Grandstream Networks, Inc. 126 Brookline Ave, 3rd Floor Boston, MA 02215. USA Tel : +1 (617) 566 - 9300 Fax: +1 (617) 249 - 1987 www.grandstream.com In all EU member states, operation of 5150 - 5350 MHz is restricted to indoor use only. WP820 Portable Wi-Fi Phone For Warranty and RMA information, please visit www.grandstream.
Content English............................................................1 简体中文........................................................6 Español..........................................................11 Français......................................................16 Deutsch......................................................... 21 Italiano..........................................................26 Русскй..........................................................31 Português...........................
EN The WP820 is not pre-configured to support or make emergency calls to any type of hospital, law enforcement agency, medical care unit (“Emergency Service(s)”) or any other kind of Emergency Service. You must make additional arrangements to access Emergency Services. It is your responsibility to purchase SIP-compliant Internet telephone service, properly configure the WP820 to use that service, and periodically test your configuration to confirm that it works as you expect.
SETTING UP THE WP820 WP820 DESCRIPTION Charging Station: Plug the power adapter into a power source socket to start using the charging station. 1 12. 3.5 mm headset jack 2 • Open the battery cover. Insert the battery with the electrodes in the bottom left corner. Close the battery cover. Note: Please charge the battery fully before using the handset for the first time. 3 1: Battery cover 2: Battery 3: Rear of handset 1 13. Color LCD Screen 3. Volume Up key 4. Volume down key Handset: • • 11.
CONNECTING WP820 TO WI-FI NETWORK 1. On LCD menu, press Menu key and navigate to Settings → Network Settings → Wi-Fi. 2. Set Wi-Fi to “On” and navigate to “Wi-Fi Settings”. A list of Wi-Fi networks will be displayed. 3. Select the desired network to connect to. (Enter the correct password to connect if requested) WP820 will display Wi-Fi icon on top of the main LCD menu if the connection to the Wi-Fi network is successful.
注意事项 配置WP820 •请不要打开、拆卸或修改该设备 。 充电站: •请不要使用第三方的电源适配器 。 将电源适配器插入电源插座以开始使用 充电座。 •不要将设备暴露在摄氏 0 °C 到 45 °C (华氏32 °F 到 113 °F)的环境中 使用,或者摄氏 -20 °C 到 60 °C (华氏-4 °F 到 140 °F)的环境中储存。 •请不要将WP820暴露在超出相对湿度10 - 90%范围外的环境 中 。 1 1: 充电座 2: 电源适配器 产品概览 WP820是一款功能强大的便携式Wi-Fi电话。其支持双频802.11a/b/ 5V g/n Wi-Fi, Wi-Fi漫游以及集成蓝牙。外观时尚、耐力极佳、支持1.2 米跌落距离、7.
连接WP820至WI-FI网络 WP820 简介 1. 在LCD菜单中,按菜单键和导航键至:设置 → 网络设置。 1. 近距离传感器 11. LED指示灯 2. 听筒 12. 3.5毫米耳机插孔 2. .使用左键将Wi-Fi设置成“开”。再按向下键至“Wi-Fi设置”, 按确认键打开Wi-Fi网络列表。 3. 选择想要连接的网络。 (如果要求,请输入正确的密码进行连 接)如果与Wi-Fi网络的连接成功,WP820将在LCD主页顶部显示 Wi-Fi状态图标。 13. 彩色液晶屏 3. 音量提高键 打开WP820网页用户界面 4. 音量降低键 1. 在LCD菜单中,按菜单键和导航键至:设置 →关于 →网络状态 查 看IP地址。 14. 软按键 2. 在您电脑浏览器中输入话机IP地址 。 5. PTT 键 注意:电脑和WP820应在同一网络中。 6. 免提/扬声器键 3. 默认管理员用户名和密码是“admin”;默认终 端用户 用户名 是“user”,密码是“123” 。 15. 电话薄 7. 4 箭头组合 键(上 、下 、 左 、 右) 16. 菜单/确认键 8.
ES WP820 no esta pre-configurado para soportar o realizar llamadas de emergencia a ningún tipo de hospital, agencia policial, unidad de cuidado medico o cualquier otro servicio de emergencia. Es su responsabilidad contratar un servicio de telefonía de Internet compatible con el protocolo SIP, configurar el WP820 para utilizar dicho servicio y periódicamente probar esta configuración para confirmar que este trabajando como usted espera.
CONFIGURACIÓN DEL WP820 DESCRIPCIÓN WP820 Estación de carga: Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente para comenzar a usar la estación de carga. 1 1: Estación de carga 2: Adaptador de Energía 5V 2 Auricular: • • • Abra la tapa de la batería.. Inserte la batería con los electrodos en la esquina inferior izquierda. Cierre la tapa de la batería. Nota: Cargue la batería por completo antes de usar el teléfono por primera vez.
CONECTANDO WP820 A RED WI-FI 1. En el menú LCD, presione la tecla Menú y vaya a Configuración → Configuración de red → Wi-Fi. 2. Configure Wi-Fi como “Encendido” y navege las “Configuraciones del Wi-Fi”. Se mostrará una lista de redes Wi-Fi. 3. Seleccione la red deseada para conectarse. (Ingrese la contraseña correcta para conectarse si se solicita) WP820 mostrará el icono de Wi-Fi en el menú principal de la pantalla LCD si la conexión a la red Wi-Fi es exitosa. ACCEDER A LA WEB GUI DE WP820 1.
PRÉCAUTIONS •Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de modifier l’appareil. •N’utilisez pas un adaptateur de courant tiers. •N’exposez pas l’appareil à des températures hors de la plage de 0 °C à 45 °C (32 °F à 113 °F) en opération et de -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) en stockage. •N’exposez pas le WP820 à des environnements où le niveau d’humidité est situé hors de la plage d’humidité suivante: 10 à 90 % HR (sans condensation).
CONNEXION DU WP820 AU RÉSEAU WI-FI DESCRIPTION DU WP820 1. Capteur de proximité 2. Ecouteur 3.Touche Volume Haut 1. Dans le menu LCD, appuyez sur la touche Menu et accédez à Paramètres → Paramètres réseau → Wi-Fi. 11. Indicateur LED 2. Réglez le Wi-Fi sur “On” et naviguez jusqu’à “Paramètres WiFi”. Une liste des réseaux Wi-Fi disponibles sera affichée. 12. Prise casque 3.5 mm 3. Sélectionnez le réseau auquel vous souhaitez vous connecter.
DE Im WP820 sind keine Notfallrufnummern voreingestellt oder vorkonfiguriert. Das WP820 tätigt keine automatischen Anrufe zu medizinischen, sozialen oder juristischen Hilfs- oder Serviceorganisationen. Die Anbindung an derartige Einrichtungen muss separat eingestellt bzw. zur Verfügung gestellt werden. Es liegt in der Verantwortung des Nutzers, einen SIP-konformen Internet-TelefonService zu buchen, der die Nutzung der örtlichen und überregionalen Notrufnummern sicherstellt.
INBETRIEBNAHME DES WP820 WP820 BESCHREIBUNG Ladestation: Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose, um die Ladestation in Betrieb zu nehmen. 1 2 Hör-Sprecheinheit: • • • Öffnen Sie die Batterieabdeckung. Legen Sie die Batterie ein, achten Sie darauf, dass sich die Batteriekontakte in der unteren linken Ecke befinden. Schließen Sie die Batterieabdeckung. Hinweis: Bitte laden Sie die Batterie (Akku) vor der ersten Nutzung vollständig auf.
VERBINDEN DES WP820 MIT DEM WLAN (WiFi NETZWERK) 1. Drücken Sie die Menütaste und wechseln Sie zu Einstellungen →Netzwerkeinstellungen →WLAN (WiFi). 2. Setzen Sie WLAN auf “An” und wechseln Sie zu “WLAN Einstellungen. Es wird eine Liste aller verfügbaren WLAN Netzwerke angezeigt. 3. Wählen Sie das gewünschte Netzwerk aus und geben Sie das richtige Passwort auf Anfrage ein. Bei erfolgreicher Anmeldung wird im Display des WP820 das WLAN (WiFi) Symbol angezeigt. ZUGANG ZUR WP820 WEBSCHNITTSTELLE 1.
PRECAUZIONI: •Non tentare di aprire, smontare o modificare il dispositivo. •Non utilizzare un alimentatore di terzi. •Non esporre il dispositivo a temperature esterne in un intervallo da 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F) per il funzionamento e da -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) per la conservazione. •Non esporre il WP820 a condizioni ambientali fuori dall’intervallo di umidità di 10-90% RH (senza condensa).
CONNETTERE IL WP820 ALLA RETE WI-FI DESCRIZIONE WP820 1. Dalla schermata iniziale LCD premere il tasto Menu e poi premere Impostazioni → Impostazioni di rete → Wi-Fi. 1. Sensore di prossimità 11. Indicatore LED 2. Earphone 12. Jack cuffie da 3,5 mm 3. Tasto aumento volume 13. Schermo LCD a colori 4. Tasto riduzione volume 14. Tasti funzione 2. Impostare il Wi-Fi su “On” e cliccare su “Impostazioni Wi-Fi”. Verrà mostrata una lista di reti Wi-Fi. 3. Selezionare la rete cui ci si desidera connettere.
RU WP820 не настроен заранее для поддержки и осуществления экстренных вызовов в больницу, правоохранительные органы, учреждения медицинской помощи (“Экстренная служба(-ы)”) или другие Экстренные Службы. Чтобы получить доступ к Экстренным Службам необходимо заключить дополнительные соглашения.
УСТАНОВКА WP820 ОПИСАНИЕ WP820 Зарядная станция: Вставьте адаптер питания в розетку использования зарядной станции. 1 для начала 12. Разъём для гарнитуры 3,5 мм 2 трубка: • • • Откройте аккумуляторный отсек. Вставьте аккумулятор, контакты должны быть в левом нижнем углу. Закройте аккумуляторный отсек. Примечание: Перед первым использованием, пожалуйста, полностью зарядите аккумулятор трубки. 3 1: Крышка аккумуляторного отсека 2: Аккумулятор 3: Задняя сторона трубки 1 2 11. СИД индикатор 2.
PT ПОДКЛЮЧЕНИЕ WP820 К WI-FI СЕТИ 1. На экране, нажать кнопку Меню и перейти по пути Настройки → Настройки сети → Wi-Fi. 2. Установить значение Wi-Fi на “ВКЛ” и перейти к “Настройки Wi-Fi”. Будет отображен список Wi-Fi сетей. 3. Выберите сеть к которой Вы хотите подключиться. (Если необходимо, введите пароль для подключения) При успешном подключении к сети, WP820 отображать иконку Wi-Fi на главном экране. будет ACCESSING WP820 WEB GUI 1.
PRECAUÇÕES: •Não tente abrir, desmontar, ou modificar o dispositivo. •Não utilizar uma fonte de alimentação de outro fabricante. •Não exponha o dispositivo a temperaturas fora do intervalo entre 0 °C e 45 °C (32 °F e 113 °F) durante o uso, e o intervalo entre -20 °C e 60 °C (-4 °F e 140 °F) em armazenamento. •Não expor o WP820 a ambientes externos com umidade entre 10-90%RH (sem condensação).
CONECTANDO O WP820 NA REDE WI-FI DESCRIÇÃO DO WP820 1. Sensor de proximidade 2. Auscultador 1. No menu da tela LCD, pressione a tecla Menu e navegue até Settings → Network Settings → Wi-Fi. 11. Indicador LED 2. Configure o Wi-Fi como “On“ e navegue até “Wi-Fi Settings“. A lista de redes Wi-Fi disponíveis será exibida. 12. Porta para headset de 3.5 mm 3. Selecione a rede onde deseja conectar o dispositivo. (Coloque a senha de maneira correta no caso de ser preciso) 13. Tela LCD colorida 3.
PL Urządzenie WP820 nie jest wstępnie skonfigurowane do obsługi lub wykonywania połączeń alarmowych do szpitali, organów ochrony porządku publicznego, jednostek opieki medycznej (zwanych dalej „służbami ratunkowymi”) ani jakichkolwiek innych służb ratunkowych. Aby uzyskać dostęp do służb ratunkowych, konieczne jest wprowadzenie dodatkowych ustawień.
KONFIGURACJA URZĄDZENIA WP820 OPIS URZĄDZENIA WP820 Stacja ładowania: Podłącz wtyczkę zasilacza do gniazda elektrycznego, aby rozpocząć korzystanie ze stacji ładowania. 1. Czujnik zbliżeniowy 1 1: Stacja ładowania 2: zasilacz 5 V 5V 12. Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm 2 słuchawka: • • • Otwórz pokrywę komory na baterię. Włóż baterię z elektrodami w lewym dolnym rogu. Zamknij pokrywę komory na baterię. Uwaga: Przed pierwszym użyciem słuchawki należy w pełni naładować baterię.
ŁĄCZENIE URZĄDZENIA WP820 Z SIECIĄ WI-FI 1. W menu LCD naciśnij klawisz Menu i przejdź do Settings (Ustawienia) → Network Settings (Ustawienia sieci) → Wi-Fi. 2. Ustaw opcję Wi-Fi na “On” (Otwarte) i przejdź do obszaru “Wi-Fi Settings” (Ustawienia Wi-Fi). Zostanie wyświetlona lista sieci Wi-Fi. 3. Wybierz żądaną sieć, z którą ma być nawiązane połączenie.