USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO SP 4722 B WIND-UP SPEAKER STAND GSP4722B 1
1. INTRODUCTION / EINLEITUNG / INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN EN Thank you for buying our wind-up speaker stand. This stand is designed for use in event technology. Our user manual will explain how to use the stand properly. Please pay particular attention to the safety information. Make sure that you have read and understood the user manual before transporting, assembling, beginning to use, and carrying out maintenance on the stand.
1.2 WARRANTY / GEWÄHRLEISTUNG / GARANTIE / GARANTÍA EN We warrant that this user manual was produced in accordance with the essential technical and functional parameters of the technical product supplied. We undertake no liability for defects and damage that arise due to improper use or failure to observe this user manual.
ES Garantizamos que este manual de usuario se ha elaborado de conformidad con los parámetros técnicos y funcionales esenciales del producto técnico entregado. No asumimos ninguna responsabilidad por los defectos o daños que hayan surgido de un uso no conforme o de la inobservancia de este manual de usuario. En particular, se excluyen las reclamaciones de garantía y responsabilidad por daños personales y materiales si se deben a una o varias de las siguientes causas: • Uso no conforme.
• Installation correcte du pied • Respect de la charge maximale • Aucune détérioration des pièces ni de la mécanique. • Pour sécuriser le réglage de hauteur choisi, mettez impérativement en place la goupille de sécurité. • Si, dans ce contexte technique, un problème apparaît, et qu’il est impossible de garantir la sécurité des personnes concernées, il faut arrêter immédiatement la tâche. Tant que le problème n’est pas résolu, ne pas reprendre la tâche.
3. ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS / AUFBAU- UND BETRIEBSHINWEISE / MONTAGE ET CONSEILS D’UTILISATION / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO B C A D E 3.1 OPERATING THE STAND / INBETRIEBNAHME DES STATIVS / MISE EN SERVICE DU PIED / INSTALACIÓN DEL TRÍPODE EN • Determine a suitable location and position the stand safely. Setting up is only permitted on a stable and flat surface. It may be necessary to provide an appropriate substructure.
• Klappen Sie das innenliegende Handteil der Kurbel (B) aus dem Griffgehäuse. Bringen Sie nun durch betätigen der Handkurbel die Lautsprecherbox auf Höhe bis die gewünschte Position erreicht ist. • Führen Sie nun den Sicherungsstift (D) in das Loch im Hauptrohr, welches sich in nächster Nähe des Kurbelgehäuses befindet. Bringen Sie nun das Rohr durch absenken so in Position, bis der Sicherungsstift auf dem Kurbelgehäuse aufliegt. • Ziehen Sie nun die Knebelschraube (C) wieder fest.
•Fahren sie durch betätigen der Kurbel das Rohr bis zum Ende herunter und nehmen die Lautsprecherbox vom Stativ. • Klappen sie nun wieder das Kurbelhandteil (B) in das Griffgehäuse zurück. • Knebelschraube (A) lösen und das Stativ zusammen klappen. • Ziehen Sie nun wieder beide Knebelschrauben (A) und (B) fest. • Überprüfen Sie im Anschluss das Stativ auf offensichtliche Mängel und bewahren es sicher auf. FR • Loosen the tommy screw of the crank mechanism (C) • Remove the safety stud (D) from the main tube.
SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EN DE FR Model Name: GSP4722B Product Type: Wind-up stand Tube Material: Steel/aluminium Tube Colour: Black Tube Surface: Powder-coated Min. Height: 1570 mm Max. Height: 2400 mm Joint Material: Die-cast aluminium Crankcase Material: Die-cast aluminium Strut Material: Steel Speaker Flange Diameter: 35 mm Weight: 9.4 kg Tube Diameter: 45 / 38 / 35 mm Max.
ES Nombre del modelo: GSP4722B Tipo de producto: Trípode Material del tubo: Acero/aluminio Color del tubo: Negro Superficie del tubo: Texturizada Altura mínima: 1570 mm Altura máxima: 2400 mm Material de conexiones: Aluminio de fundición Material del mecanismo de la manivela: Aluminio de fundición 10 Material de la estructura: Acero Diámetro del adaptador de bafle: 35 mm Peso: 9,4 kg Diámetro de los tubos: 45 / 38 / 35 mm Capacidad de carga: 40 kg Anillos intercambiables: 2 x 3
MANUFACTURER´S DECLARATIONS / HERSTELLERERKLÄRUNGEN / DECLARATIONS / DECLARACIÓN DEL FABRICANTE EN MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_GRAVITY.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
GRAVITYSTANDS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.