MOTOSIERRA BRUSHLESS 40V 20312 Algunos productos Greenworks a baterías de ión de litio se venden con o sin baterías y cargadores. Para ordenar: Batería (se vende por separado) (Modelo # 29472) Cargador (se vende por separado) (Modelo # 29482) Manual del Propietario LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las reglas de seguridad y las instrucciones.
ÍNDICE Índice ........................................................................................................................ ........... 2 ............................................................................................. 2 Información sobre seguridad ............................................................................................ 3-7 Símbolos ...................................................................................................................... .....
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD I M P O R TA N T E LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No seguir las instrucciones que se enumeran a continuación puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones personales graves. trayectoria planeada de retirada de la caída del árbol. Las áreas de trabajo mal despejadas propician accidentes. al arrancar la motosierra o al estar cortando con la misma. gases y polvos inflamables.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD a. usar sólo el tipo siguiente y poner la talla a baatteries (4Ah batería). b. no eliminar baterías en un fuego, la célula puede explotar, comprobar con códigos locales la instrucción desposal especial posible. c. no abrir o mutilar el batteryies, el electrólito liberado es corrosivo y puede causar daño a los ojos o piel, si puede ser tóxico de ser ingerido. d.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD madera. se maneja a la velocidad para la que está diseñada. para cortar madera. Nunca utilice la motosierra para cortar plástico, obras de albañilería ni materiales de construcción que no sean madera. seco y alto o cerrado con llave, lejos del alcance de los niños. Al guardar la motosierra coloque la funda en la barra y la cadena, y guarde la unidad en el estuche. personas que puedan utilizar esta herramienta.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONTRAGOLPE A D V E R T E N C I A El contragolpe ocurre cuando la cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la parte superior de la punta de la barra, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de la sierra en el punto de corte. El contacto de la parte superior de la punta de la barra con la madera puede causar que la cadena se clave en el material y se detenga instantáneamente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD moviéndose la cadena donde hace contacto con la madera. Así, el operador debe estar preparado para controlar el TIRÓN al cortar por el borde inferior de la barra guía, y el EMPUJÓN al cortar por el borde superior de dicha barra. ( Tirón Empuje Fig. 3 UNDERSTANDING YOUR CHAIN SAW SAFETY DEVICES Fig.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos.
SÍMBOLOS de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL PELIGRO: SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas.
CONOZCA SU MOTOSIERRA Lea el manual del operador y las normas de seguridad antes de manejar la motosierra. Compare la ilustración en Fig. 5 con la podadora para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. rotura o daño durante el transporte. herramienta y la haya utilizado satisfactoriamente. nte la brindaremos asistencia. LISTA DE EMPAQUETADO Bolso negro Batería Cargador A D V E R T E N C I A Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice esta producto sin haber reemplazado la pieza. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones graves.
INSTRUCCIONES DE USO A D V E R T E N C I A No permita que su familarización con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que A D V E R T E N C I A Cuando utilice herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos. A D V E R T E N C I A No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto.
INSTRUCCIONES DE USO ABASTECIMIENTO DE LUBRICANTE PARA LA BARRA Y LA CADENA (Consulte Use lubricante GREENWORKS para barra y cadena. Está diseñado para las cadenas y los sistemas de lubricación de las mismas, y está formulado para desempeñarse en una amplia gama de temperaturas sin requerir ninguna dilución. después de cada 20 minutos de uso y reabastecerlo según sea necesario. encuentre por debajo de la línea marcada “MIN”. NOTA: No use aceite sucio, usado o contaminado de ninguna forma.
INSTRUCCIONES DE USO PAQUETE DE BATERÍAS I M P O R TA N T E El paquete de baterías no está cargado al momento de la compra. Antes de usar la sierra de cadena por primera vez, coloque el paquete de baterías en el cargador de baterías y cárguelo completamente. Asegúrese de leer todas las precauciones de seguridad y de seguir las instrucciones en la sección titulada Procedimiento para cargar. Al usarla a intervalos regulares, la batería requerirá de menor tiempo de carga.
INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍA A D V E R T E N C I A Siga estas instrucciones para evitar lesiones y reducir el riesgo de choques eléctricos e incendio: cordón del cargador se han dañado. la posición apagada. posición de apagado antes de inspeccionar, ajustar o efectuar trabajos de mantenimiento en cualquier parte de la sierra de cadena. para cargar.
INSTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA MOTOSIERRA A D V E R T E N C I A Mantenga el cuerpo a la izquierda del plano de la cadena. Nunca se coloque a horcajadas por encima de la sierra o de la cadena, ni incline el cuerpo a través del plano de la cadena. ENCENDIDO DE LA MOTOSIERRA: la Cadena la sección de Mantenimiento. la barra y la cadena. Coloque el paquete de baterías en la sierra de cadena.
INSTRUCCIONES DE USO PREPARACIÓN PARA EL CORTE 10 SUJECIÓN CORRECTA DE LOS MANGOS Consulte el apartado Reglas de seguridad generales, donde encontrará información sobre el equipo de seguridad adecuado. máximas. mango delantero y la mano derecha en el mango trasero, de manera que su cuerpo quede a la izquierda del plano de la cadena. dedos deben rodear el mango, con el pulgar doblado bajo la barra del mismo.
INSTRUCCIONES DE USO POSTURA CORRECTA PARA EL CORTE tolerar la fuerza de cualquier contragolpe. El pulgar bajo la recto barra del mango Plano de la cadena El brazo el pulgar bajo la recto Fig.
INSTRUCCIONES DE USO PROCEDIMIENTOS BÁSICOS DE FUNCIONAMIENTO Y CORTE Practique cortando unos pocos troncos pequeños aplicando la siguiente técnica para acostumbrarse al manejo de la sierra antes de comenzar una tarea de corte de mayores proporciones. cadena acelerar hasta llegar a la velocidad máxima antes de iniciar el corte. el corte, puede dañarse la barra, la cadena o el motor. la cadena.
INSTRUCCIONES DE USO TALA DE ÁRBOLES CONDICIONES PELIGROSAS A D V E R T E N C I A No tale árboles durante períodos de viento o lluvia intensos. Espere hasta que cese el tiempo peligroso. Al talar un árbol, es importante prestar atención a las siguientes advertencias para evitar toda posible lesión seria. suelta o troncos huecos. Permita que expertos derriben estos árboles con equipo pesado de empuje o arrastre, y después recórtelos. aquél. de que caiga en la dirección deseada.
INSTRUCCIONES DE USO PROCEDIMIENTO CORRECTO PARA TALAR ÁRBOLES 13 y 16 tala de árboles son efectuadas por dos o más personas al mismo tiempo, la operación de tronzado de un árbol previamente talado debe separarse de la de la tala del árbol siguiente por una distancia igual al doble de la altura del árbol que esté talándose en ese momento.
INSTRUCCIONES DE USO debería comenzar a caer. Si existe alguna posibilidad de que el árbol no caiga en la dirección deseada, o si pudiera llegar a oscilar y atorar la motosierra, deje de cortar antes de terminar el corte de tala y use cuñas de madera, plástico o aluminio para abrir el corte y encauzar el árbol en la línea planeada de caída. Efectúe el corte trasero nivelado y horizontal, a una distancia mínima de 51 mm (2 pulg.) arriba del corte horizontal de la muesca.
INSTRUCCIONES DE USO ELIMINACIÓN DE RAÍCES ZANCAS Una raíz zanca es una raíz larga que se extiende desde el tronco del árbol, por encima de la tierra. Antes de talar el árbol, elimine las raíces zancas grandes. Primero efectúe el corte horizontal en la raíz zanca, seguido del corte vertical. Retire del área de trabajo la parte suelta resultante.
INSTRUCCIONES DE USO 19 TRONZADO CON CUÑA la cadena, debe utilizar la cuña para mantener abierto el corte y de esta manera evitar el pellizcamiento. 20 TRONZADO DE TRONCOS BAJO TENSIÓN Efectúe el primer corte de tronzado a 1/3 del espesor del tronco y termine con un corte de 2/3 por el lado opuesto. A medida que corta el tronco, éste tenderá a doblarse. La sierra puede resultar pellizcada o quedar colgada en el tronco si efectúa el primer corte a una profundidad mayor de 1/3 del diámetro del tronco.
INSTRUCCIONES DE USO 23 DESRAMADO El desramado es la eliminación de las ramas de un árbol cortado. mientras efectúa los cortes. frecuencia para mantener el área de trabajo limpia y segura. lado del árbol que quede opuesto a la rama que esté cortando. PODA 24 La poda es el recorte de las ramas de un árbol vivo. Deje tal operación a los profesionales. difícil de controlar bajo la fuerza del contragolpe. de donde sale, sin haber recortado la primera para reducir el peso de la misma.
INSTRUCCIONES DE USO CORTE DE PÉRTIGAS 25 Una pértiga es cualquier tronco, rama, cepa enraizada o árbol joven que ha sido doblado por la presión de otro árbol o rama, de manera que azota si se corta o se elimina el elemento que lo detiene. Con la cepa enraizada de un árbol caído hay un gran peligro de que la misma vuelva súbitamente a la posición vertical durante el corte de tronzado para separar el tronco de la cepa. Tenga cuidado con las pértigas; son peligrosas.
MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede ser peligroso o dañar el producto. A D V E R T E N C I A Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas eléctricas o al soplar el polvo con aire comprimido. Si la operación genera mucho polvo, también póngase una mascarilla contra el polvo.
MANTENIMIENTO P R E C A U C I Ó N Siempre póngase guantes la manipular la barra y la cadena; estos componentes han sido A D V E R T E N C I A Nunca toque ni ajuste la cadena mientras esté funcionando el motor. La cadena de la sierra está sumamente afilada; siempre póngase guantes protectores al efectuar labores de mantenimiento de la cadena para evitar posibles heridas desgarradas serias. - ción Combinaciones de barra y cadena, más adelante en este manual. agujas del reloj y quite la perilla y la camisa.
MANTENIMIENTO queden en la ranura larga de la misma. dor de tensado de la cadena. una llave de anillos hexagonales para girar el perno en el sentido de las agujas del reloj para tensar. Se debe aún poder mover la barra para ajustar la tensión. de las agujas del reloj con una llave de anillos hexagonales hasta que la cadena se asiente cómodamente contra la barra manteniendo los eslabones de impulsión en la ranura de la barra. sentido de las agujas del reloj.
MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA 33 y 34 A D V E R T E N C I A Nunca toque ni ajuste la cadena mientras esté funcionando el motor. La cadena de la sierra está sumamente afilada. Siempre lleve puestos guantes protectores al efectuar labores de mantenimiento de la cadena. reloj para asegurarla. Cuando las partes planas de los eslabones de impulsión cuelguen de la ranura en la barra, tense de nuevo la cadena.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA CADENA 35 Sólo utilice una cadena de contragolpe moderado con esta sierra. Esta cadena de corte rápido proporciona reducción del contragolpe si se le da debido mantenimiento. Para poder dar un corte liso y rápido, es necesario dar un mantenimiento adecuado a la cadena.
MANTENIMIENTO AFILADO DE LOS DIENTES DE CORTE 36 y 39 Tenga cuidado de afilar todos los dientes de corte a los ángulos especificados y a la misma longitud, ya que sólo puede lograrse un corte rápido cuando están uniformes todos los dientes de corte. P R E C A U C I Ó N Antes de hacer reparaciones o ajustes en la sierra de cadena, asegúrese de haber quitado la batería. A D V E R T E N C I A puestos guantes protectores al efectuar labores de mantenimiento de la cadena.
MANTENIMIENTO Esquina de corte Placa superior Placa lateral Calibre de profundidad remache Talón Garganta Puntera Fig. 36 Fig. 37 Dientes de corte izquierdos Fig. 38 Dientes de corte derechos ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA SUPERIOR Ángulo de limadura de la placa superior 30° Menos de 30° Fig. 39 40 Más de 30° Ángulo de limadura de la placa lateral 80° Forma correcta Forma incorrecta 33 Fig.
MANTENIMIENTO ÁNGULO DE LA PLACA LATERAL 41 correcto en el mango. CONTRAGOLPE. Resulta de esta forma por usarse una lima de diámetro demasiado pequeño, o por sostenerse ésta muy abajo. desgaste excesivo en la barra y la cadena. Resulta de esta forma por usarse una lima de diámetro demasiado grande, o por sostenerse ésta muy alto. MANTENIMIENTO DEL ESPACIO LIBRE DEL CALIBRE DE PROFUNDIDAD (Consulte las 42 y 44 los calibres. Use un igualador de calibres x 0,6 mm (0,025 pulg.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA 45 Cada semana de uso invierta la barra guía en la sierra para distribuir el desgaste y prolongar al máximo la vida de servicio de aquélla. La barra debe limpiarse cada día de uso y debe revisarse para ver el desgaste y los posibles daños. La formación de minúsculos surcos y protuberancias en los rieles de la barra es un proceso normal de desgaste de la misma. Tales fallas deben alisarse con una lima tan pronto como aparezcan.
Li-Ion O ES GR RE RE CIC LA JE ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA QUE NO DAÑA EL MEDIO AMBIENTE Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos están en las baterías que se utilizan en este paquete de batería: IÓN DE LITIO. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben eliminarse de una manera determinada para evitar contaminar el medio ambiente. Elimine las baterías de acuerdo con las normas locales porque estas baterías de plomoácido contienen plomo y ácido sulfúrico que son materiales peligrosos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La barra y la cadena Revise la tensión de la cadena están muy calientes para ver si es excesiva. y despiden humo. El motor funciona pero la cadena no avanza. Tensión de la cadena. Consulte el apartado Ajuste de la tension de la cadena, más arriba en este manual. Está vacío el tanque de aceite de la cadena. Revise el tanque de lubricante. Demasiada tensión en la cadena. Vuelva a tensar la cadena.
GARANTÍA LIMITADA DE 4 AÑOS 10 YEAR/AÑO MOTOR WARRANTY GARANTÍA DE MOTOR 4 YEAR/AÑO TOOL WARRANTY GARANTÍA DE INSTRUMENTO 2 YEAR/AÑO BATTERY WARRANTY GARANTÍA DE BATERÍA Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS™ garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra.
VISTA DESARROLLADA 39
LISTA DE PIEZAS Ar tícu l o No . Pieza No. Des cr ipción Cant.
LISTA DE PIEZAS Ar tícu l o No . Pieza No. Des cr ipción Cant.
LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-888-90WORKS (888.909.