Best.-Nr. 6469 Order No.6469 Réf N°.
Kapitel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
Sicherheits- und Warnweise Das Ladegerät vor Staub, Feuchtigkeit, Regen, Hitze (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) und Vibration schützen. Nur zur Verwendung im Trockenen! Nicht für Kinder unter 14 Jahren, kein Spielzeug! Die Schlitze im Gehäuse dienen der Kühlung des Geräts und dürfen nicht abgedeckt oder verschlossen werden. Das Gerät muss so aufgestellt sein, damit die Luft ungehindert zirkulieren kann. Das Ladegerät ist sowohl für den Anschluss an eine 12 V-Autobatterie (12...
3. Allgemeine Betriebshinweise Laden von Akkus Beim Laden wird dem Akku eine bestimmte Strommenge zugeführt, welche sich aus dem Produkt aus Ladestrom x Ladezeit ergibt. Der maximal zulässige Ladestrom ist vom jeweiligen Akku-Typ abhängig und ist den Datenangaben des Akkuherstellers zu entnehmen. Nur bei ausdrücklich als schnellladefähig bezeichneten Akkus darf der Normalladestrom überschritten werden. Als NORMAL-LADESTROM wird der Strom bezeichnet, der 1/10 des Nennwertes der Kapazitätsangabe beträgt (z.
Haftungsausschluss Die Einhaltung der Betriebsanleitung sowie die Bedingungen und Methoden bei Installation, Betrieb, Verwendung und Wartung des Ladegerätes können von der Fa. GRAUPNER nicht überwacht werden. Daher übernimmt die Fa. GRAUPNER keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen. 4.
. Lade- und Entladeprogramme (Ausgang 1) Die verschiedenen Möglichkeiten des Ladegeräts sind in 4 Programm-Gruppen aufgeteilt, die Sie in nachfolgend aufgeführter Reihenfolge mit der PROG-MODE-Taste (2 sek. drücken) anwählen können. Ni-Cd-Akku-Programme: Aufladen, Formieren, Entladen zur Ermittlung der Kapazitätsmenge, Restkapazität oder zur Zellenselektion. Ni-MH-Akku-Programme: Aufladen, Formieren Entladen zur Ermittlung der Kapazitätsmenge, Restkapazität oder zur Zellenselektion.
8. Auswahl der Ladeprogrammgruppe (Ausgang 1) NiCd AUTOMATIK Programm MODE MODE (2 sek.) NiMH AUTOMATIK Programm MODE MODE (2 sek.) Lithium MANUELL Programm MODE MODE (2 sek.) Pb MANUELL Programm Die Lade- und Einstellmöglichkeiten des Ladegerätes sind übersichtlich und logisch in vier Programmgruppen unterteilt. Für die unterschiedlichen Akkutypen: NickelCadmium-, Nickel-MetalHydrid-, LiFe/LitiumIonen/LithiumPolymer und Pb (Blei)-Akkus steht jeweils eine eigene Programmgruppe zur Verfügung.
10. Starten des Lade- Entladevorgangs Ausgang 1 3 sek. L _i _P _o __M _a _n _u _e _l _l _____ ___________ _____ 2 sek. _P __L _5 _. _0 _A __3 _0 _0 _0 _m _A _h _ L ___________ _____ Zum Laden-Entladen bzw. Formieren, wählen Sie das gewünschte Programm wie nachfolgend beschrieben aus und stellen die passenden Werte dazu ein. Schließen Sie, wenn vorhanden, den Balancerstecker des Akkus an den Balancereingang (BALANCER CONNECTOR) an. Achten Sie dabei auf die richtige Polung.
10. Starten des Ladevorgangs Ausgang 2 und 3 Drücken Sie die Taste Output Select einmal für Ausgang [2] oder zweimal für Ausgang [3]. 3 sek. _y _p ____A _U _S _G _A _N _G _[ _2 _] _ T L _i _P _o __= ___3 __Z _e _l _l _e _n _ + MODE INC DEC START _y _p ____A _U _S _G _A _N _G _[ _2 _] _ T L _i _P _o _ _ _ _ _ _ _ _< _0_ . _5 _A _ + INC START DEC 2 sek. * _* _I _N _F _O _R _M _A _T _I _O _N _* _* _* _ B _A _L _A _N _C _E _R __A _N _G _. ____ Schließen Sie dann den 2 pol.
11. NiCd-Programme (Ausgang 1) NiCd MODE AUTOMATIKProgramm NiCd MODE MANUELLProgramm NiCd Entladeprogramm MODE NiCd MODE NiCd MODE Entladebalancierprogramm Formierungsprogramm MODE NiCd delta-peak Abschaltspannung Komfortable Ladeprogramme für die Aufladung von im Modellbau üblichen Nickel-Cadmium-Akkus.
NiCd-Formierungs-Programm ENTER INC INC oder DEC DEC N _i _C _d __Z _y _k _l _. __L _> _E __1 _ ___________ _____ ENTER N_ C_ -_ L: 2_ ._ 5A E_ : 1_ _ ._ 0_ A_ _ __ __ Dieses Programm dient zur Optimierung von Kapazität und Formierung einer Batterie. Mit der INC oder DEC Taste stellen Sie oben rechts ein, ob das Formierungsprogramm mit dem Laden oder Entladen beginnen soll. Anschließend stellen Sie die Zyklenzahl von 1-5 ein (Bei z.B. 3 Zyklen wird der Akku dreimal geladen und entladen).
NiCd-Delta-Peak (- Peak) Abschaltspannung Die Ladeabschaltautomatik (Akku-Vollerkennung) arbeitet nach dem millionen___________ _____ fach bewährten Delta-Peak-Verfahren (auch bekannt als Delta-U- oder Delta_i _C _d __d _V _= ____ N 2 5_ _ m_ V_ /_ Z V-Verfahren). Dieses Verfahren wertet ___________ _____ das Spannungsmaximum der Ladekurve + aus, welches recht genau das Erreichen des maximalen LaINC DEC dungsinhaltes angibt.
NiMH-Manuell-Programm N e l_ _ l___ _i _M _H __M _a _ _n_ u_ _ ___________ _____ 2 sek. N L :_ _ 2_ ._ 5_ A _i _M _H __M _a _n ____ ___________ _____ + INC DEC Bei diesem Programm wird der Akku mit dem eingestellten Ladestrom aufgeladen. Der maximale Ladestrom kann vor dem Anstecken des zu ladenden Akkus mit den INC / DEC-Tasten von 0,1A -10 A eingestellt werden. Beachten Sie die Angaben des Akkuherstellers! Laden Sie die Akkus auf keinen Fall mit mehr als 2C! Bsp.: NiMH 6N-4200, max.
NiMH-Entladebalancier-Programm _i _M _H __B _a _l _a _n _c _e _r ____ N ___________ _____ 2 sek. N . 2_ _ 0_ V_ /_ Z _i _M _H __B _L _C _= _ _1 _ ___________ _____ + INC START DEC 2 sek. _* _I _N _F _O _R _M _A _T _I _O _N _* _* _* _ * _A _L _A _N _C _E _R __A _N _G _. ____ B 2 sek. E _N _D _E ________ _____ Dieses Programm dient zur Angleichung der Zellenspannungen der einzelnen Akkuzellen für Akkupacks mit 2-8 Zellen. Mit der INC oder DEC Taste stellen Sie die Balancerentladeschlussspannung 1.20...
13. Lithium-Programme (Ausgang 1) Die Ladeprogramme sind nur zum Laden und Entladen von LiFePO4 (LiFe) -Akkus mit einer Zellenspannung von 3,3 V/Zelle, Lithium Ionen-Akkus mit einer Zellennennspannung von 3,6 V/Zelle, Lithium Polymer- und Lithium Mangan-Akkus mit einer Zellen Nennspannung von 3,7 V/Zelle geeignet. Lithium-Akkus zeichnen sich vor allem durch ihre, im Vergleich zu anderen Akkutypen, wesentlich höhere Energiedichte aus.
Lithium-Manuell-Programm L _i _P _o __M _a _n _u _e _l _l _____ ___________ _____ 2 sek. L L: 4 .0 A__ 4_ 0 0_ _ 0_ m_ A_ h _P ___ __ __ ___________ _____ + INC DEC + INC Bei diesem Programm wird der Akku mit dem eingestellten Ladestrom aufgeladen. Vor dem Anstecken des zu ladenden Akkus wird mit den INC / DEC-Tasten der Ladestrom (0,1...10,0 A, links im Display) und nach dem Drücken der ENTER-Taste wird mit den INC / DEC-Tasten die Kapazität des Akkus eingestellt (50 ... 20.000 mAh, rechts im Display).
Lithium-Lager-Programm Dieses Programm dient dazu, die Akkus auf den bestmöglichen lagerfähigen Ladezustand zu laden oder entladen. _i _P _o __L _a _g _e _r _p _r _o _g _. __ L ___________ _____ Bei diesem Programm wird der Akku auf die eingestellte Lagerspannung durch Laden oder Entladen gebracht. Dadurch lässt sich der Akku über längere Zeit lagern. 2 sek. < 3_ . 8_ _ 0_ V_ /_ Z _2 _. _0 _A ______ ___________ _____ + INC DEC + INC Optimale Lagerspannungen: LiPo: 3,8...3,9 V/Zelle LiIo: 3,7...
14. Pb-Programme (Ausgang 1) Pb MODE MANUELLProgramm Pb MODE Entladeprogramm Das Programm ist nur zum Laden und Entladen von Blei-Schwefelsäure- und Blei-Gel-Akkus mit genau 2, 4, 6, und 12 V und (1, 2, 3, 6 Zellen) geeignet. Achtung: Blei-Batterien mit anderen Nennspannungen werden vom Gerät nicht erkannt und dürfen nicht angeschlossen werden. Bleiakkus verhalten sich gänzlich anders als die NiCd- oder NiMH-Akkus.
Wundern Sie sich jedoch nicht, wenn der von Ihnen eingestellte Ladestrom nicht erreicht wird, denn das Ladeprogramm überwacht ständig die Batteriespannung und verhindert so ein Übergasen des Akkus. Der Akku wird nun bis zum Erreichen von etwa 2,3 bis 2,35 Volt pro Zelle mit den maximal möglichen Strömen geladen. Danach erfolgt ein Übergang auf eine schonende Vollladung. Dabei wird der Ladestrom nochmals reduziert um einen möglichst hohen Füllgrad des Akkus zu erreichen.
15. Displayanzeigen Programm Ausgang 1 Lade- / Entladezeit min.:s. Ausgang 1 Kapazität in mAh Ausgang 1 M_ a_ n_ ._ _ 1_ 2_ :_ 5_ 6_ _ 0_ 0_ 3_ 2_ 1 _ Kapazität in mAh Ausgang 2 0_ 0_ 0_ 0_ m_ A_ h__ _ 0_ 0_ 0_ 0_ m_ A_ h _ Kapazität in mAh Ausgang 3 Innenwiderstand in mOhm Ausgang 1 nn _I_ _e _n _w _i _d _. ____4 _7 _m __ _+_ 1. _ _0 0 _A _ _ _ _ _ _+_ 1. _ _0 0 _A _ Strom in A Ausgang 2 Strom in A Ausgang 3 Strom in A Ausgang 1 Akkutyp Ausgang 1 Akkuspannung in V Ausgang 1 L _P _+ _4 _.
Fertigmeldung E _N _D _E ________ _____ ___________ _____ INC DEC _ingangsspannung __________ _____ E _3 _. _6 _2 _V ______ _____ 1 Innenwid. Batt. 25m ___________ _____ Ist ein Lade/Entladeprogramm abgearbeitet, so erscheint im Display abwechselnd mit der Programmbezeichnung der Schriftzug *ENDE*. Gleichzeitig ertönt der eingebaute Summer für eine beschränkte Zeit.
17. Fehler- und Warnmeldungen Das Ladegerät ist mit einer Vielzahl an Schutz- und Überwachungseinrichtungen zur Kontrolle der einzelnen Funktionen und der Geräteelektronik ausgestattet. Eine Überschreitung von Grenzwerten führt in einigen Fällen zur automatischen Reduzierung der Geräteeinstellungen (z.B. Lade- oder Entladestrom) oder zur Abschaltung des Ladevorganges (z.B. bei leerwerdender Autobatterie). Die Ursachen dafür werden im Fehlerfall auf der Flüssigkristallanzeige angezeigt.
*_ *_ *_ *F E_ H_ LE R_ * *_ _ *_ [_ 1_ ] _ __ __ B_ a_ l_ .S p_ g_ .ü b_ e r_ _ s_ c_ h_ . _ __ __ _ __ __ *_ *_ *_ *F E_ H_ LE R_ * *_ _ *_ [_ 1_ ] _ __ __ B_ a_ l_ .S p_ g_ .u n_ t e_ _ r_ s_ c_ h *_ *_ *_ *F E_ H_ LE R_ * *_ _ *_ [_ 1_ ] _ __ __ B . _A _L _A _N _C _E _R __N _. _ _A _N _G __ Stellt das Ladegerät eine zu hohe Zellenspannung am Balancereingang fest, so erscheint diese Fehlermeldung.
19. Reinigung und Wartung Das Ladegerät arbeitet wartungsfrei und benötigt daher keinerlei Wartungsarbeiten. Bitte schützen Sie es jedoch in Ihrem eigenen Interesse unbedingt vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit! Zur Reinigung das Ladegerät von Autobatterie und Akku trennen und nur mit einem trockenen Lappen (keine Reinigungsmittel verwenden!) leicht abreiben. 20. Hinweise zum Umgang mit Akkus • Das Laden einzelner NiCd- oder NiMH-Zellen oder Batterien mit 1...
21. Technische Daten Akku Ausgang 1: Ladeströme / Leistung Entladeströme / Leistung 100 mA bis 10.0 A / max. 120 W mit Netzanschluss 100~240VAC 100 mA bis 10.0 A / max. 150 W mit 12...15 V DC-Anschluss 100 mA - 5 A / max. 40 W Ni-Cd & Ni-MH-Akkus: Zellenzahl Kapazität 1 - 14 Zellen ab 0,1 Ah bis 9,9 Ah Lithium-Akkus: Zellenzahl Zellenspannungen Kapazität 1-8 Zellen 3,3 V (LiFe), 3,6 V (LiIo) bzw.
Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt bzw. elektronische Teile davon am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Es muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
Umfang der Garantieleistung Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Reparatur oder Ersatz der mangelbehafteten Ware. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf Erstattung von Kosten im Zusammenhang mit dem Mangel (z.B. Ein-/Ausbaukosten) und der Ersatz von Folgeschäden sind – soweit gesetzlich zugelassen – ausgeschlossen. Ansprüche aus gesetzlichen Regelungen, insbesondere nach dem Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt.
Chapter 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
2. Warnings and safety notes This product isn‘t designed for use by children under the age of 14, it isn‘t a toy! Protect the charger from dust, damp, rain, heat (e.g. direct sunshine) and vibration. It should only be operated in dry indoor conditions. The case slots serve to cool the charger, and must not be covered or enclosed; set up the charger with space round it, so that cooling air can circulate unhindered.
3. General notes on using the charger Charging batteries When a battery is charged, a particular quantity of electrical energy is fed into it. The charge quantity is calculated by multiplying charge current by charge time. The maximum permissible charge current varies according to the battery type, and can be found in the information provided by the battery manufacturer.
Liability exclusion As manufacturers, we at GRAUPNER are not in a position to ensure that you observe the correct methods of operation when installing, using and maintaining this charger. For this reason we are obliged to deny all liability for loss, damage or costs which are incurred due to the incompetent or incorrect use and operation of our products, or which are connected with such operation in any way. 4.
6. Charge and discharge programs (Output 1) The various facilities of the charger are divided up into four program groups which you can select by holding the PROG-MODE button pressed in for two seconds. The sequence is shown in the flow chart below. Ni-Cd battery programs: charging, conditioning, discharging to determine capacity or residual capacity, or to select cells. Ni-MH battery programs: charging, conditioning, discharging to determine capacity or residual capacity, or to select cells.
8. Selecting the charge program group (Output 1) NiCd AUTOMATIC program MODE MODE (2 sec.) NiMH AUTOMATIC program MODE In the interests of clarity, the charge and set-up facilities of the ULTRA TRIO PLUS 16 are divided into four logical program groups. A separate program group is provided for each of the different battery types: Nickel-Cadmium, Nickel-Metal-Hydride, Lithium-Ion / Lithium-Polymer / LiFePO4 (LiFe) and Pb (lead-acid) batteries. MODE (2 sec.) Lithium MANUAL program MODE MODE (2 sec.
10. Starting the charge / discharge process Output 1 3 sec. L _i _P _o __m _a _n _u _a _l _ _____ For charging / discharging, or conditioning a pack, select the desired program as described below, and then set suitable values. ___________ _____ 2 sek. _P __C _5 _. _0 _A __3 _0 _0 _0 _m _A _h _ L ___________ _____ START 2 sec. _* _I _N _F _O _R _M _A _T _I _O _N _* _* _* _ * _A _L _A _N _C _E _R __C _O _N _.
10. Starting the charge process Output 2 and 3 Press button Output Select once to switch to terminal [2] or twice for terminal [3]. 3 sec. _y _p _e ____O _U _T _P _U _T _[ _2 _] _ T L _i _P _o __= ___3 __c _e _l _l _s __ + MODE INC DEC START _y _p _e ____O _U _T _P _U _T _[ _2 _] _ T L _i _P _o _ _ _ _ _ _ _ _< _0_ . _5 _A _ + INC START DEC 2 sec. _* _I _N _F _O _R _M _A _T _I _O _N _* _* _* _ * _A _L _A _N _C _E _R __C _O _N _.
11. Ni-Cd programs (Output 1) NiCd AUTOMATICprogram MODE NiCd MODE MANUALprogram NiCd discharge program MODE NiCd MODE NiCd MODE discharge balancing program cycle program MODE NiCd delta-peak trigger voltage A set of convenient charge programs for recharging Nickel-Cadmium batteries, as commonly used for modelling purposes.
NiCd conditioning program ENTER INC INC or DEC DEC N _i _C _d __c _y _c _l _e __C _> _D __1 _ ___________ _____ DEC ENTER ENTER _N_ _ _:_2_._5_A_ _D_: _1_._0_A_ C-C ___________ _____ + INC + INC DEC This program is designed to optimise the capacity of a battery, and balance the state of its component cells.At top right you can set use the INC or DEC buttons to determine whether the conditioning program is to start with a charge or discharge cycle. After this you set the number of cycles from 1 to 5 (e.
NiCd-Delta-Peak (- Peak) trigger voltage 2 sec. _i _C _d __d _V ____ N = _ 1_ _ 0_ m_ V_ /C ___________ _____ The automatic charge termination circuit (battery full detection) works on the proven Delta Peak principle (also known as the Delta-V process), which is already in use charging time in millions of chargers. This process analyses the voltage peak of the charge curve, which indicates with great accuracy when the maximum charge capacity is reached.
NiMh manual program N _i _M _h __m _a _n _u _a _l _ _____ ___________ _____ 2 sec. _i _M _h __M _a _n ___ N C_ : __ 2_ ._ 5_ A ___________ _____ + INC DEC Select this program when you simply wish to recharge a battery using the set charge current. You can adjust the charge current using the INC / DEC buttons, but only before you connect the pack for charging. The range available is 0.1 A to 10 A.
NiMh discharge balancing program _i _M _h __b _a _l _a _n _c _e __c _u _t _ N ___________ _____ 2 sec. N . 2_ _ 0_ V_ /_ C _i _M _h __B _l _C _= _ _1 _ ___________ _____ + INC START DEC 2 sec. _* _I _N _F _O _R _M _A _T _I _O _N _* _* _* _ * _A _L _A _N _C _E _R __C _O _N _. ____ B 2 sec. E_ N_ D___ 2_ 8_ :3 0_0 1_ 4_ 2_ 5 _ __ __ ___________ _____ The discharge balancing program does discharge and balance up to 8 cells of a battery pack.
13. Lithium programs (Output 1) These programs are only suitable for charging and discharging LiFePO4 batteries with a voltage of 3.3 V / Cell, Lithium-Ion batteries with a voltage of 3.6 V / cell, and Lithium-Polymer and Lithium-Manganese batteries with a voltage of 3.7 V / cell. The outstanding feature of Lithium batteries is their much higher capacity compared to other battery types.
Lithium manual program L _i _P _o __m _a _n _u _a _l _ _____ ___________ _____ 2 sec. L C4 ._ 0_ A__ 4_ 0 0_ _ 0_ m_ A_ h _P ___ __ ___________ _____ + INC + INC DEC DEC This program charges the battery using the capacity (charge current) which you set. Before you initiate the actual program you must set the charging current (range 0.1A...10.0 A, left of the screen) and the capacity of the pack (range 50...20.000 mAh, right on the screen) using the INC / DEC buttons.
Lithium cell count T _y _p_ e_ _ O_ _U _T_P_ U_ _ T[_ 1_ _ ] _ L_ i_ P_ o _= _3_ _ ce l_ l s_ _ _ _ _ _ __ + INC DEC ! Caution ! Please take great care to set the correct cell count and battery type. If you make a mistake, the battery could explode and burst into flames ! When you have connected the battery to the charger, hold the START button pressed in for about two seconds and the screen will display the cell count of the Lithium pack.
14. Pb (lead-acid) programs (Output 1) Pb MODE MANUALprogram Pb MODE discharge program This program is designed for charging and discharging lead / sulphuric acid and lead / gel batteries with nominal voltages of exactly 2, 4, 6 and 12 V (1, 2, 3 and 6 cells). Caution: the charger will not recognize lead-acid batteries with other nominal voltages, and such batteries must not be connected to it. Lead-acid batteries behave entirely differently to Ni-Cd and Ni-MH batteries.
Please do not be surprised if the charger does not deliver the charge current you have selected. The charge program constantly monitors the battery’s voltage, and limits the current in order to prevent excessive gassing of the battery. The ULTRA TRIO PLUS 16 now charges the battery using the maximum possible current until its voltage rises to around 2.3 to 2.35 Volts per cell.
15. Screen displays Charge / discharge time (min.:sec.) Output 1 Program Output 1 Capacity in mAh Output 1 M _a _n _. __1 _2 _: _5 _6 __0 _0 _3 _2 _1 _ 0 _0 _0 _0 _m _A _h ___0 _0 _0 _0 _m _A _h _ Capacity in mAh Output 2 Capacity in mAh Output 3 Internal resistance in mOhm Output 1 R _e _s _._ _ _ _ _ _ _ _ _ _2_5m __ + 1.0 0 A + 1.0 0 A ________________ Current in A Output 2 Current in A Output 3 Battery Type Output 1 Current in A Output 1 Battery voltage in V Output 1 L _P _+ _4 _.
Ready message _N _D _________ _____ E ___________ _____ When a charge or discharge program comes to an end, the screen displays the message END, alternating with the program name. At the same time the integral buzzer sounds for a limited period. Input voltage and Battery resistance display INC DEC I _n _p _u _t __V _o _l _t _a _g _e ____ 1 _3 _. _6 _2 _V ______ _____ _ _ _ _ _ _Res.
17. Error messages and warnings The ULTRAMAT 16 incorporates a wide range of protective and monitoring systems designed to check the charger’s functions and monitor the state of its electronics. If any of the unit’s limit values are exceeded, the charger responds accordingly: in some cases the unit’s settings are automatically reduced (e.g. charge current / discharge current); in others the charge process is switched off (e.g. car battery almost flat).
*_ *_ *_ *E R_ R_ OR *_ * _*_*_[ _ 1_ ] _ __ __ b_ a_ l_ .v o_ l_ t__ t_ o o_ _ _ h_ i_ . _ __ If the charger detects an excessive cell voltage at the balancer input, this error message appears. The error message appears at the following voltages: LiPo > 4.3 V, LiIo > 4.2 V, LiFe > 3.9 V, NiCd / NiMH > 2.0 V This error message may also appear if the cells connected to the charger are overcharged. _ __ __ *_ *_ *_ *E R_ R_ OR *_ * _*_*_[ _ 1_ ] _ __ b_ a_ l_ .
18. Cleaning and maintenance The charger is entirely maintenance-free in use, and requires no servicing of any kind. However, it is in your own interests to protect the unit from dust, dirt and damp. To clean the charger, disconnect it from the car battery and any other battery, and wipe it clean with a dry cloth (don’t use cleaning agents!). 19. Notes on handling rechargeable batteries • Charging single Ni-Cd or Ni-MH cells, and packs consisting of 1 ...
20. Specification Battery Output 1: Charge currents / power 100 mA to 10.0 A / max. 120 W with internal power supply 100 mA to 10.0 A / max. 150 W with external 12...15V DC power supply Discharge currents / power 100 mA to 50 A / max. 40 W Ni-Cd & Ni-MH batteries: Cell count Capacity 1 - 14 cells min. 0,1 Ah to 9,9 Ah Lithium batteries: Cell count Cell voltage Capacity 1-8 cells 3,3 V (LiFe), 3,6 V (LiIo) / 3,7 V (LiPo/LiMn) min.
20. Specification Environnemental Protection Notes When this product comes to the end of its useful life, you must not dispose of it in the ordinary domestic waste. The correct method of disposal is to take it to your local collection point for recycling electrical and electronic equipment. The symbol shown here, which may be found on the product itself, in the operating instructions or on the packaging, indicates that this is the case.
Manufacturer’s declaration from Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstr. 94 - 96, D-73230 Kirchheim / Teck, Germany 20. Specification Content of the manufacturer’s declaration If material defects or manufacturing faults should arise in a product distributed by us in the Federal Republic of Germany and purchased by a consumer (§ 13 BGB), we, Graupner GmbH & Co. KG, D-73230 Kirchheim/Teck, Germany, acknowledge the obligation to correct those defects within the limitations described below.
Chapitres 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
2. Avertissements et conseils de sécurité Ce chargeur ne convient pas aux enfants en dessous de 14 ans, ce n‘est pas un jouet! Protéger le chargeur de la poussière, de l’humidité, de la pluie et de la chaleur ; par ex. sous le rayonnement solaire direct. Utilisez-le uniquement dans un endroit sec. Les ailettes sur le boîtier servent au refroidissement de l’appareil et ne devront pas être recouvertes ou obturées.
3. Conseils généraux d‘ utilisation Charge des accus Pour charger un accu, il doit emmagasiner une certaine quantité de courant qui est le produit donné par Courant de charge x Temps de charge. Le courant de charge maximal admissible dépend de chaque type d’accu et il est à relever dans les données techniques du fabricant. Seuls les accus expressément désignés comme étant adaptés pour la charge rapide pourront être chargés en dépassant le courant de charge normal.
Exclusion de responsabilité : Le respect des instructions d’utilisation, ainsi que les méthodes d’installation, de fonctionnement et d’entretien de ce chargeur ne peuvent pas être surveillés par la Firme Graupner. En conséquence, nous déclinons toute responsabilité concernant la perte, les dommages et les frais résultants d’une utilisation incorrecte ainsi que notre participation aux dédommagements d’une façon quelconque. 4.
6. Programmes de charge et de décharge (Sortie 1) Les différentes possibilités du chargeur sont réparties en 4 groupes de programmes qui pourront être sélectionnés dans l’ordre indiqué à la suite avec la touche PROG-MODE (pression durant 2 sec.). Programme accus NiCd : Charge, cyclage, décharge pour la détermination de la capacité emmagasiné, de la capacité restante ou pour la sélection d’éléments.
8. Sélection des groupes de programmes de charge (Sortie 1) NiCd Programme Automatique MODE MODE (2 sec.) NiMH Programme Automatique MODE MODE (2 sec.) Lithium Programme Manuel MODE MODE (2 sec.) Pb Programme Manuel MODE MODE (2 sec.) Les possibilités de charge et de décharge de l’ULTRA TRIO PLUS 16 sont clairement et logiquement réparties dans les quatre groupes de programmes.
10. Départ du processus de charge/décharge (Sortie 1) 3 sec. L _i _P _o __M _a _n _u _e _l _ _____ ___________ _____ 2 sec. C 00 _: _2 _. _5 _A _ _ _ _ _2_ _0 _m _A _h _ ___________ _____ Pour la charge/décharge et le cyclage, sélectionnez le programme désiré comme décrit à la suite et placez les valeurs adaptées.
10. Départ du processus de charge/décharge (Sortie 2 et 3) Appuyez la touche Output Select une fois pour la sortie [2], deux fois pour la sortie [3]. 3 sec. T _y _p _e __S _o _r _ t_ i _e _ __[ _2 _] _ L _i _P _o __= __3 _ é_ l _é _ m_ . ____ 2 sec. T _y _p _e __S _o _r _ t_ i _e _ __[ _2 _] _ L _i _P _o _ _ _ _ _ _ _ _< _0_ . _5 _A _ START 2 sec. * _* _I _N _F _O _R _M _A _T _I _O _N _* _* _* _ B _A _L _A _N _C _E _R __C _O _N _.
11. Programme NiCd (Sortie 1) NiCd Programme Automatique MODE NiCd Programme Manuel MODE NiCd Programme de décharge MODE NiCd MODE NiCd MODE Programme de charge du Balancer Programme de cyclage MODE NiCd Coupure delta-peak Confortable programme pour la charge des accus au Nickel-Cadmium couramment utilisés en modélisme.
Programme de cyclage NiCd ENTER INC INC ou DEC DEC N _i _C _d __C _y _c _l _. __C _> _D __1 _ ___________ _____ ENTER N _C __C _: _2 _. _5 _A __D _: _1 _. _0 _A _ ___________ _____ + INC + INC DEC DEC Ce programme sert pour l’optimisation de la capacité et le cyclage d’une batterie. Fixer avec les touches INC ou DEC en haut et à droite si le programme doit commencer avec la charge ou avec la décharge. Fixer ensuite le nombre de cycles de 1 à 5 (Avec par ex.
Coupure Delta Peak (- Peak) ___________ _____ N 1 0_ _ m_ V_ /_ é _i _C _d __d _V __= ___ ___________ _____ + INC DEC La coupure de charge automatique (Détection pleine charge de l’accu) travaille selon le procédé Delta-Peak des millions de fois éprouvé (appelé aussi Delta-U ou DeltaV). Ces procédés valorisent la tension maximum de la courbe de charge, laquelle calcule exactement l’atteinte de la charge maximale.
Programme manuel NiMH N _i _M _h __M _a _n _u _e _l _ _____ ___________ _____ 2 sec. _i _M _h __M _a _n __C _: _ __ N 2_ ._ 5_ A ___________ _____ + INC DEC Avec ce programme, l’accu sera chargé avec le courant de charge réglé. Le courant de charge maximal pourra être réglé de 0,1 A à 10 A avec les touches INC/DEC, avant la connexion de l’accu.
Programme de décharge avec équilibrage des éléments pour accus NiMH N _i _M _h __T _e _n _s _i _o _n __d _e __ ___________ _____ 2 sec. N . 2_ _ 0_ V_ /_ é _i _M _h __B _L _C _= _ _1 _ ___________ _____ + INC DEC 2 sec. START _* _I _N _F _O _R _M _A _T _I _O _N _* _* _* _ * _A _L _A _N _C _E _R __C _O _N _. ____ B 2 sec. Ce programme sert pour la coordination de la tension des différents éléments pour les packs d’accus de 2-8 éléments. Placer la tension de fin de décharge du Balance 1.20…1.
13. Programme Lithium (Sortie 1) Ce programme de charge est adapté uniquement pour la charge et la décharge des accus au LiFePO4 (LiFe) avec une tension de 3,3 V/élément, des accus au Lithium-Ion avec une tension de 3,6 V/élément, des accus au Lithium-Polymer et au Lithium-Manganèse avec une tension de 3,7 V/élément. Les accus au Lithium se distinguent surtout par une plus forte capacité, par comparaison aux autres types d’accus.
Programme manuel Lithium L _i _P _o __M _a _n _u _e _l _ _____ ___________ _____ _P ___ __ __ L C: 4 .0 A__ 4_ 0 0_ _ 0_ m_ A_ h ___________ _____ + INC DEC + INC DEC Avec ce programme, l’accu sera chargé avec le courant de charge réglé. Avant de connecter l’accu à charger, le courant de charge 2 sec. (0,1…10,0 A, à gauche sur l’affichage) sera réglé avec les touches INC/DEC et après avoir pressé la touche ENTER, la capacité de l’accu (50…20.
Nombre d‘ éléments Lithium *_ é_ l_ ém e_ n_ t _s _ _ L i_ _ P_ o_ ** _ __ _ 2_ é_ l_ ém .__ (__ 7_ . 7_ _ 3_ V_ )_ _ __ + INC DEC Attention ! Fixer absolument le bon nombre d’éléments, car autrement l’accu pourra exploser et prendre feu ! Après avoir connecté le Pack d’accus sur le charger et avoir pressé la touche START durant env. 2 sec., l’affichage avec le nombre d’éléments Lithium apparaît, lequel sera automatiquement détecté avec 1-2 éléments.
14. Programme Pb (Sortie 1) Pb MODE Programme Manuel Pb MODE Programme de décharge Ce programme est uniquement adapté pour la charge et la décharge des accus au plomb avec électrolyse liquide et gélifiée avec exactement 2, 4, 6 et 12 V et 1, 2, 3, 6 éléments. Attention : Les batteries au plomb avec une autre tension nominale ne seront pas détectées par le chargeur et ne devront pas être connectées sur celui-ci. Les accus au plomb se comportent très différemment des accus NiCd ou NiMH.
Ne pas cependant s’étonner si le courant de charge réglé n’est pas atteint, car le programme de charge surveille en permanence la tension de l’accu pour empêcher ainsi une surcharge . L’accu se chargé avec les courants maximum possibles seulement jusqu’à l’atteinte d’une tension de 2,3 à 2,35 Volts par élément. Un passage se fait ensuite sur une pleine charge ménagée. Le courant de charge sera à nouveau réduit pour atteindre un plus haut degré de remplissage possible de l’accu.
15. Indications de I‘affichage Temps de charge/décharge (min.: sec.) Sortie 1 Programme Sortie 1 Capacité (mAh) Sortie 1 M_ a_ n_ ._ _ 1_ 2_ :_ 5_ 6_ _ 0_ 0_ 3_ 2_ 1 _ 0_ 0_ 0_ 0_ m_ A_ h__ _ 0_ 0_ 0_ 0_ m_ A_ h _ Capacité (mAh) Sortie 2 Rés. d‘accu Sortie 1 Capacité (mAh) Sortie 3 S_ ._ _ _ _ _ _ _ _ _ 4_ 7_ m_ _R_È _ 0_ A _ _ _ _ _+_ 1. 0_ A _+_ 1. _ _0 _ _ _0 _ Courant de charge Sortie 2 Courant de charge Sortie 2 Courant Sortie 1 Tension de I‘accu Sortie 1 Type d‘accu Sortie 1 L _P _+ _4 _.
Advertissement de fin de charge F _I _N _________ _____ ___________ _____ INC DEC T _E _N _S _I _O _N __D _´ _E _N _T _R _É _E _ 1 _3 _, _6 _2 _V ______ _____ RÉS. ´ACCU _ _ _ _D_ ______ _____ 25m ___________ _____ Lorsqu’un programme de charge/décharge est terminé, l’inscription ‘’FIN’’ s’échange avec la désignation du programme sur l’affichage. Le vibreur intégré émet en même temps un signal acoustique pour un temps limité.
17. Avertissements d‘erreur Le chargeur est équipé d’une multitude de réglages de protection et de surveillance pour le contrôle de chacune des fonctions et de l’électronique de l’appareil. Un dépassement des valeurs limites conduit dans certains cas à la réduction automatique des réglages de l’appareil (par ex. courant de charge et de décharge) ou à l’arrêt du processus de charge (par ex. batterie de voiture se vidant). En cas d’erreur, la cause sera indiquée sur l’affichage.
*_ *_ *_ *E R_ R_ EU R_ * *_ _ *_ [_ 1_ ] _ __ __ T_ e_ n_ s. b_ a_ l. d_ é p_ _ a_ s_ s_ é _ __ __ Si le chargeur envoi une trop haute tension par élément sur l’entrée du Balancer, il apparaît cet avertissement d’erreur. Cet avertissement apparaît avec les tensions suivantes : LiPo > 4,3 V, Lilo > 4,2 V, LiFe > 3,9 V, NiCd/NiMH > 2,0 V Cet avertissement peut en outre apparaître avec une surcharge des éléments connectés. *_ *_ *_ *E R_ R_ EU R_ * *_ _ *_ [_ 1_ ] _ __ __ T_ ._ b_ al .
19. Nettoyage et entretien Ce chargeur travaille sans entretien et nécessite aucune surveillance particulière. Dans votre propre intérêt, protégez-le cependant de la poussière, des salissures et de l’humidité ! Pour nettoyer le chargeur, déconnectez-le de la batterie de voiture et de l’accu et essuyez-le avec un chiffon doux et sec (N’utilisez aucun produit de nettoyage !). 20.
21. Caractéristiques techniques Accu Sortie 1: Courant de charge / Puissance Courant de décharge / Puissance 100 mA jusqu à 10,0 A / max. 120 W avec courant sector 100~240V AC 100 mA jusqu à 10,0 A / max. 150 W avec courant sector 11...15V DC connecteur 100 mA jusqu à 5 A / max.
22. Indications quant à la protection de l‘environnement, Déclaraton du fabricant Indications quant à la protection de l’environnement Ce produit à la fin de sa durée de vie ne doit pas être mis à la poubelle, mais être remis à une collecte pour le recycle ment d’appareils électriques et électroniques. Le symbole inscrit sur le produit, dans la notice d’instructions et sur son emballage l’indique. Les matériaux selon leurs reconnaissances sont réutilisables.
Déclaration du fabricant Graupner GmbH & Co KG, Henriettenstr. 94 -96, D 73230 Kirchheim/Teck Contenu de la déclaration du fabricant Lorsqu’un article que nous distribuons dans la République Fédérale d’Allemagne acquis par un consommateur (§ 13 BGB) présente un défaut de matière ou de fabrication, nous la Firme Graupner GmbH & Co. KG, Kirchheim Teck, prenons en charge la suppression du défaut de l’article dans les conditions ci après.
Art. n. 6469 INSTRUZIONI PER L`USO ULTRA TRIO PLUS 16 Caricabatterie di grandi prestazioni, rapido, computerizzato per la carica, la scarica e la formattazione di celle NiCd / NiMH, LiPo / LiIo / LiMn / LiFe e al Piombo Corrente di carica fino a 10 A , di scarica fino a 5 A Equilibratore integrato per accumulatori al Litio ed accumulatori NiMH/NiCd G R A U P N E R GmbH & Co.
Capitolo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
2. Precauzioni e avvertenze per la sicurezza Proteggete il caricabatterie dalla sporcizia, dall’umidità, dalla pioggia, dal calore intenso (per es. dall’esposizione diretta ai raggi del sole) e dalle vibrazioni. Usatelo solamente in ambienti asciutti! Il caricabatterie non è adatto a ragazzi sotto i 14 anni. Non è un giocattolo! Le griglie sull’involucro servono per il raffreddamento dell’apparecchio e non devono esser coperte od ostruite.
3. Notizie generali per funzionamento Carica degli accumulatori Nel processo di carica, all’accumulatore viene fornita una detrminata quantità di corrente, risultante dal prodotto della corrente di carica per il tempo di carica. La massima corrente di carica ammessa dipende dal tipo di accumulatore ed è comunicata nei dati tecnici del produttore. Solamente per gli accumulatori espressamente indicati come idonei per la carica rapida può essere superata la normale corrente di carica.
Esclusione della responsabilità L’osservanza delle istruzioni per il funzionamento ed il metodo d’installazione, utilizzoe manutenzione non possono essere da noi controllati. Perciò la ditta Graupner declina ogni responsabilità per perdite, danni o costi derivanti da un utilizzo o un funzionamento errato o ad essi conseguenti. 4. Cavi di ricarica consigliati, polarità Esigenze diverse nell’uso e nella connessione degli accumulatori ricaricabili richiedono anche spinotti di collegamento diversi.
6. Programmi carica e scarica (Uscita 1) Le diverse possibilità del caricabatterie sono ripartite in due gruppi di programmi, che potete cegliere con il tasto PROG-MODE (tener premuto per 2 sec.) nella seguente sequenza. Programmi per accumulatori NiCd: carica, formattazione, scarica per determinare la capacità immagazzinata, il residuo della capacità o per la selezione delle celle.
8. Scelta del gruppo del programma di carica (Uscita 1) NiCd MODE Programma AUTOMATICC MODE (2 sec.) NiMH Programma AUTOMATICC MODE Le possibilità di carica e scarica dell’ULTRA TRIO PLUS 16 sono suddivise in modo chiaro e logico in quattro gruppi di programmi. Per i diversi tipi di accumulatori : Nichel-Cadmio, Nichel-Metal Idrato, Ioni di litio / Polimeri di litio / LiFePO4 (LiFe) e Piombo c’è a disposizione un proprio gruppo di programmi.
10. Avvio dei processi di carica / scarica (Uscita 1) 3 sec. L _i _P _o __M _a _n _u _e _l _l _____ ___________ _____ 2 sek. L _P __L _5 _. _0 _A __3 _0 _0 _0 _m _A _h _ ___________ _____ START 2 sec. _* _I _N _F _O _R _M _A _T _I _O _N _* _* _* _ * _A _L _A _N _C _E _R __A _N _G _. ____ B Per la carica, la scarica e la formattazione scegliete il programma desiderato come descritto in seguito e impostate i valori adatti. Informazione equilibratore collegato Equilibratore non collegato.
10. Avvio dei processi di carica / scarica (Uscita 2 e 3) Premere il tasto Output Select una volta per l‘uscita [2], due volte per uscire [3]. 3 sec. T _y _p ____A _U _S _G _A _N _G _[ _2 _] _ L _i _P _o __= ___3 __Z _e _l _l _e _n _ 2 sek. _y _p ____A _U _S _G _A _N _G _[ _2 _] _ T _i _P _o _ _ _ _ _ _ _ _< _0_ . _5 _A _ L START 2 sec. _* _I _N _F _O _R _M _A _T _I _O _N _* _* _* _ * _A _L _A _N _C _E _R __A _N _G _.
11. Programmi NiCd (Uscita 1) NiCd MODE Programma AUTOMATICC NiCd Programma MANUALE MODE NiCd Programma di scarica MODE NiCd MODE NiCd MODE Progr. di scarica con equilibratura Programma fermattazione MODE NiCd Delta-peak Tens.riferim Programmi semplici da usare per la carica degli accumulatori NiCd solitamente usati nel modellismo.
NiCd-Programma di formattazione ENTER INC INC DEC DEC N _i _C _d __Z _y _k _l _. __L _> _E __1 _ ___________ _____ N_ C_ -_ L: 2_ ._ 5A E_ : 1_ _ ._ 0_ A_ _ __ __ ___________ _____ + INC + INC DEC DEC Questo programma serve per ottimizzare la capacità e la formattazione di un accumulatore. In alto a destra sul display impostate, con i tasti INC / DEC se il programma di formattazione deve iniziare con la carica o la scarica. Quindi impostate il numero di cicli da 1 a 5 (per es.
NiCd-Tensione di riferimento (- Peak) N _i _C _d __D _e _l _t _a __P _e _a _k __ Tensiore delle celle ___________ _____ _i _C _d __d _V _= ____ N 2 5_ _ m_ V_ /_ Z ___________ _____ + INC DEC Tempo di carica Lo spegnimento automatico del processo di carica (riconoscimento di accumulatore completamente carico) funziona secondo il principio del delta peak, già provato milioni di volte e noto anche come delta-U o delta-V.
NiMH-Programma manuale N e l_ _ l___ _i _M _H __M _a _ _n_ u_ _ ___________ _____ N L :_ _ 2_ ._ 5_ A _i _M _H __M _a _n ____ ___________ _____ + INC DEC Con questo programma l’accumulatore viene caricato con la corrente di carica impostata. La corrente di carica massima può essere im-postata con i tasti INC / DEC da 0.1 A a 10.0 A prima di collegare l’accumulatore. Il processo di carica termina in accordo con i valori impostati per la tensione di spegnimento del delta peak.
NiMH Tensione equilibratore _i _M _H __B _a _l _a _n _c _e _r ____ N ___________ _____ _i _M _H ___ _C _= _ _1 _ N BL . 2_ _ 0_ V_ /_ Z ___________ _____ + INC START DEC 2 sek. _* _I _N _F _O _R _M _A _T _I _O _N _* _* _* _ * _A _L _A _N _C _E _R __A _N _G _. ____ B 2 sek. E _N _D _E ________ _____ Questo programma ser ve per equilibrare le tensioni delle singole celle di pacchi batterie con 2-8 celle.
13. Programmi Litio (Uscita 1) Programmi sono adatti solo per la carica e la scarica di accumulatori agli di LiFePO4 (LiFe) con una tensione di 3,3 V/cella ed Ioni di litio con una tensione di 3,6 V/cella ed ai Polimeri di litio ed al LitioBiossido di Manganese con una tensione nominale di 3,7 V/cella. Gli accumulatori al litio si distinguono dagli altri tipi di accumulatori soprattutto per la loro notevolmente maggiore capacità.
Litio-Programma manuale L _i _P _o __M _a _n _u _e _l _l _____ ___________ _____ L L: 4 .0 A__ 4_ 0 0_ _ 0_ m_ A_ h _P ___ __ __ ___________ _____ + INC DEC + INC DEC M e d i a n t e q u e s t o p r o gra m m a l ’ a c c u mu l a t o r e v i e ne r icar icato con la corrente di car ica impostata. Prima di collegare l’accumulatore da ricaricare è necessario impostare la corrente di carica (0,1...10,0 A, a sinistra nel display) tramite i tasti INC / DEC.
Lithium-Programma stoccaggio ___________ _____ Il presente programma serve a caricare o scaricare gli accumulatori in modo da garantire lo stato di carica migliore per lo stoccaggio. < 3_ . 8_ _ 0_ V_ /_ Z _2 _. _0 _A ______ Con questo programma l’accumulatore viene portato alla tensione di stoccaggio impostata mediante carica o scarica. In tal modo l’accumulatore può essere stoccato per molto tempo. L _i _P _o __L _a _g _e _r _p _r _o _g _.
14. Programmi Pb (Uscita 1) Pb MODE Programma MANUALE Pb MODE Programma di scarica Questi programmi servono per la carica e la scarica di un accumulatore al piombo, con acido solforico o gel, di 2, 4, 6 o 12 V precisi (1, 2, 3, 6, celle). Attenzione: Batterie al piombo con tensioni nominali diverse non vengono riconosciuti dal caricabatterie e quindi non devono essere collegati. Gli accumulatori al piombo si comportano in modo completamente diverso da quelli al NiCd o NiMH.
Con l’adattamento automatico della corrente, è possibile ottenere una carica più rapida con un tempo notevolmente inferiore alle 14 - 16 ore. E _N _D _E ________ _____ ___________ _____ Quando il processo di carica è completato, viene emesso un segnale acustico per un determinato intervallo di tempo. Contemporaneamente sul display lampeggia la scritta „ENDE“ (fine). Pb-Programma di scarica _b __E _n _t _l _a _d _e _n _ _____ P ___________ _____ _b __E: __ P 1_ ._ 0_ A _ _ _ 1_ _ 0_ .
15. Indicazioni del display Tempo di carica/scarica (min.: sec.) Uscita 1 Programma Uscita 1 Capacità (mAh) Uscita 1 _M _a _n _. _ _1 _2 _: _5 _6 _ _0 _0 _3 _2 _1 _0 _0 _0 _0 _m _A _h _ _ _0 _0 _0 _0 _m _A _h Capacità (mAh) Uscita 3 Capacità (mAh) Uscita 2 resistenzy interna BATTERY 1 nn _I_ _e _n _w _i _d _. ____4 _7 _m __ _+_ 1. _ _0 0 _A _ _ _ _ _ _+_ 1.
Indicazione di carica completata E _N _D _E ________ _____ ___________ _____ INC DEC _ingangsspannung __________ _____ E _3 _, _6 _2 _V ______ _____ 1 Innenwid. Batt. 25m ___________ _____ Quando un programma di carica / scarica ha completato il suo processo, sul display appare, alternativamente alla descrizione del programma, la scritta „ENDE“ (fine). Contemporaneamente viene emesso un clic del tasto o una segnalazione del cicalino in accordo.
17. Segnalazioni di errore ed avvertenze Il caricabatterie è dotato di un grande numero di protezioni e di controlli per monitorare le singole funzioni ed i circuiti elettronici. Un superamento dei valori limite provoca in certi casi la riduzione automatica delle impostazioni del caricabatterie (per es. della corrente di carica / scarica) o allo spegnimento del processo di carica (per es. quando la batteria dell’auto è completamente scarica).
_ __ __ *_ *_ *_ *F E_ H_ LE R_ * *_ _ *_ [_ 1_ ] _ __ __ B_ a_ l_ .S p_ g_ .ü b_ e r_ _ s_ c_ h_ . Questo messaggio di errore appare quando il caricabatterie rileva una tensione delle celle troppo elevata in ingresso all’equilibratore. Il messaggio di errore appare in presenza delle seguenti tensioni: LiPo > 4,3V, LiIo > 4,2V, LiFe > 3,9V, NiCd/NiMH > 2,0V Inoltre l’indicazione di errore può apparire in caso di sovraccarica delle celle collegate.
19. Pulizia e manutenzione Il caricabatterie funziona senza alcuna necessità di manutenzione. Nel vostro interesse proteggetelo da polvere, sporcizia e umidità. Per pulirlo, dopo averlo scollegato dalla batteria dell’auto, passate con delicatezza un panno asciutto (non usate detersivi!). 20.
21.
Dichiarazione del costruttore Graupner GmbH & Co KG, Henriettenstr. 94 -96, D 73230 Kirchheim/Teck Contenuto della dichiarazione del costruttore: Nel caso in cui un oggetto, distribuito da parte nostra nella Repubblica Federale Tedesca ed acquistato da parte di un consumatore (§ 13 BGB), dovesse manifestare difetti di materiale o costruzione, i sottoscritti, la ditta Graupner GmbH & Co KG, - Kirchheim/Teck, provvederanno al ripristino della conformità dell’oggetto secondo quanto di seguito esposto.
Konformitätserklärung / Conformity Declaration / Déclaration de conformitè / Dichiarazione di conformità EG-Konformitätserklärung Für das folgend bezeichnete Erzeugnis EMV: EN 61000-3-2 / EN 61000-3-3 EN 55014-1 / EN 55014-2 LVD: EN 60950-1 ULTRA TRIO PLUS 16; Best.-Nr.
Wir gewähren auf dieses Erzeugnis eine / This product is / Sur ce produit nous accordons une Garantie von warrantied for garantie de 24 Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94-96. 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie gilt nur für die bereits beim Kauf des Produktes vorhandenen Material- oder Funktionsmängel.