Grandstream Networks, Inc. 126 Brookline Ave, 3rd Floor Boston, MA 02215. USA Tel : +1 (617) 566 - 9300 Fax: +1 (617) 249 - 1987 www.grandstream.com GMC08 Battery Charger For Warranty and RMA information, please visit www.grandstream.
Content English.......................................................1 简体中文....................................................4 Español......................................................7 Français.................................................10 Deutsch.................................................13 Italiano......................................................16 Pусский....................................................19 Português..................................................22 Polski ....
EN GMC08 LED STATUS PRECAUTIONS • Do not attempt to open, disassemble, or modify the device. • Do not use a third party power adapter. • Do not expose the device to temperatures outside the range of 0°C to 55°C (32°F to 131°F) in operation and -10°C to 60°C (14°F to 140°F) in storage. • Do not expose the GMC08 at environments outside of the humidity range of 10-90% RH (non-condensing). • Do not charge or discharge third party batteries that are not specified by Grandstream.
. Check the LEDs of each slot. When the LED turns solid green, the battery has finished charging/discharging and can be removed. ZH 注意事项 • 请不要打开、拆卸或修改该设备 。 • 请不要使用第三方的电源适配器 。 NOTES: • The three charging capacities are not exactly accurate. The lowest capacity is about 20%~30%, which mainly meets the demand for sea/land/air transportation. The intermediate capacity is around 60%, which mainly meets the demand for long-time transportation and storage.
GMC08 LED状态 4. 检查每个电池插槽上方的LED指示灯。当LED变为绿色常亮 时,电池已完成充电/放电,可以将其取出。 LED 描述 红色闪烁 充电 绿色闪烁 放电 绿色常亮 充电或放电完成 红色常亮 充电或放电错误(高温或极端温度 或电池 接触错误) LED关闭 未检测到电池或电池不兼容 注: • GMC08的三档电量控制无法达到100%的精准。最低档的充/ 放电容量约为20%~30%,主要满足海运/陆地/航空运输的需 求。中间档位的充/放电容量约为60%,主要满足长时间运输和 存储的需求。最高档位的充/放电容量约为100%,主要满足日常 电池充电的需求。 • 电池充/放电完成后会有少量的电量流失,放置一段时间后会重 新开始充电。 使用GMC08为电池充电/放电 1. 将12V,2A DC 输出插头的一端连接到设备上的电源插孔,另 一端连接到电源插座 。 V 12 • 电池放置短路会导致GMC08不断重启,且所有LED灯闪烁。移 除短路的电池可恢复正常。 • 滑动电池容量开关在不同档位切换时,需要2~3秒的适应时间 使所选充/放电容量生效。 2.
ES ESTADO DEL LED DEL GMC08 PRECAUCIONES • No intente abrir, desmontar o modificar el equipo. • No utilice un adaptador de energía de terceros. • No exponga el equipo a temperaturas fuera del rango de 0°C a 55°C (32°F - 131°F) en producción y de -10 °C a 60°C (14°F a 140°F) en almacenamiento. • No exponga el GMC08 en entornos fuera del rango de humedad de 10-90% RH (Sin Condensación). • Por favor no cargue baterias que no sean especificadas por Grandstream. • No haga cortocircuito con los electrodos.
4. Verifique los LED de cada espacio. Cuando el LED quede encendido verde, la batería ha terminado de cargarse y ya puede removerla. NOTA: • Las tres capacidades de carga no son exactamente precisas. La capacidad más baja es de aproximadamente 20% ~ 30%, que satisface principalmente la demanda de transporte marítimo/terrestre/aéreo. La capacidad intermedia es de alrededor del 60%, que satisface principalmente la demanda de transporte y almacenamiento a largo plazo.
STATUS DES LED 4. Vérifiez les voyants de chaque logement. Lorsque le voyant tourne au vert et reste fixe, le chargement/déchargement de la batterie est terminé et elle peut être retirée.
DE VORSICHTSMAßNAHMEN • Das Produkt darf nicht geöffnet, modifiziert oder anderweitig verändert bzw. verwendet werden . • Benutzen Sie nur das beiliegende Netzteil, kein Netzteil von Drittanbietern • Verwenden Sie das Produkt nur innerhalb der angegebenen Grenzen • Temperaturbereich von 0°C bis 50°C (32°F bis 131°F) in der Produktion und von -10°C bis 60°C (14°F - 140°F) bei Lagerung.
4. Individuelle LED Anzeige. Wechselt die LED Anzeige auf grün, so ist der gewünschte Ladezustand erreicht, der Akku kann nun herausgenommen und genutzt werden. PRECAUZIONI • Non tentare di aprire, smontare o modificare il dispositivo. • Non utilizzare un alimentatore di terzi. • Non esporre l’apparecchio a temperature comprese tra 0°C e 50°C (da 32°F a 131°F) in produzione e tra -10°C e 60°C (tra 14°F e 140°F) in magazzino .
STATO DEL LED 4. Controllare i LED di ogni slot. Quando il LED diventa verde fisso, la batteria ha terminato la carica/ricarica e può essere rimossa. LED Descrizione Rosso lampeggiante Ricarica Verde lampeggiante Scarico Verde fisso Responsabile o scarico completato Rosso solido Errore di carica o scarica (temperatura elevata o temperatura estrema o errore di contatto della batteria) LED spento Batteria non rilevata o batteria incompatibile CARICA/SCARICA BATTERIE CON GMC08 1.
RU МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Не пытайтесь устройство. вскрывать, • Не используйте производителей. разбирать адаптер или питания изменять сторонних • Не подвергайте устройство воздействию наружной температуры варьируется от 0°C до 55°C (32°F - 131°F) при производстве и от -10°C до 60°C (14°F - 140°F) при хранении. • Не подвергать GMC08 воздействию влажности диапазона в 10-90% Отн.вл. (без конденсата).
4. Проверьте светодиоды каждого слота. Когда светодиод становится зеленым, батарея закончила зарядку/разрядку и её можно вытащить.removed. ПРИМЕЧАНИЕ: • Три уровня ёмкости заряда являются приблизительными. Самая низкая ёмкость составляет около 20% ~ 30%, что в основном соответствует требованиям морских/наземных/ воздушных перевозок. Средняя ёмкость составляет около 60%, что в основном соответствует требованиям для длительной транспортировки и хранения.
ESTADO LED 4. Verifique os LEDs em cada slot Quando o LED ficar verde, a bateria terminou de carregar / descarregar e pode ser removida.
PL ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • Nie należy podejmować prób otwierania, demontażu ani modyfikacji urządzenia. DIODA LED STANU LED Opis • Nie należy korzystać z zasilaczy innych firm. Migające czerwone Ładowanie • Nie wystawiaj urządzenia na działanie temperatur od 0°C do 55°C (32°F - 131°F) podczas produkcji i -10°C do 60°C (14°F do 140°F) w przechowywanie.
4. Sprawdź diody LED poszczególnych gniazd ładowarki. Jeżeli dioda LED świeci ciągłym światłem zielonym, oznacza to, że akumulator został naładowany/rozładowany i można go wyjąć. UWAGA: • • • • Ustawienia ładowania nie są idealnie dokładne. Najniższe ustawienia określa naładowanie pomiędzy 20% a 30%, które jest zalecane dla transportu lądowego/morskiego/powietrznego. Środkowe naładowanie używamy dla długich podroży lub magazynowania, a wartość naładowania to około 60%.