ȜȉȐȎȊȒǿȑǿȕȇȇ ȇ ȀȄȆȍȎǿȐȌȍȐȑȇ ȏǿȀȍȑȚ ǮȏǿȁȇȊțȌȚȈ ȒȔȍȃ Ȇǿ ȇȌȐȑȏȒȋȄȌȑȍȋ ȍȀȄȐȎȄȖȇȑ ȄȂȍ ȋȌȍȂȍȊȄȑȌȝȝ ȁȚȐȍȉȍȌǿȃȄȅȌȒȝ ȀȄȐȎȄȏȄȀȍȈȌȒȝ ȏǿȀȍȑȒ 'ĚNXMHPH YiP ]D QiNXS YêURENX ӾUP\ 5\REL Greenworks Tools.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RU CS RO PL SL HR ET LT LV SK BG pÓÑÑÊÈÉ Ŷ ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɟ ɪɟɠɭɳɢɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ Ŷ ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɡɚɩɚɫɧɵɟ ɞɟɬɚɥɢ ɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɧɟ ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɵɟ ɢɥɢ ɧɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɧɵɟ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦ Ŷ ɉɟɪɟɞ ɩɪɨɜɟɪɤɨɣ ɨɱɢɫɬɤɨɣ ɢɥɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɚ ɬɚɤɠɟ ɤɨɝɞɚ ɨɧɨ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɨɬɫɨɟɞɢɧɹɣɬɟ ɨɬ ɧɟɝɨ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɭɸ ɛɚɬɚɪɟɸ Ŷ ȼɫɟɝɞɚ ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɚ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟ ɝɪɹɡɢ ɜ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɯ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹɯ
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RU CS RO PL SL HR ET LT LV SK BG pÓÑÑÊÈÉ ɦɨɠɟɬ ɭɩɪɚɜɥɹɬɶɫɹ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɟɦ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɢ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɨɬɪɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɧɨ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ ɉɟɪɟɞ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɦ ɤɚɤɢɯ ɥɢɛɨ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɤ ɡɚɦɟɧɨɣ ɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɣ ɢɥɢ ɯɪɚɧɟɧɢɟɦ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɜɢɥɤɭ ɤɚɛɟɥɹ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢ ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɨɣ ɛɚɬɚɪɟɢ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ Ɍɚɤɢɟ ɦɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɩɨɦɨɝɭɬ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɫɥɭɱɚɣɧɨɝɨ ɩɭɫɤɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɏɪɚɧɢɬɟ
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS pÓÑÑÊÈÉ ȋȍȅȌȍ ȎȏȄȃȎȏȇȌȞȑț ȃȊȞ ȐȌȇȅȄȌȇȞ ȁȍȆȃȄȈȐȑȁȇȞ ȁȇȀȏǿȕȇȇ Ɣ Ɉɞɟɜɚɣɬɟɫɶ ɬɟɩɥɟɟ ɜ ɯɨɥɨɞɧɭɸ ɩɨɝɨɞɭ ɉɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɩɟɪɱɚɬɤɚɦɢ ɱɬɨɛɵ ɪɭɤɢ ɢ ɡɚɩɹɫɬɶɹ ɛɵɥɢ ɜ ɬɟɩɥɟ ɋɱɢɬɚɟɬɫɹ ɱɬɨ ɯɨɥɨɞɧɚɹ ɩɨɝɨɞɚ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɨɫɧɨɜɧɵɦ ɮɚɤɬɨɪɨɦ ɫɩɨɫɨɛɫɬɜɭɸɳɢɦ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɸ ɛɨɥɟɡɧɢ Ɋɟɣɧɨ 5D\QDXG¶V 6\QGURPH Ɣ ɉɨɫɥɟ ɤɚɠɞɨɝɨ ɷɬɚɩɚ ɪɚɛɨɬɵ ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɭɩɪɚɠɧɟɧɢɹ ɞɥɹ ɭɫɢɥɟɧɢɹ ɤɪɨɜɨɨɛɪɚɳɟɧɢɹ Ɣ ɑɚɳɟ ɞɟɥɚɣɬɟ ɩɟɪɟɪɵɜɵ ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɋɨɤɪɚɬɢɬɟ
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG pÓÑÑÊÈÉ ǰǧǫǡǭǪǺ ǬȄȉȍȑȍȏȚȄ ȇȆ ȐȊȄȃȒȝȘȇȔ ȐȇȋȁȍȊȍȁ ȋȍȂȒȑ ȇȐȎȍȊțȆȍȁǿȑțȐȞ Ȍǿ Ȝȑȍȋ ȇȆȃȄȊȇȇ ǮȍȅǿȊȒȈȐȑǿ ȇȆȒȖȇȑȄ ȇȔ ȇ ȇȆȒȖȇȑȄ ȇȔ ȆȌǿȖȄȌȇȄ ǬǿȃȊȄȅǿȘǿȞ ȇȌȑȄȏȎȏȄȑǿȕȇȞ ȜȑȇȔ ȐȇȋȁȍȊȍȁ ȎȍȆȁȍȊȇȑ ȁǿȋ ȇȐȎȍȊțȆȍȁǿȑț ȇȆȃȄȊȇȄ ȊȒȖȗȄ ȇ ȀȍȊȄȄ ȀȄȆȍȎǿȐȌȍ ǰǧǫǡǭǪǺ ǭǠǭǦǬǟǶǤǬǧǤ ǭǠǹǾǰǬǤǬǧǤ ǮȏȄȃȍȐȑȍȏȍȅȌȍȐȑȇ ȉȍȑȍȏȚȄ ȍȀȄȐȎȄȖȇȁǿȝȑ ȁǿȗȒ ȀȄȆȍȎǿȐȌȍȐȑț ǶȑȍȀȚ ȒȋȄȌțȗǿȑț ȏȇȐȉ ȒȘȄȏȀǿ ȎȍȊțȆȍȁǿȑȄȊț ȃȍȊȅȄȌ Ȗȇȑǿȑț ȇ ȎȍȌȇȋǿȑț ȏȒȉȍȁȍȃȐȑȁȍ ȍȎȄȏǿȑ
24 9 6 25/30 =PČĜHQi KODGLQD DNXVWLFNpKR WODNX LPA=81.0 G% $ KPA G% $ =PČĜHQi KODGLQD DNXVWLFNpKR YêNRQX LWA G% $ ȼɢɛɪɚɰɢɹ DK P Vð . P Vð Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɚɹ ɛɚɬɚɪɟɹ 29697/29707 Ɂɚɪɹɞɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ 29687/29437 ȼɟɫ ɫ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɨɣ ɛɚɬɚɪɟɟɣ 3.
2. 3. 3.
8. 4. ɉɨɫɥɟ ɫɛɨɪɤɢ ɲɬɨɤɚ ɨɧ ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɪɚɡɛɨɪɤɟ ȼɫɬɚɜɶɬɟ ɧɢɠɧɢɣ ɲɬɨɤ ɜ ɜɟɪɯɧɢɣ ɲɬɨɤ ɞɨ ɳɟɥɱɤɚ ɉɟɪɟɞ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɨɣ ɛɚɬɚɪɟɢ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɞɟɠɧɨɫɬɶ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɜɟɪɯɧɟɝɨ ɢ ɧɢɠɧɟɝɨ ɲɬɨɤɨɜ 7.
ɎɍɇɄɐɂə Edge ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ! ɉɪɢ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɢ ɦɟɠɞɭ ɪɟɠɢɦɚɦɢ ɫɤɚɲɢɜɚɧɢɹ ɢ ɩɨɞɪɟɡɚɧɢɹ ɤɪɨɦɤɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɱɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ ɚ ɪɟɠɭɳɢɟ ɫɬɪɭɧɵ ɧɟ ɜɪɚɳɚɸɬɫɹ.
12. 12-13.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG êÛÒÒÍËÈ ɍɋɌɊȺɇȿɇɂȿ ɇȿɂɋɉɊȺȼɇɈɋɌȿ ɣ ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɶ ȼɨɡɦɨɠɧɚɹ ɩɪɢɱɢɧɚ ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɋɬɪɭɧɚ ɫɥɢɩɚɟɬɫɹ ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɦɟɯɚɧɢɡɦɚ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɩɨɞɚɱɢ ɫɬɪɭɧɚ ɧɟ ɭɞɥɢɧɹɟɬɫɹ ɇɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɚɹ ɞɥɢɧɚ ɫɬɪɭɧɵ ɜ ɛɨɛɢɧɟ ɋɬɪɭɧɚ ɢɡɧɨɲɟɧɚ ɢɥɢ ɫɥɢɲɤɨɦ ɤɨɪɨɬɤɚɹ ɋɬɪɭɧɚ ɡɚɩɭɬɚɥɚɫɶ ɧɚ ɛɨɛɢɧɟ Ɍɪɚɜɚ ɧɚɦɚɬɵɜɚɟɬɫɹ ɧɚ ɤɨɠɭɯ ɜɚɥɚ ɢ ɝɨɥɨɜɤɭ ɫɬɪɭɧɵ ɉɪɢ ɧɚɠɚɬɢɢ ɤɭɪɤɨɜɨɝɨ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧ
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET INTRODUCERE laterale. dispozitivul. unei lumini artificiale suficiente. nu este folosit.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 5RPkQß Ŷ ÌQWRWGHDXQD DVLJXUDĠL Yă Fă RULILFLLOH GH YHQWLODUH VXQW QX SUH]LQWă UH]LGXXUL &,7,ŕ, 72$7( ,16758&ŕ,81,/( 0(',8/ '( /8&58 Ŷ Ŷ Ŷ $YHĠL JULMă FD ORFXO GH PXQFă Vă ILH WRW WLPSXO FXUDW úL ELQH LOXPLQDW 6SDĠLLOH vQJKHVXLWH úL vQWXQHFDWH VXQW propice accidentelor.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 5RPkQß Ŷ 5HVSHFWDĠL DFHVWH PăVXUL GH VLJXUDQĠă DWXQFL FkQG IRORVLĠL PDúLQD DFFHVRULLOH YkUIXULOH HWF úL ĠLQHĠL FRQW GH FDUDFWHULVWLFLOH VSHFLILFH PDúLQLL GXPQHDYRDVWUă GH VSDĠLXO GH OXFUX úL GH RSHUDĠLXQLOH GH HIHFWXDW 3HQWUX D HYLWD VLWXDĠLLOH SHULFXORDVH IRORVLĠL PDúLQD QXPDL SHQWUX OXFUăULOH SHQWUX FDUH D IRVW FRQFHSXWă 87,/,=$5($ ù, $&808/$725 Ë175(ŷ,1(5($ 81(/7(, &8
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 5RPkQß SIMBOLURI 8QHOH GLQWUH VLPEROXULOH GH PDL MRV SRW Vć DSDUć SH DSDUDWXO GXPQHDYRDVWUć ËQYćŖDŖL Vć OH UHFXQRDúWHŖL úL PHPRUDŖL VHPQLӾFDŖLD ORU 2 LQWHUSUHWDUH FRUHFWć D DFHVWRU VLPEROXUL Yć YD SHUPLWH Vć XWLOL]DŖL DSDUDWXO FX PDL PXOWć VLJXUDQŖć úL GH PDQLHUć DGHFYDWć SIMBOL '(180,5( (;3/,&$à,( ,QGLFć SUHFDXŖLLOH SH FDUH WUHEXLH Vć OH OXDŖL SHQWUX VLJXUDQŖD GXPQHDYRDVWUć &LWLŖL PDQXDOXO GH
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LISTA DE ÎMPACHETARE 24V 9000 1.65mm 25/30cm 0pUW KDQJQ\RPiVV]LQW LPA=81.0 dB(A), KPA=3 dB(A) Mért KDQJWHOMHVtWPpQ\V]LQW LWA=96.0 dB(A), 9LEUDĠLL ah = 2.0 m/s², K=1.5 m/s² $FXPXODWRU 29697/29707 ÌQFăUFăWRU 29687/29437 Greutatea cu DFXPXODWRU NJ ASAMBLARE DESPACHETAREA lista de împachetare sunt incluse. DESCRIEREA ÌQWUHUXSăWRU WUăJDFL 17.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 2. PENTRU INSTALAREA ACUMULATORULUI 3 OPERAREA acumulatorului motocoasei. 3 pentru a opri motocoasa. acumulatorului. 4. 2GDWă FH FRORDQD HVWH DVDPEODWă QX PDL SRDWH IL GH]DVDPEODWă ,QWURGXFHĠL FRORDQD LQIHULRDUă vQ FRORDQD VXSHULRDUă SkQă FkQG DX]LĠL XQ FOLF $VLJXUDĠL Yă Fă SDUWHD LQIHULRDUă úL VXSHULRDUă D FRORDQHL HVWH VWUkQVă IL[ vQDLQWH UHLQVWDOăULL acumulatorului.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PORNIRE/OPRIREA MOTOCOASEI 5. AVANSAREA FIRULUI OPERAREA MOTOOASEI 6. 0.635 cm 7. FUNCğIONAREA UNELTEI Edge AVERTISMENT: Atunci când comutaĠi între modul de tăiere al ierbii úi cel de bordurare, întotdeauna asiguraĠi-vă că aĠi oprit mai întâi motocoasa úi că rele de tăiere nu se mai rotesc. 8.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL 10. 12. 12-13. 29697/29707 - 24V 73/146Wh 29687/29437 - 24V 0.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 15cm 0.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Polski Niniejsza podkaszarka ]RVWDáD zaprojektowana i wykonana z zachowaniem QDMZ\ĪV]\FK standardów w zakresie QLH]DZRGQRĞFL áDWZRĞFL REVáXJL i EH]SLHF]HĔVWZD operatora. Pod ZDUXQNLHP poprawnej REVáXJL i NRQVHUZDFML XU]ąG]HQLH EĊG]LH VáXĪ\ü bezproblemowo przez wiele lat. 9ă PXOĠXPLP SHQWUX DFKL]LĠLRQDUHD SURGXVXOXL Greenworks Tools. ZACHOW$û TEN 32'5ĉ&=1,. DLA 3Ïħ1,(-6=(*2 8ĩ<7.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Polski 35=(&=<7$û :6=<67.,( ,16758.&-( OTOCZENIE ROBOCZE ZáąF]QLNX L QLH SRGáąF]DMFLHJR NLHG\ ZáąF]QLN MHVW Z SR]\FML ³ZáąF]RQH´ Ŷ Wyjmijcie klucze zaciskowe przed uruchomieniem ZDV]HJR QDU]ĊG]LD .OXF] ]DFLVNRZ\ NWyU\ SR]RVWDMH SU]\F]HSLRQ\ GR UXFKRPHM F]ĊĞFL QDU]ĊG]LD PRĪH VSRZRGRZDü SRZDĪQH REUDĪHQLD FLDáD Ŷ 1LH Z\FLąJDMFLH UDPLRQ ]E\W GDOHNR 2SLHUDMFLH VLĊ dobrze na waszych nogach.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Polski Ŷ 1LH GRSXĞFLü GR JURPDG]HQLD VLĊ ]DQLHF]\V]F]HĔ QD XU]ąG]HQLX &]ĊVWR F]\ĞFLü XU]ąG]HQLH DE\ ]DSHZQLü MHJR ZáDĞFLZą ZHQW\ODFMĊ 3U]HVWU]HJDü Z\W\F]Q\FK FR GR F]\V]F]HQLD ]DPLHV]F]RQ\FK Z W\P SRGUĊF]QLNX Ŷ 3U]HVWU]HJDMFLH QLQLHMV]\FK Z\PRJyZ EH]SLHF]HĔVWZD NLHG\ XĪ\ZDFLH WHJR QDU]ĊG]LD DNFHVRULyZ NRĔFyZHN LWG ELRUąF SRG XZDJĊ VSHF\ILNĊ ZDV]HJR XU]ąG]HQLD SU]HVWU]HQL URERF]HM L SUDF G
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Polski SYMBOLE 1LHNWyUH ] SRQLĪV]\FK V\PEROL PRJą ]QDMGRZDü VLĊ QD ZDV]\P QDU]ĊG]LX 1DXF]FLH VLĊ MH UR]SR]QDZDü L ]DSDPLĊWDMFLH LFK ]QDF]HQLH 1DOHĪ\WD LQWHUSUHWDFMD W\FK V\PEROL SR]ZROL 3DĔVWZX QD XĪ\WNRZDQLH WHJR QDU]ĊG]LD Z RGSRZLHGQL VSRVyE L ] ]DFKRZDQLHP ZLĊNV]HJR EH]SLHF]HĔVWZD 39-"/, /:.!#:%.)% /"*! .)%.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Polski O675=(ĩ(1,( PARAMETRY TECHNICZNE 1DSLĊFLH 24 V 3UĊGNRĞü EH] REFLąĪHQLD RE r PLQ *áRZLFD WQąFD $XWRPDW\F]QH SRGDZDQLH Ī\áNL ĝUHGQLFD Ī\áNL WQąFHM 1.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Polski O675=(ĩ(1,( MONTOWANIE OSá ONY &,ĉ&,$ Patrz rysunek 2. Zawsze QDOHĪ\ ]DNáDGDü JRJOH ochronne OXE RNXODU\ ]DEH]SLHF]DMąFH Z\SRVDĪRQH w boczne RVáRQy. 1LHSU]HVWU]HJDQLH WHJR PRĪH VSRZRGRZDü ĪH odrzucane odpady PRJą GRSURZDG]Lü do SRZDĪQHJR uszkodzenia oczu. O675=(ĩ(1,( o strze RGFLQDMąFH Ī\áNĊ umieszczone na RVáRQLH na WUDZĊ jest bardzo ostre. 8QLNDü kontaktu z ostrzem.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Polski Ŷ $E\ XUXFKRPLü WU\PHr QDOHĪ\ FKZ\FLü SU]HGQL XFKZ\W MHGQą UĊNą i SU]\WU]\PXMąF W\OQ\ XFKZ\W GUXJą UĊNą QDFLVQąü ZáąF]QLN ]ZROQLHQLD EORNDGy, ĞFLVNDMąF MHGQRF]HĞQLH UHJXODWRU SUĊGNRĞFL WYSUW$1,( ĩ<á KI UWAGA: 3RGNDV]DUND MHVW Z\SRVDĪRQD w IXQNFMĊ DXWRPDW\F]QHJR wysuwania Ī\áNL 8GHU]DQLH JáRZLFą w FHOX SUyE\ Z\VXQLĊFLD Ī\áNL JUR]L XV]NRG]HQLHP SRGNDV]DUNL L XWUDWą JZDUDQFML Ŷ Aby ]DWU]\PDü SUDFĊ SR
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Polski Ī\áNĊ QDOHĪ\ Z\VXQąü QD WDNą GáXJRĞü DE\ jej QDGPLDU ]RVWDá RGFLĊW\ ]D SRPRFą RVWU]D ĩ\áNĊ QDOHĪ\ Z\VXQąü JG\ Vá\FKDü V]\EV]ą QLĪ QRUPDOQLH SUDFĊ VLOQLND lub JG\ ]PQLHMV]D VLĊ Z\GDMQRĞü NRV]HQLD 3R]ZROL WR ]DSHZQLü QDMOHSV]ą Z\GDMQRĞü L XWU]\P\ZDü GáXJRĞü Ī\áNL Z\VWDUF]DMąFą GR SUDZLGáRZHJR Z\VXZDQLD VLĊ O675=(ĩ(1,( WYJMOW$1,( AKUMULATORA , PRZYGOTOW$1,( G2 '2 87
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Polski Ī\áNL SRZLQQR SR]RVWDü SU]\QDMPQLHM FP ZROQHM SU]HVWU]HQL PLĊG]\ ]ZRMHP a ]HZQĊWU]Qą NUDZĊG]Lą V]SXOL Ŷ :\PLHQLü V]SXOĊ L SRNU\ZĊ V]SXOL Ŷ Zobacz LQVWUXNFMĊ Z\PLDQ\ V]SXOL RSLVDQą ZF]HĞQLHM Z W\P SRGUĊF]QLNX PRZECHOWYWANIE PODKASZARKI Ŷ :\Mąü DNXPXODWRU z SRGNDV]DUNL SU]HG MHM RGáRĪHQLHP QD PLHMVFH SU]HFKRZ\ZDQLD Ŷ 8VXQąü z SRGNDV]DUNL ZV]HONLH ]DQLHFz\V]F]HQLD L SU]HGPLRW\ REFH Ŷ 3U]HF
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Slovensko Kosilnica je bila QDþUWRYDQD in izdelana Y skladu z YLVRNLPL VWDQGDUGL ]DQHVOMLYRVWL HQRVWDYQH XSRUDEH in YDUQRVWL za XSUDYOMDYFD o b SUDYLOQHP Y]GUåHYDQMX YDP nudi OHWD ]DQHVOMLYHJD GHORYDQMD EUH] WHåDY 3DOGLHV ND LHJƗGƗMƗWLHV *UHHQZRUNV 7RROV SURGXNWX ,]UD] ªHOHNWULþQR RURGMH© Y RSR]RULOLK se nanaša na DNXPXODWRUVND EUH]åLþQD RURGMD Ŷ 1RVLWH ]DãþLWQD RþDOD Ŷ 1DSUDYH QLNROL QH VPHMR XSRUDEO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Slovensko Ŷ (OHNWULþQLK RURGLM QH L]SRVWDYOMDMWH GHåMX DOL YODJL 9RGD Y HOHNWULþQHP RURGMX ]QDWQR SRYHþD WYHJDQMH HOHNWULþQHJD XGDUD OSEBNA VARNOST Ŷ 3UL GHOX ERGLWH SR]RUQL SD]LWH NDM GHODWH LQ HOHNWULþQH naprave uporabljajte razumno.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO Slovensko Ŷ 9]GUåHYDQMH Ŷ 3R XSRUDEL LQ SUHG VKUDQMHYDQMHP QDSUDYR ORþLWH RG baterije in preverite škodo. Ŷ Ko naprave ne uporabljate, jo shranite izven dosega otrok. Ŷ 2EUH]RYDOQLNH WUDYH ODKNR SRSUDYOMD OH SRREODãþHQL serviser. Ŷ Uporabljajte le rezervne dele in dodatke, ki jih SULSRURþD SURL]YDMDOHF POZOR Glava kosilnice se po izklopu še nekaj sekund vrti.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Slovensko SIMBOLI 1D VYRMHP RURGMX ERVWH QDãOL QHNDWHUH RG VOHGHþLK VLPERORY 3URVLPR GD MLK SUHXþLWH LQ VSR]QDWH QMLKRY SRPHQ 3UDYLOQR UD]XPHYDQMH WHK VLPERORY YDP ER RPRJRþLOR XþLQNRYLWHMãH LQ YDUQHMãH GHOR ] RURGMHP 3)-"/, /:.!+! 2!:,!'! Opozorila, povezana z vašo varnostjo.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Slovensko SPECIFIKACIJE OPOZORILO Napetost 24V Brez obremenitve 9,000 rpm Rezalna glava Samodejno dovajanje Premer rezalne nitke 1.65 mm Premer rezanja 25/30 cm ,]PƝUƯWDLV VNDƼDV VSLHGLHQD OƯPHQLV LPA=81.0 dB(A), KPA=3 dB(A) ýH so kateri deli poškodovani ali manjkajo, ne upravljajte s tem izdelkom, dokler deli niso zamenjani.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Slovensko PRITRJEVANJE DEFLEKTORJA TRAVE Glejte Sliko 2 . OPOZORILO Na izdelek nikoli ne QDPHãþDMWH UH]LO QDSUDY za PODWHQMH åLF ali YUYL Ne uporabljajte SULNOMXþNRY ali dodatkoY ki jih SURL]YDMDOHF izdelka ne SULSRURþD Uporaba QHSULSRURþOMLYLK SULNOMXþNRY ali GRGDWNRY lahko SULYHGH GR UHVQLK RVHEQLK SRãNRGE OPOZORILO Rezilo za rezanje åLYH meje na deflektorju za WUDYR je ostro. Rezila se ne dotikajte.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Slovensko 52ý12 32'$/-š ANJE NITKE Glejte Sliko 7. Pri uporabi kosilnice upoštevajte naslednje: Ŷ o brezovalnik GUåLWH z desno roko za zadnji URþDM z levo roko pa za sprednjega. Ŷ Odstranjevanje baterije. Ŷ 0HG REUDWRYDQMHP RED URþDMD GUåLWH WUGQR Ŷ Ŷ Med obratovanjem morate obrezovalnik GUåDWL tako, da se boste udobno SRþXWLOL oz. da bo zadnji URþDM nad višino vaših bokov.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Slovensko Ŷ OPOZORILO Zavorna WHNRþLQD gorivo, izdelki na bazi petroleja in SURQLFDMRþH olje naj nikoli ne pridejo v stik s SODVWLþQLPL GHOL Kemikalije lahko plastiko poškodujejo, oslabijo ali XQLþLMR NDU ODKNR SULYHGH GR KXGLK WHOHVQLK SRãNRGE Ponovno namestite vreteno, tako da pritisnete MH]LþHN v UHåH in ga potiskate navzdol, dokler se GUåDOR vretena QH ]DVNRþL ZAMENJAVA NITKE *OHMWH 6OLNR Ŷ Stran
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Slovensko REš EV$1-( 7(+1,ý1,+ 027(1352%/(0 02ä EN 9=52. Nitka se je privarila sama nase. 1LWND VH QH ER SRGDOMãDOD þH uporabljate glavo za samodejno podajanje. Trava se je ovila okoli ohišja gredi in vpenjalne glave. 0RWRU VH RE SULWLVNX QD VSURåLOR QH ]DåHQH REŠ ITEV 1DPDåLWH V VLOLNRQVNLP UD]SUãLORP Na vretenu ni dovolj nitke. Namestite daljšo nitko.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Hrvatski VDã MH WULPHU SURMHNWLUDQ L SURL]YHGHQ SUHPD YLVRNRM QRUPL ]D SRX]GDQRVW MHGQRVWDYQRVW X UDGX L VLJXUQRVW YDP JRGLQH QHVPHWDQRJ UDGD 'ơNRMDPH NDG ƳVLJLMRWH Ä*UHHQZRUNV WRROV SURGXNWą UPOZORENJE 3DôOMLYR SURqLWDMWH VYD XSR]RUHQMD L VYH XSXWH 1HSULGUôDYDQMH RYLK XSXWD PRôH SURX]URqLWL QH]JRGH UVOD LOL RVREDPD NRMH QLVX XSR]QDWH V RYLP XSXWDPD QLVX SRG QDG]RURP RVREH RGJRYRUQH
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Hrvatski (/(.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Hrvatski ODRÆAVANJE Ŷ 3RSUDYNH WUHED REDYLWL RYODʌWHQL VHUYLVHU VDPR V originalnim rezervnim dijelovima. Tako êete moêi VLJXUQR XSRWUHEOMDYDWL YDʌ HOHNWULsQL DODW 2'5ä$9$1-( Ŷ 1DNRQ XSRUDEH L SULMH VSUHPDQMD RGVSRMLWH XUHÿDM RG EDWHULMH L SURYMHULWH QD RãWHüHQMD Ŷ .DG VH QH NRULVWL SRKUDQLWH XUHÿDM L]YDQ GRKYDWD djece. Ŷ Trimere za travu smije popravljati samo ovlašteni serviser.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Hrvatski SIMBOLI 1HNL RG GRQMLK VLPEROD PRJX VH SRMDYLWL QD YDHPX DODWX 1DXÊLWH LK UDVSR]QDYDWL L ]DSDPWLWH QMLKRYR ]QDÊHQMH 7RÊQLP WXPDÊHQMHP WLK VLPEROD PRÈL ÈHWH UDELWL VYRM DODW V YLH VLJXUQRVWL L QD RGJRYDUDMXÈL QDÊLQ SIMBOL =1$ý(1-( 2%-$â1-(1-( 2]QDÊDYD GD ]ERJ VYRMH VLJXUQRVWL WUHEDWH SRGX]HWL PMHUH RSUH]D 3URÊLWDMWH NRULVQLÊNL SULUXÊQLN L SRWXMWH VYH VLJXUQRVQH XSXWH L XSR]RUHQMD 1RVLWH VLJXUQRVQH QD
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Hrvatski UPOZORENJE KARAKTERISTIKE PROIZVODA Napon 24V %U]LQD EH] RSWHUHüHQMD 9,000 o/min Rezna glava Automatsko flaksa 3URPMHU IODNVD 1.65 mm Bubina reznog puta Ukoliko MH bilo NRML dio RãWHüHQ ili QHGRVWDMH ne koristite RYDM proizvod sve dok se GLMHORYL ne QDGRPMHVWH .
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Hrvatski POSTAVLJANJE PREDNJE DRŠKE Pogledajte sliku 2. UPOZORENJE Ŷ 8NORQLWH VYRUQMDN L QRVDþ L] SUHGQMH UXþNH Ŷ 0RQWLUDMWH SUHGQMX UXþNX QD JRUQMX RVRYLQX Ŷ Postavite svornjak NUR] SUHGQMX UXþNX i þYUVWR SULWHJQLWH SULþYUVQH PDWLFH QD QRVDþ POSTAVLJANJE ODBOJNIKA TRAVE Pogledajte sliku 2 - 3.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Hrvatski (GJH )81.&,-$ Upozorenje: Kad SUHEDFXMHWH L]PHÿu naþina rada košenja trave i REUH]LYDQMD najprije ]DXVWDYLWH trimer i da se fiaks prestao rotirati.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Hrvatski pritegnite sve XþYUVQH elemente i pokrove, te ne radite s ovim proizvodom sve dok svi dijelovi koji nedostaju ili su RãWHüHQL nisu zamijenjeni. Za SRPRü pozovite 6OXåEX za korisnike tvrtke . Prilikom þLãüHQMD SODVWLþQLK dijelova L]EMHJDYDMWH koristiti kemijska sredstva.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Hrvatski Ŷ 3RKUDQLWH EDWHULMX QD PMHVWX QD NRMHP MH WHPSHUDWXUD punjenja. Ako tijekom duljeg razdoblja ne rabite ʌNDUH za LYLFX punite bateriju svakog mjeseca ili svaka dva LVSRG 嘆& L GDOMH RG YODJH mjeseca. To Êe produljiti trajanje baterije. Ŷ Sve baterije vremenom gube kapacitet punjenja.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Eesti Teie trimmer on konstrueeritud ja toodetud vastavuses töökindluse, kasutuslihtsuse ja ohutuse kõrgetele nõuetele. Korralikult hooldatuna töötab seade aastaid tootlikult ja töökindlalt. Täname Teid Greenworks tools toote ostmise eest. Lugege läbi kõik hoiatused ja juhised. Allpool olevate hoiatuste ja juhiste mittejärgimine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või tõsise kehavigastuse.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Eesti ELEKTRIOHUTUS Ŷ Elektritööriistade pistikud peavad pistikupessa sobima. Ärge püüdke pistiku konstruktsiooni mingil moel muuta. Ärge ühendage maanduskontaktiga (kordusmaandusega) elektritööriistu elektrivõrku läbi vahepistmike. Pistiku ja pistikupesa konstruktsiooni muutmise korral tekib elektrilöögi oht. Ŷ Hoiduge kehalisest kontaktist maandatud pindadega, näiteks torud, radiaatorid, elektripliidid ja külmikud.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Eesti TEENINDAMINE Ŷ Laske oma tööriista hooldada vastava väljaõppega isikul, kes kasutab ainult originaalvaruosi. See tagab tööriista ohutuse. HOOLDAMINE Ŷ Pärast kasutamist ja enne hoiustamist ühendage aku lahti ja kontrollige vigastuste suhtes üle. Ŷ Kui trimmer ei ole kasutuses, siis hoidke seda lastele kättesaamatus kohas. Ŷ Trimmereid tohivad volitustega töötajad. Ŷ Kasutage ainult tootja poolt soovitatud varuosi ja tarvikuid.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Eesti SÜMBOLID Mõned järgmistest sümbolitest võivad olla kasutusel ka teie seadme puhul. Palun õppige nende tähendus selgeks. Õige arusaamine nendest sümbolitest võimaldab teil seadet paremini ja turvalisemalt kasutada. 3e-"/, !35+/(4 3%,')453 Teie turvalisust tagavad ettevaatusabinõud. Lugege kasutusjuhendit ning järgige kõiki hoiatusi ja ohutuseeskirju. .
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Eesti TÄPSUSTUSED HOIATUS Pinge 24V Kiirus ilma koormuseta 9,000 p/min Lõikepea Automaatne etteanne Jõhvi läbimõõt 1.65 mm Trimmimisläbimõõt 25/30cm Mõõdetud helirõhu tase Mõõdetud helivõimsuse tase Kui mõni osa on kahjustunud või puudu, ärge kasutage seda seadet kuni vastav osa on asendatud. Vigastatud või puuduvate osadega seadme kasutamine võib põhjustada raske kehavigastuse.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Eesti MÄRKUS: Raskete kehavigastuste vältimiseks trimmeri kandmise ja transportimise ajal võtke akupakett välja ja ärge hoidke kätt lukustusnupul. KAITSEKILBI PAIGALDAMINE Vt joonis 2. HOIATUS AKUPAKETI PAIGALDAMINE Vt joonis 3. Rohusuunajal asub terav mahalõiketera. Vältige kokkupuudet teraga. Muidu võite saada raske kehavigastuse. Ŷ Paigaldage akupakett trimmerile.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Eesti Kui rohi rullub ümber trimmeripea, siis tehke järgmist: Ŷ Võtke akupakett trimmerilt maha. Ŷ Eemaldage rohi. Trimmeril on jõhvi mahalõiketera, mis asub rohusuunajal. Parimate lõikeomaduste saavutamiseks tuleb jõhvi pikendada kuni mahalõiketerani. Pikendage jõhvi siis, kui te kuulete, et mootor hakkab normaalsest kiiremini tööle, või siis kui trimmimisvõime langeb.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Eesti Kasutaja tohib vahetada või parandada ainult neid osi, mis on varuosade loetelus vastavalt tähistatud. Kõiki muid osi tohib vahetada vaid volitatud hoolduskeskus. MÄRKUS: Võtke välja poolis olev jõhvijääk. Ŷ Lõigake valmis jõhvilõik pikkusega umbes 9 jalga. Kasutada tohib ühekiulist jõhvi, mille läbimõõt on 1.5 mm.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Eesti RIKKEOTSING PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Jõhvi keerud on üksteise külge kleepunud. Määrige jõhvi silikoonõliga Poolil ei ole piisavalt jõhvi. Lisage poolile jõhvi. Juhinduge pooli asendamise juhistest, mida on kirjeldatud juhendis varem. Jõhv on liiga lühikeseks kulunud. Vajutage nupule ja tõmmake jõhvi välja. Jõhv on poolile takerdunud. Kerige jõhv poolilt maha ja kerige uuesti peale.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Lietuviš kai Ši åROLDSMRYơ VXNXUWD ir SDJDPLQWD SDJDO DXNãþLDXVLXV VWDQGDUWXV VLHNLDQW SDWLNLPDL VDXJLDL bei OHQJYDL DWOLNWL UHLNLDPą GDUEą $WLWLQNDPDL SULåLnjUơGDPL ãƳ SURGXNWą MnjV LOJXV PHWXV PơJDXVLWơV NRN\ELãNX ir be VXQNXPǐ DWOLHNDPX GDUEX =DKYDOMXMHPR YDP ãWR VWH NXSLOL SURL]YRG WYUWNH *UHHQZRUNV WRROV Ʋ63Ơ-,0$6 $WLGåLDL SHUVNDLW\NLWH YLVXV ƳVSơMLPXV ir QXURG\PXV äHPLDX LãGơVW\Wǐ LQVWUXNFLMǐ QHVLODL
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ,IETUVIÃ KAI ELEKTROS SAUGA Ŷ (OHNWULQLR ƳUDQNLR NLãWXNDL WXUL DWLWLNWL NLãWXNLQƳ OL]Gą 1LHNDGD QHNHLVNLWH NLãWXNR 6X ƳåHPLQWDLV ƳåHPLQLPR HOHNWULQLDLV ƳUDQNLDLV QLHNDGD QHQDXGRNLWH NLãWXNǐ DGDSWHULǐ 1HSDNHLVWL NLãWXNDL LU DWLWLQNDQW\V OL]GDL VXPDåLQD HOHNWURV VPnjJLR SDYRMǐ Ŷ Ŷ 6WHQNLWơV QHVLOLHVWL SULH ƳåHPLQWǐ DU ƳåHPLQLPR SDYLUãLǐ SY] YDP]GåLǐ UDGLDWRULǐ YLU\NOLǐ LU ãDOG\WXYǐ
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO ,IETUVIÃ KAI QXSODXNLWH YDQGHQLX -HL VN\VþLR SDWHNR Ƴ DNLV SDSLOGRPDL NUHLSNLWơV Ƴ J\G\WRMą ,ã DNXPXOLDWRULDXV LãWHNơMĊV VN\VWLV JDOL QXGHJLQWL DU VXNHOWL VXGLUJLQLPXV TECHNINIS APTARNAVIMAS Ŷ 5HLNLD NDG WDLV\PXV DWOLNWǐ NYDOLILNXRWDV VSHFLDOLVWDV QDXGRGDPDV WLN RULJLQDOLDV DWVDUJLQHV GDOLV 7DLS MnjV JDOơVLWH QDXGRWL VDYR HOHNWULQƳ SULHWDLVą YLVDL VDXJLDL 35,(ä,Nj5$ Ŷ 3R QDXGRMLPR LU SULHã VDQGơOLDYLPą Lã SULHWDLVR LãL
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ,IETUVIÃ KAI SIMBOLIAI .DL NXULH Lã åHPLDX HVDQþLǐ åHQNOǐ JDOL EnjWL DQW MnjVǐ SULHWDLVR 3UDPRNLWH DWSDåLQWL MXRV LU ƳVLPLQNLWH Mǐ UHLNãPĊ 7HLVLQJDV ãLǐ åHQNOǐ LQWHUSUHWDYLPDV OHLV MXPV QDXGRWL VDYR SULHWDLVą VDXJLDX LU WLQNDPX EnjGX 3)-"/,)3 0!3+)24)3 0!!)À +).
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Lietuviš kai SPECIFIKACIJOS Ʋ63Ơ-,0$6 ƲWDPSD 24V *UHLWLV EH DSNURYRV DSV PLQ 3MRYLPR JDOYXWơ $XWRPDWLQLV SDGDYLPDV 3MRYLPR OLQLMRV VNHUVPXR PP 3MRYLPR WDNR VNHUVPXR FP Jei GHWDOơV SDåHLVWRV DUED Mǐ WUnjNVWD QHGLUENLWH VX LQVWUXPHQWX NRO MRV QHEXV SDNHLVWRV 1DXGRGDPLHVL ƳUDQNLX HVDQW QH YLVRPV DU DSJDGLQWRPV GHWDOơPV JDOLWH VXQNLDL VXVLåHLVWL Ʋ63Ơ-,0$6 1HEDQG\NLWH SULHWDLVR
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Lietuviš kai ä2/Ơ6 $36$8*,1,2 6.<'2 35,-81*,0$6 är. 2 pav. Ʋ63Ơ-,0$6 1LHNDGD VX ãLXR ƳUDQNLX QHQDXGRNLWH SMRYLPR JHOHåþLǐ NXOWLYDYLPR ƳWDLVǐ YLHOǐ ar YLUYLǐ 1HQDXGRNLWH SULHGǐ NXULǐ QHUHNRPHQGDYR ãLR LQVWUXPHQWR JDPLQWRMDV 1DXGRMDQW WRNLXV QHUHNRPHQGXRWXV SULHGXV JDOLPD VXQNLDL VXVLåHLVWL Ʋ63Ơ-,0$6 äROơV NUHLSWXYR MXRVWRV SMRYLPR JHOHåWơ yra ODEDL aštri.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Lietuviš kai '$5%$6 68 -8267,1( ä2/,$3-29( är. 6 pav. 'LUEGDPL VX åROLDSMRYH DWOLNLWH ãLXRV YHLNVPXV Ŷ JUOSTOS 3$,/*,1,0$6 5$1.,1,8 %Nj'8 är. 7 pav.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Lietuviš kai Valydami plastikines detales, nenaudokite WLUSLNOLǐ ƲYDLUnjV komerciniai tirpikliai OHQJYDL SDåHLGåLD GDXJHOƳ SODVWLNLQLǐ GHWDOLǐ SDYLUãLǐ ir gali jas DSJDGLQWL Valydami SXUYą GXONHV WHSDOXV DO\YDV LU W W QDXGRNLWH ãYDULDV ãOXRVWHV Ʋ63Ơ-,0$6 Neleiskite VWDEGåLǐ VN\VþLDPV benzinui, naftos produktams, persisunkiantiems tepalams ir NW susiliesti su SODVWLNLQơPLV GDOLPLV Chemikalai gali jas SDå
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Lietuviš kai 75,.ý,Ǐ ',$*1267,.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Latviski -njVX WULPPHULV ir L]VWUƗGƗWV XQ UDåRWV DWELOVWRãL PnjVX DXJVWDMLHP X]WLFDPƯEDV OLHWRãDQDV YLHJOXPD XQ RSHUDWRUD GURãƯEDV VWDQGDUWLHP Ja MnjV SDU WR SLHQƗFƯJL UnjSƝVLWLHV WDV MXPV X]WLFDPL XQ bez WUDXFƝMXPLHP NDOSRV YDLUƗNXV JDGXV +YDOD NHU VWH NXSLOL L]GHOHN *UHHQZRUNV WRROV SAGLAB JIET 8==,ƻ$, šO ROKASGR MATU B5Ʈ',1Ɨ JUMS /njG]DP YƝUƯJL LHSD]ƯWLHV ar YLVLHP EUƯGLQƗMXPLHP XQ LQVWUXNFLMƗP Šeit VQLHJ
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ,ATVISKI (/(.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ,ATVISKI VDYLHQRMXPX VWDUS VSDLOƝP $NXPXODWRUD VSDLƺX ƯVVOƝJXPV YDU L]UDLVƯW DSGHJXPXV YDL DL]GHJãDQRV Ŷ 1HSDUHL]DV UƯFƯEDV JDGƯMXPƗ QR DNXPXODWRUD YDU L]NƺnjW ãƷLGUXPV L]YDLULHWLHV QR VDVNDUHV DU WR 1HMDXãDV VDVNDUHV JDGƯMXPƗ VNDORMLHW VNDUWR YLHWX DU njGHQL -D ãƷLGUXPV QRNƺnjVW DFƯV QHSLHFLHãDPD DUƯ PHGLFƯQLVNƗ SDOƯG]ƯED 1R DNXPXODWRUD L]NƺXYXãDLV ãƷLGUXPV YDU L]UDLVƯW NDLULQƗMXPX YDL
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ,ATVISKI SIMBOLI 8] MnjVX GDUEDUƯND YDU EnjW ãƗGL DS]ƯPƝMXPL ,HSD]ƯVWLHWLHV DU WLHP XQ LHJDXPƝMLHW WR QR]ƯPL 3DUHL]L L]SURWRW ãRV DS]ƯPƝMXPXV YDUƝVLHW GURãƗN XQ SDUHL]ƗN OLHWRW GDUEDUƯNX 3)-"/,3 !0:-s*5-3 ):3+!)$2/*5-3 1RUƗGD ND OLHWRWƗMDP MƗUƯNRMDV SLHVDUG]ƯJL ODL QHDSGUDXGƝWX VDYX GURãƯEX ,U MƗL]ODVD OLHWRãDQDV URNDVJUƗPDWD XQ MƗLHYƝUR EUƯGLQƗMXPL NƗ DUƯ SDGRPL SDU GURãƯEX EƯVWDPƯEDV QRY
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Latviski SPECIFIKCIJAS B5Ʈ',1Ɨ JUMS Spriegums 24V Apgriezieni bez slodzes 9,000 apgr./min *ULHãDQDV JDOYLƼD $XWRPƗWLVNƗ SDGHYH $XNODV GLDPHWUV 1.65 mm *ULHãDQDV FHƺD GLDPHWUV 25/30 cm ,]PHUMHQD UDYHQ ]YRþQHJD WODND LPA=81.0 dB(A), KPA=3 dB(A) ,]PHUMHQD UDYHQ ]YRþQH PRþL LWA=96.0 dB(A), VLEUƗFLMDV ah = 2.0 m/s², K=1.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG /DWYLVNL B5Ʈ',1Ɨ JUMS Z LES DEFLEKTORA PIESTIPRIN ŠANA Skatiet 2. att.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Latviski Ŷ Lai trimmeri DSWXUƝWX YLHQNƗUãL atlaidiet PDLQƯJƗ ƗWUXPD NRQWUROHV VOƝG]L TRIMMERA EKSPLUATƗ CIJA 6NDWLHW DWW ,]PDQWRMRW WULPPHUL ƼHPLHW YƝUƗ ãƗGXV LHWHLNXPXV LHGDUELQƗãDQX aukla SDGRGDV par DSPƝUDP 1/4 FROOX OƯG] WƗ VDVQLHG] ]ƗOHV GHIOHNWRUD JULHãDQDV DVPHQV JDUXPX Ŷ $WVƗFLHW JULHãDQX 0$18Ɨ LA $8.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Latviski VISPƗ 5Ɯ-Ɨ APKOPE Pirms katras lietošanas SƗUEDXGLHW YLVX SURGXNWX vai tam nav ERMƗWX WUnjNVWRãX vai YDƺƯJX GDƺX SLHPƝUDP VNUnjYMX X]JULHåƼX EXOWVNUnjYMX XQ YƗFLƼX 6WLQJUL SLHYHOFLHW YLVXV VWLSULQƗWƗMXV XQ YƗFLƼXV XQ QHL]PDQWRMLHW šo SURGXNWX OƯG] QRPDLQƯWDV visas WUnjNVWRãƗV vai ERMƗWƗV GDƺDV Lai VDƼHPWX SDOƯG]ƯEX 7ƯURW plastmasas GDƺDV L]YDLULHWLHV no ãƷƯGLQƗWƗMX OLHWRãDQDV VDLUXPV SODVWPDVX S
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Latviski Ŷ Nekad QHDWVWƗMLHW akumulatoru QHX]OƗGƝWX 3ƝF OLHWRãDQDV ƺDXMLHW akumulatoram DWG]LVW un tad to QHNDYƝMRWLHV QR MDXQD X]OƗGƝMLHW Ŷ *ODEƗMLHW akumulatoru YLHWƗV kur WHPSHUDWnjUD LU zem & XQ QDY PLWUXPD Ŷ $NXPXODWRULHP ODLND JDLWƗ VDPD]LQƗV OƗGLƼLHWLOSƯED Jo DXJVWƗND WHPSHUDWnjUD MR ƗWUƗN akumulators ]DXGƝ OƗGLƼLHWLOSƯEX Ja LOJƗNX ODLNX QHOLHWRMDW NUnjPJULH]L tad WRPƝU UHL]L PƝQHVƯ YDL GLYRV P
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 6ORYHQþLQD Tento drôtový VWULKDþ bol skonštruovaný a vyrobený SRGĐD vysokého štandardu pre VSRĐDKOLYRVĢ jednoduchú obsluhu a EH]SHþQRsĢ operátora. Pri GRGUåDQt primeranej starostlivosti vám ]DLVWt stabilnú a bezproblémovú prevádzku. ĆDNXMHPH YiP åH ste si zakúpili výrobok VSRORþQRVWL Greenworks tools. UCHOVAJTE SI TENTO NÁVOD PRE PRÍPADNÚ BUDÚCU POTREBU.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 3LOVENjINA PRACOVNÝ PRIESTOR Ŷ =DEH]SHþWH DE\ SUDFRYQê SULHVWRU ERO þLVWê D GRVWDWRþQH RVYHWOHQê 1HXSUDWDQp D QHRVYHWOHQp SULHVWRU\ ]Y\ãXM~ UL]LNR QHK{G Ŷ 1HSRXåtYDMWH HOHNWULFNp QiUDGLH YR YêEXãQHM DWPRVIpUH QDSUtNODG Y SUtWRPQRVWL KRUĐDYêFK NYDSDOtQ SO\QRY DOHER SUDFKX 3UL SUiFL V HOHNWULFNêP QiUDGtP VD WYRULD LVNU\ NWRUp P{åX VS{VRELĢ Y]QLHWHQLH SUDFKX DOHER YêSDURY Ŷ 9ãHWN\ RNRORVWR
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 3LOVENjINA Ŷ 1DEtMDMWH OHQ V SRXåLWtP QDEtMDþN\ ãSHFLILNRYDQHM YêUREFRP 1DEtMDþND NWRUi MH YKRGQi SUH MHGHQ W\S MHGQRWN\ DNXPXOiWRUD P{åH SUL SRXåLWt V LQRX MHGQRWNRX DNXPXOiWRUD VS{VRELĢ UL]LNR SRåLDUX Ŷ $NXPXOiWRURYp QiVWURMH SRXåtYDMWH OHQ VR ãSHFLILFN\ XUþHQêPL MHGQRWNDPL DNXPXOiWRURY 3UL SRXåLWt LQêFK jednotiek akumulátora vzniká riziko poranenia a SRåLDUX Ŷ .
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 3LOVENjINA =1$ý.<= 1D YêURENX P{åX E\Ģ Y\]QDþHQp QLHNWRUp ] XYHGHQêFK V\PERORY 3UHãWXGXMWH VL LFK D QDXþWH VD LFK Yê]QDP 6SUiYQ\ YêNODG WêFKWR V\PERORY YiP XPRåQt SRXåtYDĢ YêURERN OHSãLH D EH]SHþQHMãLH :.!h+! /0)3 6936%4,%.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 6ORYHQþLQD ŠPECIFIKÁCIE VAROVANIE Napätie 24V 5êFKORVĢ EH] ]iĢDåH ot.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 6ORYHQþLQD PRIPOJENIE TRÁVOVÉHO DEFLEKTORA Pozrite obrázok 2. VAROVANIE Na WRPWR zariadení nikdy QHSRXåtYDMWH RVWULD POiWLDFH ]DULDGHQLD GU{W alebo povraz. 1HSRXåtYDMWH QiVWDYFH alebo SUtVOXãHQVWYR ktoré nie je RGSRUXþHQp pre SRXåLWLH s WêPWR SURGXNWRP Takéto konanie P{åH YLHVĢ k QHEH]SHþQêP SRGPLHQNDP a QiVOHGQêP YiåQ\P ]UDQHQLDP VAROVANIE Vláknové orezávacie ostrie na RGFK\ĐRYDþL trávy je ostré.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 6ORYHQþLQD UXNRYlĢ a VWODþtWH poistku VS~ãWH a V~þDVQH VWOiþDWH RYOiGDþ SUHPHQOLYêFK RWiþRN Ŷ Ŷ 3RþNDMWH GYH VHNXQG\ D VWODþWH KODYQê VStQDþ POZNÁMKA: 9OiNQR sa pri NDåGRP ]DVWDYHQt a VSXVWHQt KODYQpKR VStQDþD Y\VXQLH SULEOLåQH o PP NêP YOiNQR QHGRVLDKQH GĎåNX UH]QpKR RVWULD RGFK\ĐRYDþD WUiY\ 6WULKDþ ]DVWDYtWH MHGQRGXFKR XYRĐQHQtP RYOiGDþD SUHPHQOLYêFK RWiþRN Ŷ 3RNUDþXMWH Y VWULKDQt OBSLUHA 675,+$ý
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 6ORYHQþLQD VAROVANIE VAROVANIE Aby nedošlo k YiåQHPX WHOHVQpPX SRUDQHQLX YåG\ vyberte MHGQRWNX DNXPXOiWRUD z nástroja pri þLVWHQt DOHER Y\NRQiYDQt DNHMNRĐYHN ~GUåEy. Vš EOBECNÁ Ò'5ä%$ Pred NDåGêP SRXåLWtP VNRQWUROXMWH celé ]DULDGHQLH þL QHPi SRãNRGHQp FKêEDM~FH alebo XYRĐQHQp diely QDSUtNODG VNUXWNy PDWLFH PDWLFRYp VNUXWNy YLHþND a pod.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO 3LOVENjINA Ŷ =QRYD QDVDćWH FLHYNX D NU\W FLHYN\ 3R]ULWH þDVĢ R YêPHQH FLHYN\ Y\ããLH WRPWR QiYRGH 6./$'29$1,( 675,+$ý$ Ŷ 3UHG RGORåHQtP Y\EHUWH MHGQRWNX DNXPXOiWRUD ]R VWULKDþD Ŷ 2GVWUiĖWH ]R VWULKDþD YãHWN\ FXG]LH PDWHULiO\ Ŷ 2GORåWH QD PLHVWR QD NWRUp QHPDM~ SUtVWXS GHWL Ŷ 1HGiYDMWH GR EOt]NRVWL NRUy]Q\FK þLQLGLHO DNR V~ záhradné chemikálie a rozmrazovacie soli.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 6ORYHQþLQD RIEŠENIE PROBLÉMOVR PROBLÉM PRAVDEPODOBNÁ PRÍý,1$ 5,(Š (1,( 9OiNQR MH ]YDUHQp N VHEH 1DPDåWH VLOLNyQRYêP VSUHMRP 1HGRVWDWRN YOiNQD QD FLHYNH 1DPRQWXMWH ćDOãLH YOiNQR 3R]ULWH þDVĢ R YêPHQH YOiNQD Y\ããLH WRPWR QiYRGH 9OiNQR MH RSRWUHERYDQp DOHER SUtOLã NUiWNH ġDKDMWH ]D YOiNQR D V~þDVQH VWOiþDMWH WODþLGOR QD XYRĐQHQLH YOiNQD 9OiNQR MH ]DPRWDQp QD FLHYNH 9\EHUWH YOiNQR ] FLHYN\ D ]QRYD KR
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Greenworks Tools 202 CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG aÚËÃÀÐÑÊÈ Ŷ ɂɡɤɥɸɱɟɬɟ ɛɚɬɟɪɢɹɬɚ ɨɬ ɦɚɲɢɧɚɬɚ ɩɪɟɞɢ ɩɪɨɜɟɪɤɚ ɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟ ɢɥɢ ɢɡɜɴɪɲɜɚɧɟ ɧɚ ɞɟɣɧɨɫɬɢ ɩɨ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɤɚɤɬɨ ɢ ɤɨɝɚɬɨ ɧɟ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ Ŷ ȼɢɧɚɝɢ ɩɪɨɜɟɪɹɜɚɣɬɟ ɞɟɥɢ ɩɨ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɨɧɧɢɬɟ ɨɬɜɨɪɢ ɢɦɚ ɨɬɩɚɞɴɤ ɤɚɬɨ ɦɚɫɤɚ ɩɪɨɬɢɜ ɩɪɚɯ ɩɪɢɝɨɞɟɧɢ ɩɪɨɬɢɜ ɩɥɴɡɝɚɧɟ ɡɚɳɢɬɧɢ ɨɛɭɜɤɢ ɬɜɴɪɞɚ ɲɚɩɤɚ ɢɥɢ ɚɧɬɢɮɨɧɢ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɡɚ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɬɟ ɭɫɥɨɜɢɹ ɳɟ ɧɚɦɚɥɢ ɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ ɨɬ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɢɹ Ŷ ɇɟ
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG aÚËÃÀÐÑÊÈ Ŷ Ŷ ɋɴɯɪɚɧɹɜɚɣɬɟ ɧɟɡɚɟɬɢɬɟ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɢ ɧɚ ɧɟɞɨɫɬɴɩɧɢ ɡɚ ɞɟɰɚ ɦɟɫɬɚ ɢ ɧɟ ɩɨɡɜɨɥɹɜɚɣɬɟ ɧɚ ɥɢɰɚ ɧɟɡɚɩɨɡɧɚɬɢ ɫ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɢɥɢ ɫ ɬɟɡɢ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɞɚ ɛɨɪɚɜɹɬ ɫ ɧɟɝɨ Ʉɨɝɚɬɨ ɫɚ ɜ ɪɴɰɟɬɟ ɧɚ ɧɟɨɩɢɬɧɢ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɢ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɢɡɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ ɨɩɚɫɧɢ ɉɨɞɞɴɪɠɚɣɬɟ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɢ ɜ ɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬ ɉɪɨɜɟɪɹɜɚɣɬɟ ɡɚ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɡɚɤɥɢɧɜɚɧɟ ɜ
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG aÚËÃÀÐÑÊÈ ɁɇȺɐɂ Ɍɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɦɨɠɟ ɞɚ ɟ ɦɚɪɤɢɪɚɧ ɫ ɧɹɤɨɢ ɨɬ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɡɧɚɰɢ ɂɡɭɱɟɬɟ ɝɢ ɢ ɧɚɭɱɟɬɟ ɬɟɯɧɢɬɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɉɪɚɜɢɥɧɨɬɨ ɬɴɥɤɭɜɚɧɟ ɧɚ ɬɟɡɢ ɡɧɚɰɢ ɳɟ ɜɢ ɩɨɦɨɝɧɟ ɞɚ ɛɨɪɚɜɢɬɟ ɩɨ ɞɨɛɪɟ ɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨ ɫ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ǦǬǟǩ ǮǯǤǣǬǟǦǬǟǶǤǬǧǤ ǭǠǾǰǬǤǬǧǤ ɉɪɟɞɩɚɡɧɢ ɦɟɪɤɢ ɡɚ ɜɚɲɚɬɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ Ɂɚ ɞɚ ɫɟ ɧɚɦɚɥɢ ɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ ɨɬ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹɬ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɩɪɨɱɟɬɟ ɢ ɞɚ ɪɚɡɛɟɪɟ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɡɚ ɨɩɟɪɚɬɨɪɚ ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɬ
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV 24V 9000 rpm 1.65 rpm 25/30 cm ɂɡɦɟɪɟɧɨ ɧɢɜɨ ɧɚ ɲɭɦɨɜɨ ɧɚɥɹɝɚɧɟ LPA=81.0 dB(A), KPA=3 dB(A) ɂɡɦɟɪɟɧɨ ɧɢɜɨ ɧɚ ɲɭɦ LWA=96.0 dB(A), ȼɢɛɪɚɰɢɢ ah = 2.0 m/s², K=1.5 m/s² Ȼɚɬɟɪɢɹ 29697/29707 Ɂɚɪɹɞɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ 29687/29437 Ɍɟɝɥɨ ɫ ɛɚɬɟɪɢɹɬɚ 3.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO Ȼɭɬɨɧɢ ɡɚ ɡɚɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɤɚɩɚɤɚ ɧɚ ɦɚɤɚɪɚɬɚ Ɇɚɤɚɪɚ Ɉɬɜɨɪ Ȼɚɬɟɪɢɹ Ɂɚɪɹɞɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɨɬɤɥɸɱɜɚɧɟ 3 3 207 PL SL HR ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 4 ɋɥɟɞ ɤɚɬɨ ɫɝɥɨɛɹɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɩɪɴɬɚ ɬɨɣ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɪɚɡɝɥɨɛɟɧ ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɞɨɥɧɢɹ ɩɪɴɬ ɜ ɝɨɪɧɢɹ ɞɨɤɚɬɨ ɱɭɟɬɟ ɳɪɚɤɜɚɧɟ ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ ɱɟ ɝɨɪɧɢɹɬ ɢ ɞɨɥɧɢɹɬ ɩɪɴɬ ɫɚ ɡɞɪɚɜɨ ɡɚɬɟɝɧɚɬɢ ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɩɨɫɬɚɜɢɬɟ ɨɛɪɚɬɧɨ ɛɚɬɟɪɢɹɬɚ 5 6 7 ɎɍɇɄɐɂə Edge ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ: ȼɫɟɤɢ ɩɴɬ, ɤɨɝɚɬɨ ɢɫɤɚɬɟ ɞɚ ɩɪɟɜɤɥɸɱɢɬɟ ɦɟɠɞɭ ɪɟɠɢɦɢɬɟ ɡɚ ɪɹɡɚɧɟ ɧɚ ɬɪɟɜɚ ɢ ɨɮɨɪɦɹɧɟ ɧɚ ɪɴɛɨɜɟ, ɫɩɢɪɚɣɬɟ ɬɪɢɦɟɪɚ ɢ ɢɡɱɚɤɜɚɣɬɟ ɪɟɠɟɳɢɬɟ ɜɥɚɤɧɚ ɞɚ ɫɩɪɚɬ ɞɚ ɫɟ ɜɴɪɬɹɬ.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Ɂɚ ɞɚ ɩɪɟɜɤɥɸɱɢɬɟ ɨɬ ɪɟɠɢɦ ɡɚ ɪɹɡɚɧɟ ɧɚ ɬɪɟɜɚ ɤɨɪɩɭɫɴɬ ɧɚ ɦɨɬɨɪɚ ɟ ɩɨɞɪɚɜɧɟɧ ɡɚ ɯɨɪɢɡɨɧɬɚɥɧɨ ɪɹɡɚɧɟ ɤɴɦ ɪɟɠɢɦ ɡɚ ɨɮɨɪɦɹɧɟ ɧɚ ɪɴɛɨɜɟ, ɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɞɚ ɢɡɬɟɝɥɢɬɟ ɬɪɢɦɟɪɚ ɞɚ ɝɨ ɩɨɜɞɢɝɧɟɬɟ ɨɬ ɡɟɦɹɬɚ ɢ ɞɚ ɢɡɞɴɪɩɚɬɟ ɝɨɪɧɚɬɚ ɩɪɢɫɬɚɜɤɚ ɫɥɟɞ ɬɨɜɚ ɜɤɥɸɱɟɬɟ ɞɨɥɧɚɬɚ ɡɚɞɜɢɠɜɚɳɚ ɝɥɚɜɚ ɩɨ ɱɚɫɨɜɧɢɤɨɜɚɬɚ ɫɬɪɟɥɤɚ, ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɧɨ ɧɚ 180 ɝɪɚɞɭɫɚ ɜɠ ɮɢɝ , ɞɨɤɚɬɨ ɝɨɪɧɚɬɚ ɩɪɢɫɬɚɜɤɚ ɳɪɚɤɧɟ ɧɚ ɦɹɫɬɨɬɨ ɫɢ Ɂɚ ɞɚ ɩɪɟɜɤɥɸɱɢɬɟ ɨɬ ɪɟɠɢɦ ɡɚ ɪɹɡɚɧɟ ɧɚ ɬɪɟɜɚ ɤɨɪɩɭɫɴɬ ɧɚ ɦɨɬɨɪɚ ɟ ɩɨɞɪ
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG aÚËÃÀÐÑÊÈ Ŷ Ɂɚ ɞɚ ɦɨɧɬɢɪɚɬɟ ɧɨɜɚɬɚ ɦɚɤɚɪɚ ɫɟ ɭɜɟɪɟɬɟ ɱɟ ɜɥɚɤɧɨɬɨ ɟ ɡɚɯɜɚɧɚɬɨ ɜ ɠɥɟɛɚ ɧɚ ɧɨɜɚɬɚ ɦɚɤɚɪɚ ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ ɱɟ ɤɪɚɹɬ ɧɚ ɜɥɚɤɧɨɬɨ ɟ ɭɞɴɥɠɟɧ ɫ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɧɨ ɢɧɱɚ ɢɡɜɴɧ ɠɥɟɛɚ Ŷ Ɇɨɧɬɢɪɚɣɬɟ ɧɨɜɚɬɚ ɦɚɤɚɪɚ ɬɚɤɚ ɱɟ ɜɥɚɤɧɨɬɨ ɢ ɠɥɟɛɴɬ ɞɚ ɫɚ ɢɡɪɚɜɧɟɧɢ ɫ ɨɬɜɨɪɚ ɧɚ ɝɥɚɜɚɬɚ ɫ ɜɥɚɤɧɨɬɨ ɉɪɨɜɪɟɬɟ ɜɥɚɤɧɨɬɨ ɩɪɟɡ ɨɬɜɨɪɚ Ŷ Ⱦɪɴɩɧɟɬɟ ɭɞɴɥɠɟɧɢɟɬɨ ɧɚ ɜɥɚɤɧɨɬɨ ɨɬ ɝɥɚɜɚɬɚ ɫ ɜɥɚ
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU cÚÌÄÁ CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ÒÍË ɈɌɋɌɊȺɇəȼȺɇȿ ɇȺ ɉɊɈȻɅȿɆɂ ɉɊɈȻɅȿɆ ȼɥɚɤɧɨɬɨ ɧɟ ɫɟ ɩɪɢɞɜɢɠɜɚ ɤɨɝɚɬɨ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɝɥɚɜɚɬɚ ɫ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ ɩɨɞɚɜɚɧɟ ȼɔɁɆɈɀɇȺ ɉɊɂɑɂɇȺ ȼɥɚɤɧɨɬɨ ɫɟ ɟ ɨɩɥɟɥɨ ɜ ɫɟɛɟ ɫɢ ɋɦɚɠɟɬɟ ɫɴɫ ɫɢɥɢɤɨɧɨɜ ɫɩɪɟɣ .
FR GARANTIE (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Globe Tools garantit cet outil de jardinage contre les vices de fabrication et les pièces défectueuses pour une durée de vingt quatre (24) mois, à compter de la date de facture d'achat, sous réserve des limitations ci-après. Merci de conserver votre facture originale comme preuve de date d'achat. Cette garantie n'est valable que pour une utilisation personnelle de l'outil, et en aucun cas pour des applications commerciales.
ES GARANTÍA LIMITADA (Traduzione dalle istruzioni originali) Globe Tools garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha de compra por el comprador original, sujeto a las limitaciones de abajo. Por favor guarde su factura como prueba de la fecha de compra. Esta garantía sólo es aplicable donde se use el producto para propósitos personales y no comerciales.
NL BEPERKTE GARANTIE (Vertaling van de originele instructies) DA BEGRÆNSET GARANTI (Oversættelse fra original brugsanvisning) Globe Tools garandeert dat dit outdoorproduct vrij is van gebreken in materiaal of vakmanschap voor 24 maanden vanaf de aankoopdatum door de originele koper, behoudens de hieronder genoemde beperkingen. Gelieve uw rekening te bewaren als bewijs van aankoopdatum.
FI RAJOITETTU TAKUU (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Globe Tools takaa alkuperäiselle ostajalle tämän ulkotuotteen olevan virheetön materiaaliltaan tai laadultaan 2 vuoden ajan ostopäivästä lähtien ottaen huomioon alla olevat rajoitukset. Säilytä laskusi todisteena ostopäivästä.
Globe Tools Globe Tools Greenworks tools Globe Tools Greenworks tools Greenworks tools
OMEJENA GARANCIJA (Prevod originalnih navodil) SL PIIRATUD GARANTII ET (Originaaljuhendi tõlge) *OREH 7RROV MDPþL ]D VYRMH L]GHONH ]D ]XQDQMR XSRUDER VNODGQR V VSRGQMLPL RPHMLtYDPL MDPþL GD ERGR 24 meseceY RG SUYega QDNXSD EUH] QDSDN Y matHULDOX DOL L]GHODYL. PURVLPR GD VKUDQLte VYRM UDþXQ NRt GRND]LOo o QDNXSX.
LT RIBOTA GARANTIJA 2ULJLQDOLǐ LQVWUXNFLMǐ YHUWLPDV *OREH 7RROV JDUDQWXRMD NDG ãLV ODXNH VNLUWDV QDXGRWL SURGXNWDV QHWXUơV PHGåLDJRV ir gamybos GHIHNWǐ 24 PơQHVLXV po pirmojo SLUNơMR pirkimo dienos, taikant åHPLDX pateikiamus garantijos apribojimus.
Globe Tools Globe Tools Greenworks tools Greenworks tools
FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC Fabricant: Name: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: Address: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique: Nom: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Adresse: GLOBE TOOLS EUROPE AB, åtbyggargatan 14 120 68 Stockholm Sweden 1 Etage Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Déclarons par la présente que le produit Catégorie ...............................................
DE EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zusammenzustellen: Name: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Adresse: GLOBE TOOLS EUROPE AB, 1 Etage Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie .................................................................................
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC Ditta produttrice: Changzhou Globe Co., Ltd. Indirizzo: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Nome: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Indirizzo: GLOBE TOOLS EUROPE AB, 1 Etage Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria .................................................................... TAGLIABORDI A FILO SENZA CAVO Modello .........................................
NL EC CONFORMITEITSVERKLARING Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Naam: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Adres: GLOBE TOOLS EUROPE AB, 1 Etage Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Hierbij verklaren wij dat het product Categorie .....................................................................................SNOERLOZE LIJNTRIMMER Model .............................................................
DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data: Navn: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Adresse: GLOBE TOOLS EUROPE AB, 1 Etage Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ...................................................................................................
FI EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN Valmistaja: Changzhou Globe Co., Ltd. Osoite: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Nimi: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Osoite: GLOBE TOOLS EUROPE AB, 1 Etage Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ...................................................................................LANGATON SIIMATRIMMERI Malli ..
CS PROHLÁš (1Ë 2 6+2'ċ (& Výrobce: &KDQJ]KRX *OREH &R /WG Adresa: 1R ;LQJJDQJ 5RDG =KRQJORX =RQH &KDQJ]KRX -LDQJVX 3 5 &KLQD -PpQR D DGUHVD RVRE\ SRYČĜHQp ĜtGLW WHFKQLFNRX GRNXPHQWDFL Jméno: 'HQQLV -DFREVRQ 'LUHFWRU RI 2XWGRRU 3RZHU (TXLSPHQW Adresa: */2%( 722/6 (8523( $% (WDJH 6FKLOOLQJVURWWHUVWU &RORJQH *HUPDQ\ 7tPWR SURKODãXMHPH åH YêUREHN 'UXK ............................................................................... BEZDRÁTOVÁ ZAROVNÁV$&Ë 6(.$ý.$ 0RGHO ...........
RO '(&/$5$ğ,( '( &21)250,TA7( (& 35,9,1' (&+,P$0(17(/( 7(+1,&( 3URGXFăWRU &KDQJ]KRX *OREH &R /WG $GUHVD 1R ;LQJJDQJ 5RDG =KRQJORX =RQH &KDQJ]KRX -LDQJVX 3 5 &KLQD 1XPHOH úL DGUHVD SHUVRDQHL DXWRUL]DWH Vă vQWRFPHDVFă GRVDUXO WHKQLF 1XPH 'HQQLV -DFREVRQ 'LUHFWRU RI 2XWGRRU 3RZHU (TXLSPHQW $GUHVD */2%( 722/6 (8523( $% (WDJH 6FKLOOLQJVURWWHUVWU &RORJQH *HUPDQ\ 3ULQ SUH]HQWD GHFODUăP Fă SURGXVXO &DWHJRULD ....................................................................
SL IZJAVA EC O SKLADNOSTI Proizvajalec: &KDQJ]KRX *OREH &R /WG Naslov: 1R ;LQJJDQJ 5RDG =KRQJORX =RQH &KDQJ]KRX -LDQJVX 3 5 &KLQD ,PH LQ QDVORY RVHEH NL MH SRREODãþHQD ]D VHVWDYOMDQMH WHKQLþQH GRNXPHQWDFLMH Ime: 'HQQLV -DFREVRQ 'LUHFWRU RI 2XWGRRU 3RZHU (TXLSPHQW Naslov: */2%( 722/6 (8523( $% (WDJH 6FKLOOLQJVURWWHUVWU &RORJQH *HUPDQ\ ,]MDYOMDPR GD MH L]GHOHN .DWHJRULMD .....................................................................................................
ET EC VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja: Changzhou Globe Co., Ltd. Aadress: 1R ;LQJJDQJ 5RDG =KRQJORX =RQH &KDQJ]KRX -LDQJVX 3 5.China Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja aadress. Nimi: 'HQQLV -DFREVRQ 'LUHFWRU RI 2XWGRRU 3RZHU (TXLSPHQW Aadress: */2%( 722/6 (8523( $% (WDJH 6FKLOOLQJVURWWHUVWU &RORJQH *HUPDQ\ Kinnitame, et see toode, Nimetus ....................................................................................................................
LV EC MAš Ʈ18 A7%,/67Ʈ%$6 '(./$5Ɨ CIJA (TXONRMXPV QR RULƧLQƗOƗV GoNXPHQWƗFLMDV 5DåRWƗMV &KDQJ]KRX *OREH &R /WG $GUHVH 1R ;LQJJDQJ 5RDG =KRQJORX =RQH &KDQJ]KRX -LDQJVX 3 5 &KLQD 3HUVRQDV NDV DWELOGƯJV SDU WHKQLVNƗ IDLOD DSNRSRãDQX YƗUGV XQ DGUHVH 9ƗUGV 'HQQLV -DFREVRQ 'LUHFWRU RI 2XWGRRU 3RZHU (TXLSPHQW $GUHVH */2%( 722/6 (8523( $% (WDJH 6FKLOOLQJVURWWHUVWU &RORJQH *HUPDQ\ $U ãR SD]LƼRMDP ND SURGXNWV .DWHJRULMD ..........................................................
BG (& ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɇȺ ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥ &KDQJ]KRX *OREH &R /WG Ⱥɞɪɟɫ 1R ;LQJJDQJ 5RDG =KRQJORX =RQH &KDQJ]KRX -LDQJVX 3 5 &KLQD ɂɦɟ ɢ ɚɞɪɟɫ ɧɚ ɥɢɰɟɬɨ ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧɨ ɞɚ ɫɴɫɬɚɜɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɹ ɮɚɣɥ ɂɦɟ 'HQQLV -DFREVRQ 'LUHFWRU RI 2XWGRRU 3RZHU (TXLSPHQW Ⱥɞɪɟɫ */2%( 722/6 (8523( $% (WDJH 6FKLOOLQJVURWWHUVWU &RORJQH *HUPDQ\ ɋ ɧɚɫɬɨɹɳɟɬɨ ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɟ ɱɟ ɩɪɨɞɭɤɬɴɬ Ʉɚɬɟɝɨɪɢɹ ................................................................................