P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page 1 OUTDOOR KITCHEN AT LU Odeon IE GB Operating instructions, 2-3 FI Käyttöohjeet, 14-15 CH FR Mode d’emploi, 4-5 ES Instrucciones de funcionamiento, 16-17 CH DE Betriebsanweisungen, 6-7 PT Instruções para Operação, 18-19 CH IT Istruzioni per l'uso, 8-9 DK Brugsanvisning, 20-21 BE NL Gebruiksinstructies, 10-11 NO Instruksjoner for bruk, 22-23 SE Användning, 12-13 PL Instrukcje obsługi 0087
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page 2 IE WARNINGS INFORMATION • DO NOT ALLOW CHILDREN TO OPERATE BBQ • ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT, KEEP CHILDREN AWAY • ANY MODIFICATION OF THIS BBQ MAY BE DANGEROUS • DO NOT MOVE THIS BBQ DURING USE.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page 3 IE GB COOKING WITH THE HOOD DOWN MAIN BURNER OPERATING PROCEDURE SPIDERS AND INSECTS CAN OCCASIONALLY SPIN WEBS OR MAKE NESTS IN THE BURNER TUBES. THESE CAN OBSTRUCT GAS FLOW WHICH COULD RESULT IN A FIRE. THIS IS KNOWN AS ‘FLASH-BACK’ AND CAN CAUSE SERIOUS DAMAGE TO BBQ AND CREATE AN UNSAFE OPERATING ENVIRONMENT. FREQUENT INSPECTION AND CLEANING OF THE BURNER TUBES IS RECOMMENDED.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page FR4 FR AVERTISSEMENTS • NE PERMETTEZ PAS À DES ENFANTS D’UTILISER LE BARBECUE • LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT ÊTRE BRÛLANTES.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page FR5 FR CH MODE D’EMPLOI DU BRÛLEUR PRINCIPAL LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES TISSENT PARFOIS LEURS TOILES OU FONT LEURS NIDS DANS LES RAMPES À GAZ. CES OBSTRUCTIONS DE LA CIRCULATION DU GAZ SONT UNE CAUSE POSSIBLE D’INCENDIE. CETTE CONDITION, DÉNOMMÉE ‘RETOUR DE FLAMME’, EST SUSCEPTIBLE D’ENDOMMAGER SÉVÈREMENT LE BARBECUE ET DE CRÉER UN MILIEU D’UTILISATION DANGEREUX. IL EST CONSEILLÉ D’INSPECTER ET DE NETTOYER RÉGULIÈREMENT LES RAMPES À GAZ.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page DE6 DE GEFAHRENHINWEISE • KINDERN SOLLTE DIE BEDIENUNG DES GRILLS NICHT ERLAUBT WERDEN • VON AUSSEN ZUGÄNGLICHE TEILE KÖNNEN SEHR HEISS WERDEN, HALTEN SIE KINDER FERN • JEDE VERÄNDERUNG DES GRILLS IST POTENZIELL GEFÄHRLICH • DER GRILL DARF WÄHREND DES BETRIEBS NICHT BEWEGT WERDEN • DREHEN SIE DIE GASVERSORGUNG AN DER GASFLASCHE NACH GEBRAUCH AB • LESEN SIE DIE GEBRAUCHSVORSCHRIFT VOR DER BENUTZUNG • TEILE, DIE VOM HERSTELLER ODER EINEM VERTRETER DESSELBEN VERSIEGE
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page DE7 DE CH AT HAUPTBRENNER BEDIENUNG ES KANN VORKOMMEN, DAS SPINNEN UND INSEKTEN DEN GASFLUSS DURCH SPINNWEBEN ODER NESTERN IN DEN BRENNERRÖHREN BLOCKIEREN, WODURCH EIN FEUER ENTSTEHEN KANN. DIES IST ALS FLAMMEN-RÜCKSCHLAG BEKANNT UND KANN DEN GRILL ERNSTHAFT BESCHÄDIGEN UND STELLT EINE GEFAHR FÜR DIE UMGEBUNG DAR. EINE HÄUFIGE INSPEKTION UND REINIGUNG DER BRENNERRÖHREN WERDEN DESHALB EMPFOHLEN.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page IT8 IT AVVERTENZE • NON PERMETTERE L’USO DEL BARBECUE DA PARTE DI BAMBINI • I PEZZI ACCESSIBILI POSSONO ESSERE MOLTO CALDI.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page IT9 IT CH FORNELLO PRINCIPALE – PROCEDURA D’USO RAGNI E ALTRI INSETTI POSSONO A VOLTE FORMARE RAGNATELE O NIDI NEI TUBI DEI FORNELLI. QUESTI POSSONO OSTRUIRE IL FLUSSO DEL GAS E PROVOCARE UN INCENDIO. QUESTO FENOMENO VIENE DEFINITO ‘RITORNO DI FIAMMA’ E PUÒ CAUSARE NOTEVOLI DANNI AL BARBECUE OLTRE A CREARE UN AMBIENTE INSICURO.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page NL10 NL WAARSCHUWINGEN • LAAT DE BEDIENING VAN DE BARBECUE NIET AAN KINDEREN OVER • VRIJ BEREIKBARE ONDERDELEN KUNNEN ZEER HEET ZIJN; BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN • ELKE VERANDERING AAN DEZE BARBECUE KAN GEVAAR OPLEVEREN • DEZE BARBECUE TIJDENS HET GEBRUIK NIET VERPLAATSEN • NA GEBRUIK DE GASTOEVOER AAN DE GASCILINDER AFSLUITEN • LEES DE INSTRUCTIES ALVORENS DE BARBECUE IN GEBRUIK TE NEMEN • DE DOOR DE FABRIKANT OF HAAR VERTEGENWOORDIGER AANGEBRACHTE VERZ
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page NL11 NL BE LU BEDIENINGSPROCEDURE VOOR DE HOOFDBRANDER SPINNEN EN ANDERE INSECTEN KUNNEN SOMS EEN WEB OF EEN NEST IN DE SLANGEN VAN DE BRANDERS BOUWEN. DIT KAN DE GASSTROOM VERSTOPPEN EN BRAND TEN GEVOLGE HEBBEN. DIT STAAT BEKEND ONDER DE BENAMING ‘VLAMINSLAG’ EN KAN ERNSTIGE SCHADE AAN DE BARBECUE VEROORZAKEN ALSMEDE EEN ONVEILIGE WERKOMGEVING MET ZICH MEEBRENGEN.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page SE12 SE VARNING - INFORMATION • TILLÅT EJ BARN ATT HANDHA GRILLEN • TILLGÄNGLIGA DELAR KAN VARA MYCKET HETA.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page SE13 SE HUVUDBRÄNNARE INSTRUKTION SPINDLAR OCH ANDRA INSEKTER KAN FÖRHINDRA GASFLÖDET. AVLÄGSNAS OCH RENGÖRING AV SLANGAR OCH BRÄNNARE REKOMMENDERAS. KAN ORSAKA SKADOR PÅ GRILLEN OCH FÖRORSAKA BRÄNDER.! BÖR AVLÄGSNAS FÖR DIN SÄKERHET! KONTROLL AV BRÄNNARNAS SYSTEM OCH TÄND-/GNIST SYSTEMET • Vrid gasreglaget till , vrid på gastillförseln • Efter första anslutningen kan slangar och brännare vara fyllda med luft. Slangarna måste fyllas med gas.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page FI14 FI VAROITUKSIA • ÄLÄ ANNA LASTEN KÄYTTÄÄ GRILLIÄ • TIETYT GRILLIN OSAT VOIVAT OLLA ERITTÄIN KUUMIA.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page FI15 FI PÄÄPOLTTIMEN KÄYTTÖ HÄMÄHÄKIT JA HYÖNTEISET VOIVAT TEHDÄ VERKKOJA JA PESIÄÄN POLTINPUTKIIN. NE VOIVAT ESTÄÄ KAASUN VIRTAAMISEN, JOLLOIN SEURAUKSEN VOI OLLA TULIPALO. ILMIÖTÄ KUTSUTAAN LIEKIN TAKAISINLYÖNNIKSI, JOKA VOI VAURIOITTAA GRILLIÄ JA VAARANTAA YMPÄRISTÖN. SUOSITTELEMME POLTINPUTKIEN TARKASTAMISTA JA PUHDISTAMISTA USEIN.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page ES16 ES El regulador y dispositivo de la manguera ADVERTENCIAS • NO PERMITA QUE LOS NIÑOS USEN EL ASADOR • LAS PIEZAS ACCESIBLES PUEDEN ESTAR MUY CALIENTES, MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DEL ASADOR • TODA MODIFICACIÓN DE ESTE ASADOR PUEDE RESULTAR PELIGROSA • NO MUEVA EL ASADOR DURANTE EL USO • DESCONECTE LA SALIDA DE GAS EN LA GARRAFA DESPUÉS DEL USO • LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ASADOR • NO MANIPULE LAS PIEZAS SELLADAS POR EL FABRICANTE O SU REPRESEN
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page ES17 ES PROCEDIMIENTO PARA USAR EL QUEMADOR PRINCIPAL LAS ARAÑAS Y LOS INSECTOS PUEDEN TEJER TELAS O NIDOS EN LOS TUBOS DE LOS QUEMADORES, QUE PODRÍAN OBSTRUIR EL PASO DEL GAS Y CAUSAR UN INCENDIO. ESTO SE DENOMINA RETROCESO DE LA LLAMA Y PUEDE OCASIONAR SERIOS DAÑOS AL ASADOR Y CREAR UN AMBIENTE DE TRABAJO PELIGROSO. SE RECOMIENDA INSPECCIONAR Y LIMPIAR LOS TUBOS DE LOS QUEMADORES CON FRECUENCIA.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page PT18 PT Montagem do regulador e tubo: AVISOS • NÃO DEIXE O BBQ SER USADO POR CRIANÇAS • AS PARTES ACESSÍVEIS PODEM ESTAR MUITO QUENTES, MANTER AS CRIANÇAS AFASTADAS • QUALQUER MODIFICAÇÃO DESTE BBQ PODE SER PERIGOSA • NÃO MOVER ESTE BBQ QUANDO ESTIVER EM USO • APÓS USOS DESLIGUE O GÁS NA BOTIJA • LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR • AS PARTES SELADAS PELO FABRICANTE OU SEU AGENTE NÃO DEVEM SER MANIPULADOS PELO UTENTE • ESTE BBQ E SÓ PARA USO AO AR LIVRE • AS ESPECI
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page PT19 PT PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO DO QUEIMADOR PRINCIPAL ARANHAS E INSECTOS PODEM FAZER TEIAS OU NINHOS NOS TUBOS DOS QUEIMADORES. ISTO PODE OBSTRUIR O FLUXO DO GÁS, QUE PODE RESULTAR EM INCÊNDIO. ISTO CHAMA-SE 'RETORNO' (FLASH-BACK) E PODE CAUSAR DANOS SÉRIOS AO BBQ E CRIAR CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO PERIGOSAS. É ACONSELHADA A INSPECÇÃO E LIMPEZA FREQUENTE DOS TUBOS DOS QUEIMADORES.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page DK20 DK Regulator og slange: ADVARSLER • LA IKKE BØRN BRUGE GRILLEN • DELER AF GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page DK21 DK BRUG AF HOVEDBLUS EDDERKOPPE OG ANNET KRYB KAN TIL TIDER TA OP BOLIG I BLUSRØRENE. DE KAN FORSTYRRE GAS-STRØMMEN, OG KAN I VERSTE FALD LEDE TIL BRAND. DETTE KALDES TILBAGESLAG (”FLASH-BACK”) OG KAN SKADE GRILLEN, SAMT FORÅRSAGE SIKKERHEDSPROBLEMER VED BRUG, DER IMIDLERTID KAN FOREBYGGES GENNEM REGELMÆSSIG INSPEKTION OG RENGØRING AF RØRENE.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page NO22 NO FORSIKTIGHETSREGLER • LA IKKE BARN BRUKE GRILLEN • DELER AV GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME BARN MÅ HOLDES PÅ AVSTAND • MODIFIKASJONER ELLER ENDRINGER AV GRILLEN KAN MEDFØRE FARE • GRILLEN MÅ IKKE FLYTTES UNDER BRUK • STENG GASSTILFØRSELEN PÅ SYLINDEREN ETTER BRUK • LES BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK • KOMPONENTER SOM ER LUKKET ELLER FORSEGLET FRA PRODUSENT ELLER FORHANDLER MÅ BARE REPARERES AV FORHANDLER ELLER AV AUTORISERT PERSONELL • GRILLEN MÅ KUN BRUKES UTENDØ
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page NO23 NO BRUK AV HOVEDBLUSSENE EDDERKOPPER OG ANDRE INSEKTER KAN TIL TIDER TA OPP BOLIG I BLUSSRØRENE. DETTE KAN FORSTYRRE GASS-STRØMMEN, OG I VERSTE FALL LEDE TIL BRANN. DETTE KALLES TILBAKESLAG (”FLASH-BACK”) OG KAN SKADE GRILLEN, SAMT FORÅRSAKE SIKKERHETS PROBLEMER VED BRUK. TILBAKESLAG KAN FOREBYGGES GJENNOM REGELMESSIG INSPEKSJON OG RENGJØRING AV RØRENE.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page PL24 PL INFORMACJE OSTRZEGAWCZE • NIE POZWALAĆ DZIECIOM OBSŁUGIWAĆ GRILLA • POSZCZEGÓLNE CZĘŚCI MOGĄ BYĆ BARDZO GORĄCE.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page PL25 PL GŁÓWNY PALNIK PROCEDURA OBSŁUGI CZASAMI PAJĄKI I OWADY MOGĄ UTWORZYĆ PAJĘCZYNY LUB ZROBIĆ SOBIE GNIAZDA W RURKACH PALNIKÓW. MO E TO SPOWODOWAĆ BLOKADY W PRZEPŁYWIE GAZU I WYWOŁAĆ PO AR. NOSI TO NAZWĘ ‘FLASH-BACK’ I MO E SPOWODOWAĆ POWA NE USZKODZENIE GRILLA I STWORZYĆ NIEBEZPIECZNE WARUNKI OBSŁUGI. ZALECA SIĘ CZĘSTE INSPEKCJE I CZYSZCZENIE RUREK PALNIKÓW.
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page 26 26
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page 27 27
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page 28 7,475,632 SERVICE service@grandhall.eu Grand Hall Europe PO Box 431 7570 AK Oldenzaal The Netherlands T: +31 (0) 541 531669 F: +31 (0) 541 534563 www.grandhall.eu AT LU IE GB NOTE: This information is a guide only. Items included in your BBQ specification may differ depending on region or specific dealer specification. All specifications are subject to change without notice. CH FR NOTE: Ces renseignements sont donnés à titre indicatif.