Installation Guide

3
DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION l INSTALACIÓN DEL DRENAJE
~
ESPANOL
Desmontar las piezas del drenaje según lo demostrado en la fig. 4.
Inserte la empaquetadura superior (4) y el tapon del drenaje (3) en
el agujero del drenaje de un servicio. Colaque por debajo del lavatorio la
empaquetadura inferior (5) en el collar del drenaje (3), la arandela (6) y
tuerca de montaje (7)
Coloque la empaquetadura inferior (5) correctamente debajo del
servicio y entornille a tuerca de montaje (7) firmemente pero no apriete
demasiado.
Cerciorese de que la arandela de tubo (8) este en el cuerpo del
drenaje (9) y entornille el cuerpo del drenaje (9) en el collar del drenaje (3)
apriete solamente con la mano
Preste atención en alinear el cuerpo del drenaje (9) de modo que el
agujero horizontal del cuerpo del drenaje esté en el mismo plano que la varilla
elevadora (fig.1, elem. 9). Apriete el cuerpo del drenaje (9) sobre el collar
del drenaje (3) y apriete la tuerca de montaje (7).
Inserte el tapón de drenaje (2) en el collar del drenaje (3).
Quite el clip de la abrazadera de muelle (15) del varilla de bola (12);
retire la tuerca del pivote (13) del cuerpo, tome hacia fuera el arandela
selladora (11) a lo largo del varilla de bola (12) del extremo más.
Inserte el arandela selladora (11) y el varilla de bola (12) en un
agujero lateral del cuerpo del drenaje (9). Asegúrese de que el extremo de la
barra va debajo de la cabeza del tornillo del tapón.
Ajuste la tuerca del pivote (13) serciorandose de que el arandela
selladora de la barra (11) y el varilla de bola (12) este instalado correctamente.
®
Enrrollar la cinta de Teflon para asegurar el pipa de descarga (10),
monte pipa de descagra al cuerpo del drenaje (9).
Levante el tan de renaje (2) a la posición de abierto, moviendo el
varilla de bola (12) hacia abajo.
Inserte la varilla elevadora (fig.1, elem. 9) por el agujero en el cuerpo del
grifo (fig. 1, elem.5) y inserte el plato de ajustamiento (14). Ajuste a la altura
apropiada y apriete el tornillo (16).
Elija la posición del varilla de bola (12) en uno de los agujeros del plato de
ajustamiento (14). El varilla de bola (12) a través de la broche (15) y levante el
plato de ajustamiento (14) y despues el segundo brazo de la broche (15).
Intente cerrar con el tapón de drenaje (2) tirando de la varilla de
elevación. Si no es posible, haga las correcciones de la posición del plato de
ajustamiento (14) y de la barra horizontal del el varilla de bola (12).
d
ENGLISH
Dismantle the drain assembly to the parts shown on fig. 4.
Insert collar gasket (4) and drain collar (3) into drain hole of a
lavatory. From underneath the lavatory slip under-bowl gasket (5) into drain
collar (3), washer (6) and flanged nut (7).
Position under-bowl gasket (5) correctly under the lavatory and
screw flanged nut (7) firmly but do not overtighten.
Make sure washer (8) is inside drain body (9) and screw drain body
(9) onto drain collar (3) hand tighten only.
Pay attention to align the drain body (9) so that the horizontal hole of
drain body will be in the same plane as a lift rod (9 fig.1). Tighten drain body
(9) onto drain collar (3) and tighten the flanged nut (7).
Insert drain plug (2) into drain collar (3).
Remove clip (15) from ball rod (12); undo a ball rod nut (13) from
body, take out sealing washer (11) from a nut and push the nut forward over
ball rod (12) from the longer end with the thread facing a ball.
Insert the sealing washer (11) and the ball rod (12) into a side
hole of drain body (9). Make sure that the rod ending goes under the plug
screw head.
Tighten ball rod nut (13) making sure that the ball rod seat (11) and
ball rod (12) are properly installed.
®
Add Teflon tape to tail tube (10) and mount tail tube to drain body (9).
Lift the drain plug (2) to an open position, by lowering the horizontal
ball rod (12) down.
Insert lift rod (9 fig.1) down through hole in the body of faucet (5
fig.1) and top of lift rod strap (14). Adjust to proper height and tighten
screw (16).
Choose the position of horizontal ball rod (12) in one of the holes in lift
rod strap (14). Insert horizontal ball rod (12) through one arm of spring clip
(15) and lift rod strap (14) and then second arm of spring clip (15).
Try if a drain plug (2) closes the drain by pulling the lift rod. If not, make
corrections of position of lift rod strap (14) and horizontal ball rod (12).
FIG. 3
Remove drain body (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).
Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4)
into drain hole of a lavatory.
From underneath the lavatory thread drain body (1) with under-bowl gasket (5) onto
drain collar (2). Hand tighten only.
Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.
Tighten trap nuts.
Quitar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).
Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de
alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo.
Por la parte de abajo del lavabo colocar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) en el
anillo de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.
Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el pipa de descarga (10) y con cuidado deslizar
el sifón sobre el pipa de descarga.
Apretar las tuercas del sifón.
ENGLISH
~
ESPANOL
See fig. 3
Vea fig. 3
~
ESPANOL
ENGLISH
DRAIN BODY
DRAIN COLLAR
DRAIN PLUG
DRAIN SWITCH ASSEMBLY
UNDER-BOWL GASKET
COLLAR GASKET
WASHER
WASHER
NUT
TAILPIECE
CUERPO DE DESAGÜE
ANILLO DE DESAGÜE
TAPA PROTECTORA
JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE
JUNTA INFERIOR
JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO
ARANDELA
ARANDELA
TUERCA
PIPA DE DESCARGA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
7
2
6
4
5
1
8
9
10
min.0.98"-max.1.58"
(min.25mm-max.40mm)
Minimum hole in lavatory
Agujero mínimo en el lavabo
Ø Ø1.69" ( 43mm)
Ø
Ø
2.44"
( 62mm)
Ø
Ø
1 1/4"
( 32mm)
Automatic drain for 1705-LM3 model (Vessel) l 1705-LM3Desagüe automático para el modelo (Vessel)
Free, optional automatic drain assembly included. Diameter and length are designed to fit the average size drain hole.
Juego automático de desagüe - opcional, gratuito - incluido.
El diámetro y el largo han sido disenados para ajustar los agujeros de desagüe medianos.
Drain for 1700-LM3 model (Low) l 1700-LM3Desagüe para el modelo (Low)
See fig. 2 Vea fig. 2
Installation Instructions l Instrucciones de instalación
LAVATORY FAUCET
GRIFO DE LAVATORIO
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
TM
IOG 2014.00 Rev. 3 July 20053
Installation Instructions l Instrucciones de instalacn
LAVATORY FAUCET
GRIFO DE LAVATORIO
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
TM
FIG. 1
FIG. 2
1
FAUCET INSTALLATION l INSTALACIÓN DEL GRIFO
Screw the flexible supply hoses (16) into proper holes (see fig.1).
Screw the stud bolts (14) into small holes.
Position base seal (11) in underside cavity of spout base (10). Be sure
seal is fully seated in groove.
1)
Place spout base (10) and center over side hole of mounting surface .
Insert the lift rod (9) into the groove of the body of faucet (5).
Insert the faucet with the lift rod (9) into the fitting hole of the sink.
Position faucet onto the spout base (10).
From underneath the sink place rubber washer (12), metal washer (13)
on the stud bolts (14), then screw on the mounting nuts (15) onto stud bolts
and hand-tighten.
Make sure that the faucet is proper position on the sink. Tighten the
mounting nuts (15) using adjustable wrench.
1)
If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Entornille la manguera flexible suministrada (16) dentro de los agujeros
apropiados (vea fig.1). Atornille los tornillos (14) en los agujeros pequenos.
Coloque la empaquetadura de la base (11) en cavidad del superficie
inferior de la base del grifo (10). Asegurese de que la empaquetadura este bien
situada en la hendidura.
Coloque la base del grifo (10) y centre en el agujero lateral de la
1)
superficie de montaje .
Inserte la varilla (9) dentro de la hendidura del cuerpo del grifo (5).
Inserte el grifo con la varilla (9) dentro del agujero del lavatorio.
Posicione el grifo dentro de la base del grifo (10).
Por debajo del lavatorio, coloque la arandela de goma (12), arandela de
metal (13) en los tornillos (14), Entonces atornille la tuerca de montaje (15)
en el tornillo y ajuste.
Asegurese de que el grifo se encuentra en la posicn apropiada en el
lavatorio. Ajuste las tuercas de montaje (15) usando la llave ajustable.
1)
Si el fregadero es desigual, utilice el silin debajo de la junta.
Vea fig. 1
See fig. 1
~
ESPANOL
ENGLISH
~
ESPANOL
ENGLISH
PROTECTIVE CAP
DRAIN PLUG
DRAIN COLLAR
COLLAR GASKET
UNDER-BOWL GASKET
WASHER
FLANGED NUT
WASHER
DRAIN BODY
DISCHARGE PIPE
SEALING WASHER
BALL ROD
BALL ROD NUT
ADJUSTMENT PLATE
CLIP
SCREW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
TAPA PROTECTORA
TAN DE DRENAJE
COLLAR DE DRENAJE
EMPAQUETADURA SUPERIOR
EMPAQUETADURA INFERIOR
ARANDELA DE MONTAJE
TUERCA DE MONTAJE
ARANDELA DE TUBO
CUERPO DE DRENAJE
PIPA DE DESCARGA
ARANDELA SELLADORA
VARILLA DE BOLA
TUERCA DEL PIVOTE
PLATO DE AJUSTAMIENTO
BROCHE
TORNILLO
LIFT ROD
(fig.1, item 9)
Varilla elevadora
(2 fig. 9)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
11 12 13
15
16
HANDLE ASSEMBLY
SPOUT DOME
NUT
CARTRIDGE
BODY OF FAUCET
WASHER
AERATOR INSERT
BODY OF AERATOR
LIFT ROD ASSEMBLY
SPOUT BASE
BASE SEAL
RUBBER WASHER
METAL WASHER
STUD BOLT
MOUNTING NUT
HOSE 9/16-24UNEF
4" DECK PLATE #9913
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17*
MANILLA ENSAMBLADA
BÓVEDA DEL GRIFO
TUERCA
CARTUCHO
CUERPO DEL GRIFO
ARANDELA
INSERTADOR DEL AEREADOR
CUERPO DEL AEREADOR
VARILLA ELEVADORA ENSAMBLADA
BASE DEL GRIFO
EMPAQUETADURA DE LA BASE
ARANDELA DE GOMA
ARANDELA DE METAL
TORNILLO
TUERCA DE MONTAJE
MANGUERA 9/16-24UNEF
PLACA DE LA CUBIERTA 4" #9913
~
ESPANOL
ENGLISH
* The use of a deck plate #9913 is optional.
* El uso de la placa de apayo #9913 es opcional.
IOG 2014.00 Rev. 3 July 20052
2
3
4
5
9
10
14
15 16
11
12
13
8
7
6
1
UNDERSIDE VIEW
HOT WATER INLET
ENTRADA DE AGUA CALIENTE
COLD WATER INLET
ENTRADA DE AGUA FRÍA
FIXING HOLES
AGUJEROS
DE SUJETACIÓN
VISTA INFERIOR
17
Ø1.41"
(Ø35.8mm)
5.57" (141.4mm)
2.17" (55mm)
0.36"
(9.2mm)
21 mm od brzegu p³yty
IOG 2014.00 (4 STRONY)
REV. 3
IOG 2014.00 Rev. 3 July 20051
Installation Instructions l Instrucciones de instalación
LAVATORY FAUCET
GRIFO DE LAVATORIO
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
TM
For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifo
GRAFF COLLECTION faucet you will need: de la COLECCIÓN GRAFF usted necesitará:
to READ ALL the instructions completely before beginning, LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar,
to READ ALL the warnings, care and maintenance information. LEER TODA la información sobre las advertencias,cuidado y mantenimiento.
To complete the project, you should: Para terminar el proyecto, usted debe:
gather the tools and all the parts you will need, recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,
prepare the mounting area, prepare el área para el montaje,
mount the faucet, monte el grifo,
connect the supply lines, conecte las líneas de fuente,
finally test and flush the faucet. finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.
You should have the following tools: Usted debe tener las herramientas siguientes:
adjustable wrench, llave ajustable,
channel pliers, alicates acanalados,
® ®
Teflon tape, cinta adhesiva de Teflon ,
plumbers putty or caulking (silicone). masilla o silicona.
l l
l l
l l
l l
l l
l l
l l
l l
l l
l l
l l
~
ESPANOL
ENGLISH
1SET-UP DIAGRAM l DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
REMOVE OLD FAUCET
Flush pipes thoroughly and turn off the water supplies (hot
and cold water).
Disconnect supply lines and remove old faucet.
Clean the sink surface of putty, dirt., etc.
BEFORE INSTALLING
Before installing the faucet, it is good to rinse the supply
pipelines in order to do away with the dirty residues.
Besides, we recommend installing the filter taps.
QUITE EL GRIFO VIEJO
Limpie las tuberias a fondo y cierre las llavesde suministro de
agua (agua caliente y fría).
Desconecte las líneas de suministro y quite el grifo viejo.
Limpie la superficie del fregadero de la masilla, suciedad, etc.
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Antes de instalar el grifo, es bueno enjuagar las tuberías
suministro para eliminar residuos.
Además, recomendamos el instalar los tapones de filtro.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
~
ESPANOL
ENGLISH
PERFEQUE 1705-LM3 (Vessel)
Model
Modelo
12.91" (328mm)
9.23" (234.5mm)
4.71"
(119.5mm)
SUPPLY HOSES 9/16-24 UNEF
FITS 3/8" MALE COMMPRESION CONNECTORS
LAS MANGUERAS DE LA FUENTE 9/16-24 UNEF
VA CON EL MANGUITO MACHO 3/8"
ASSEMBLY HOLE:
AGUJERO EN EL LAVABO:
max. 1.50" (max. 38mm)
Ø1.34"
(Ø34 mm)
PERFEQUE 1700-LM3 (Low)
Model
Modelo
4.71" (119.5mm)
6.38" (162mm)
2.70" (68.5mm)
Dear Customer Estimado Cliente
Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos
satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad
your expectations by offering you a wide range of technologically advanced
products which directly result from our many years of experience in faucet
de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de
and fitting production.
muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH
~
ESPANOL
For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should you use any chemicals. For faucets
with ORB (oil rubbed bronze) finish please be extra careful
not to damage, scuff or ruin the finish during the installation
and cleaning!
ATTENTION!
ATENCIÓN!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua!
Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los grifos
de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado
especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante su
instalación o limpieza!
4
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES l CONECCION A LAS FUENTE DE AGUA
Connect flexible hoses (see fig. 1, item 16) to the inlet valves Conecte las mangueras flexible (vea fig. 1, elem 16) a las
of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not lineas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable cuando
overtighten. este ajustando las piezas. No ajuste demasiado.
See fig. Set-Up Diagram Vea fig. Diagrama de Instalación
~
ESPANOL
ENGLISH
5
AFTER INSTALLATION BEFORE USE l DESPUES DE LA INSTALACION Y ANTES DEL USO
Remove body of aerator (8), aerator insert (7) and washer (6) Retire el cuerpo del aireador (8), el insertador del aireador (7) la
and turn faucet handle (1) to the full on mixed position. arandela (6) y gire la manilla del grio (1) a la posición de mezclado
Turn on hot and cold water supply valves and flush water lines for completo.
1)
15 seconds . Abra las válvulas de suministro de agua fria y caliente y enjuague
1)
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, las lineas de agua por 15 seg. .
but do not overtighten. Chequee todas las conecciones para ver si hjay fuga de agua.
Next replace washer (6), aerator insert (7) and body of aerator Reajuste si es necesario, pero no ajuste demasiado.
(8). Hand tighten only. Coloque de nuevo la arandela (6), el insertador del aireador (7)
y el cuerpo del aireador (8). Ajuste solo con la mano.
1) 1)
IMPORTANT: This flushes away any debris that could cause damage IMPORTANTE: Esto limpia los residuos que podrían causar dańo a las
to internal parts. piezas internas con un chorro de agua.
CONGRATULATIONS! Your installation is now complete! FELICIDADES! Su instalación está completa!
See fig.1 Vea fig.1
~
ESPANOL
ENGLISH
LAVATORY FAUCETS
GRIFO DE LAVATORIO
Installation Instructions l Instrucciones de instalación
LAVATORY FAUCET
GRIFO DE LAVATORIO
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
TM
IOG 2014.00 Rev. 3 July 20054
Your Graff Collection faucet is designed and engineered in Su grifo de la colección Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los
accordance with the highest quality and performance standards. Be estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no
sure not to damage the finish during installation. Care should be dańar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el
given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely producto manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es
durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. Never use extremadamente durable, puede ser dańado por los abrasivos o
abrasive cleaners, acids, solvents, etc. to clean any Graff pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores abrasivos, ácidos,
Collection product. To clean, simply wipe gently with a damp solventes, el etc. para limpiar cualquier producto de la
cloth and blot dry with a soft towel. colección de Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo
húmedo y seque con una toalla suave.
ENGLISH
~
ESPANOL
6
CARE AND MAINTENANCE l CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ENGLISH
~
ESPANOL
WARRANTY l GARANTIA
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía
separate sheet. se encuentran en una pagina separada.
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
21 mm od brzegu p³yty
IOG 2014.00 (4 STRONY)
REV. 3