D Espressoautomat ES 90 / ES 91 EN Espresso Machine ES 90 / ES 91 F Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation
3 D D Bedienungsanleitung EN EN Operating Instructions 36 Notice d´utilisation 64 F ES
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: ●● Inbetriebnahme, mit dem Kauf dieses Espressoautomaten ES 90 / ES 91 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Sie haben ein anerkanntes Qualitätsprodukt erworben. ●● Bedienung, Wir danken Ihnen für Ihren Kauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Espressoautomaten.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 D VORSICHT VORSICHT Dies bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises können Sachschäden auftreten. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ►►Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ►►Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 ●● Nichtbeachtung der Anleitung ●● Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung ●● Unsachgemäßer Reparaturen nen- und Sachschäden führen. D Gefahr durch elektrischen Strom ●● Technischer Veränderungen WARNUNG ●● Verwendung nicht zugelasse- ner Ersatzteile Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Grundlegende Sicherheitshinweise D Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden am Gehäuse, dem Anschlusskabel und -stecker. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ■■ Reparaturen dürfen nur von ei- nem Fachmann oder vom Graef-Kundendienst ausgeführt werden.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Inbetriebnahme ●● Siebträger D ●● Reinigungsset, Kaffeelöffel, Tam- per Sicherheitshinweise ●● Zusatzdüse VORSICHT Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren zu vermeiden: ►►Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 ckung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. D Wichtig! ►►Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. ●● Pre-Infusion D ●● Freiprogrammierbare Wasser- ●● Freiprogrammierbare Tempe- menge ratur Vor dem Erstgebrauch ●● Wasserstandsanzeige Vor dem Erstgebrauch oder längerem Nichtbenutzen sollten Sie das Gerät einmal entlüften. Drehen Sie dazu beide Regler auf und nach kurzer Zeit drehen Sie diese wieder zu.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Gesamtübersicht D 1 1) Bedienfeld 2 2) Heißwasserdrehregler 3) Heißwasserdüse 11 4) Wasserstandsanzeige 3 10 5) Abnehmbare Abtropfschale 6) Höhenverstellbare Füße 7) Druck-Manometer 4 9 8) Rollen 9) Siebträger 10) Milchschaumdüse mit Pannarello 8 5 7 12 10 6 11) Dampfregler 12) Warmhalteplatte
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Ersatzteile D Für dieses Gerät sind folgende Ersatzteile lieferbar: ●● Ersatz-Reinigungsset ●● Ersatz-Kaffeelöffel ●● Ersatz-Siebträger ●● Ersatz-Tamper ●● Ersatz-Filtereinsätze ●● Ersatz-Düse für Pannarello ●● Ersatz-Pannarello ●● Ersatz-Zusatzdüse ●● Ersatz-Milchbehälter Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie Ersatzteile zu Ihrem Gerät benötigen. Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Vorbereitungen D Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Öffnen Sie die Abdeckung für den Wassertank. Füllen Sie kaltes Wasser ein. ODER Drehen Sie das Gerät um und öffnen auf der Rückseite die Tür. Entnehmen Sie den Wasserbehälter. Befüllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Wasser. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein. Drücken Sie die "POWER"-Taste und schalten Sie das Gerät ein. 12 Sobald alle Tasten leuchten ist das Gerät betriebsbereit.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 D Wählen Sie einen Filtereinsatz und setzen Sie diesen in den Siebträger. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf. Setzen Sie den Siebträger ein. Drehen Sie den Siebträger nach rechts, bis dieser fest sitzt. Drücken Sie die "MANUAL"- Taste und lassen Sie Wasser durchlaufen. Zum Stoppen drücken Sie die Taste nach einigen Sekunden nochmal. Hinweis • Wenn Sie den manuellen Wasserdurchlauf nicht durch Knopfdruck stoppen, stoppt dieser nach ca. 3 Minuten von alleine. © Gebr.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Filtereinsätze D Dieses Gerät wird mit 4 Filtereinsätzen geliefert. 2 einwandige Filtereinsätze (1 und 2 Tassen) und 2 doppelwandige Filtereinsätze (1 und 2 Tassen). Die einwandigen Filtereinsätze entsprechen den Filtereinsätzen gewerblicher Espressoautomaten. Diese haben einen einfachen Boden und wenn Sie diese gegen das Licht halten, können Sie viele kleine Löcher sehen. Diese Filter sind für den frischen, selbstgemahlenen Kaffee gedacht.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Espressozubereitung D Wählen Sie einen Filtereinsatz und setzen Sie diesen auf den Siebträger. Halten Sie den Siebträger unter den Auslauf und lassen Sie zum Aufwärmen kurz Wasser durchlaufen. Befüllen Sie nun den Filtereinsatz mit Kaffeemehl. Drücken Sie das Kaffeemehl mit dem beigefügten Tamper fest. 3 mm Abstand zum Filtereinsatzrand sind optimal. Entfernen Sie das überflüssige Kaffeemehl vom Rand. Setzen Sie nun den Siebträger ein.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 D Drücken Sie die Drücken Sie die " Taste für " einen einfachen Espresso. ODER " " Taste für einen doppelten Espresso. Drehen Sie den Siebträger nach links. Klopfen Sie den Kaffeesatz am Tresterbehälter aus. Hinweis Der Tresterbehälter kann als Zubehör hinzugekauft werden. Nach Beendigung der Espres- sozubereitung schalten Sie das Gerät wieder ab, indem Sie die "POWER"- Taste betätigen. Sollten Sie dieses einmal ver- gessen haben, schaltet das Gerät nach ca.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 D Graef empfiehlt die Verwendung von BRITA gefiltertem Wasser Auch wenn Trinkwasser bei uns hohe Qualitätsstandards erfüllt, kann es durch die Filtration noch optimiert werden, denn je nach Herkunft enthält es individuelle Bestandteile, wie zum Beispiel Kalk, Chlor oder hausinstallationsbedingt vorkommende Metalle wie Blei und Kupfer. Ein BRITA Wasserfilter reduziert diese Substanzen.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Wenn das Gerät eingeschaltet ist und aufgeheizt hat, wird die "POWER" - Taste grün und die restlichen Tasten leuchten ebenfalls grün auf. D Füllen Sie Kaffeemehl in den Siebträger und setzen diesen ein. Die "einfache Espresso" Funktion ist so programmiert, dass 30 ml Espresso in die Tasse fließen. Hinweis Stellen Sie eine Tasse unter den Siebträger. Wir empfehlen Ihnen den Filtereinsatz für 1 Tasse zu nutzen. Drücken Sie die "MANUAL"- Taste.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Doppelter Espresso Die "doppelte Espresso" Funktion ist so programmiert, dass 60 ml Espresso in die Tasse fließen. Hinweis Wir empfehlen Ihnen den Filtereinsatz für 2 Tassen zu nutzen. Wenn das Gerät eingeschaltet ist und aufgeheizt hat, wird die "POWER" - Taste grün und die restlichen Tasten leuchten ebenfalls grün auf. Füllen Sie Kaffeemehl in den Siebträger und setzen diesen ein. Stellen Sie eine Tasse unter den Siebträger. Drücken Sie die " " Taste.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 drehen Sie den Regler wieder zu. D VORSICHT Richten Sie die Milchschaumdüse nie auf sich selber oder auf andere Personen. VERBRENNUNGSGEFAHR! Benutzen Sie zum Bewegen der Milchschaumdüse stets den Griff. Fassen Sie die Milchschaumdüse nach dem Gebrauch nicht am Rohr an. Dieses wird sehr heiß! Tauchen Sie nun die Milch- schaumdüse mit Pannarello in die Milch, ca. 1 cm unter die Oberfläche. Nun drehen Sie den Dampf- hahn bis zum Anschlag auf.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Milchaufschäumen Zusatzdüse mit behälter. D Dies ist wichtig, damit die und schrauben Sie die Düse ab. Milch in eine Wirbelbewegung versetzt wird. Schrauben Sie nun die Zusatz- Nutzen Sie die Auslauftülle als Entfernen Sie den Pannarello düse auf. Füllen Sie nun den beigefügten Behälter zu 1/3 mit kalter Milch. Führung für die Milchschaumdüse. Drehen Sie den Drehregler für die Milchschaumdüse auf.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 len. D Reinigen Sie die Milchschaum- düse direkt nach Beendigung des Vorganges mit einem feuchten Tuch. Lassen Sie allerdings das Rohr einen kleinen Moment abkühlen, da dieses sehr heiß wird. Reinigen Sie die Milchschaum- düse auch mit einem kurzen Dampfstoß damit die Milchreste aus der Milchschaumdüse gepustet werden. Hinweis Zum Üben des Milchaufschäumens können Sie folgende Methode verwenden: ►►Geben Sie kaltes Wasser in das Milchkännchen.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Programmierung "Einfacher Espresso" Drücken Sie die "PROGRAM" Setzen Sie den einwandigen Filtereinsatz für 1 Tasse in den Siebträger und befüllen Sie diesen mit Kaffeemehl. Drücken Sie das Kaffeemehl fest und setzen Sie den Siebträger ein. Stellen Sie eine Tasse unter den Siebträger. Drücken Sie die "PROGRAM" - Taste. Dann drücken Sie die " D - Taste. Dann drücken Sie die " " Taste.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Weitere Programmiermöglichkeiten D Espresso Thermoblock Temperatur Die Wassertemperatur dieses Gerätes ist auf ca. 92°C am Brühkopf abgestimmt. Die Temperatur des Wassers lässt sich im Schnitt von je 2°C um maximal +/- 4°C verändern. + 2°C = Drücken Sie die " Taste - 2°C = Drücken Sie die "MANUAL"- Taste - 4°C = Drücken Sie die POWER"Taste Hinweis Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Gehen Sie dabei wie folgt vor: Hinweis Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. • Bitte beachten Sie: Obwohl das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist, muss das Gerät „aus“ geschaltet sein. Deshalb werden noch keine Kontrolllampen an dem Gerät leuchten. • Drücken Sie die " " Taste und halten Sie diese gedrückt. Während Sie die " " Taste drücken, drücken Sie die "POWER"- Taste und lassen Sie die "POWER"- Taste wieder los. Lassen Sie nun die " los.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 sen ist, muss das Gerät „aus“ geschaltet sein. Deshalb werden noch keine Kontrolllampen an dem Gerät leuchten. D Drücken Sie die "PROGRAM"Taste und halten Sie diese gedrückt. Während Sie die "PROGRAM"Taste gedrückt halten, drücken Sie die "POWER"- Taste und lassen Sie die "POWER"- Taste wieder los. Lassen Sie nun die "PROGRAM"Taste los. Bitte beachten Sie: Dieser Vorgang aktiviert die Programmierbarkeit des Gerätes, welches die “-Taste durch Aufleuchten „ signalisiert.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Werkseinstellung D Um alle Änderungen wieder in die vom Werk eingestellte Einstellung zurück zusetzen, schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die "MANUAL"- Taste und gleichzeitig die "POWER"- Taste. Lassen Sie die "POWER"- Taste los während sich noch die "MANUAL"- Taste gedrückt halten. Lassen Sie nun die "MANUAL"- Taste los. Die "POWER"- Tastet leuchtet auf und es ertönen 4 Pieptöne.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 D Der Brühkopf hat einen Kontaktieren Sie den defekt. Graef-Kundendienst Die BrühkopfgummiKontaktieren Sie den dichtung ist beschädigt Graef-Kundendienst. oder abgenutzt. Es tritt kein Wasser / Espresso aus oder Kein Wasser im Wasser- Befüllen Sie den Wasnur tröpfchenwei- tank. sertank. se Der Wasserbehälter wurSetzen Sie den Wasserde nicht richtig eingebehälter richtig ein. setzt. Milchschaum- und HeißDrehen Sie den Regler wasserdüsenregler ist zu. offen.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Wasser läuft schnell durch D zu Das Kaffeemehl ist zu Benutzen Sie feineres grob. Kaffeemehl. Drücken Sie das KafDas Kaffeemehl wurde feemehl ein wenig fesnicht genug angedrückt. ter an. Es ist zu wenig Kaffee- Füllen Sie mehr Kafmehl im Siebträger. feemehl ein. Sehr lautes Pum- Kein Wasser im Wasser- Füllen Sie den Wasserpengeräusch behälter. behälter auf. Der Wasserbehälter wurSetzen Sie den Wasserde nicht richtig eingebehälter richtig ein. setzt. Das Gerät ist verkalkt.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 D Gerät hat Funktion keine Kontrolllampen leuchten aber es läuft kein Wasser durch Das Gerät ist nicht an Stecken Sie den Stedas Stromnetz angecker in die Steckdose. schlossen. Brühkopffilter verstopft. Reinigen Sie den Brühkopffilter. Das Gerät ist verkalkt. Entkalken Sie das Gerät. Wenn das Gerät für eine längere Zeit gestanden hat, kann es passieren, dass es bis zu 8 Minuten dauert bis Wasser in den Behälter fließt.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. D ■■ Entleeren Sie die Abtropfschale. ■■ Reinigen Sie Abtropfschale so- wie das Rost und den Siebträger unter fließendem Wasser. ■■ Setzen Sie anschließend die Sicherheitshinweise Abtropfschale samt Rost wieder ein.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 ■■ Stecken Sie den Stecker in die D Steckdose. ■■ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. ■■ Drücken Sie gleichzeitig die " " Taste und die " Taste. " ■■ Während Sie diese beiden Tas- ten gedrückt halten, drücken Sie die "POWER"- Taste. ■■ Wenn die Tastenlichter anfan- gen von links nach rechts zu blinken, lassen Sie die Tasten " "" " los. Wie jedes Gerät, welches mit Wasser betrieben wird, muss auch dieses Gerät regelmäßig entkalkt werden.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 ■■ Nach Beendigung der Durch- Hinweis D läufe setzen Sie Filter/Filtersieb, Dichtung und die Schraube wieder ein. Passen Sie auf, dass Sie Filter/Filtersieb, Dichtung und Schraube nicht verlieren. ■■ Benutzen Sie eine kleine Bürste zum Reinigen des Brühkopfes, entfernen Sie alle Kaffeereste. ■■ Setzen Sie nun einen großen Behälter unter den Brühkopf. ■■ Schalten Sie das Gerät ein. ■■ Sobald das Gerät bereit ist, drü- cken Sie auf die "MANUAL"Taste.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 D durchlaufen. Hinweis Die Temperatur des Wassers wird gesenkt. ■■ Öffnen Sie die Dampfdüsen in dem Sie die Drehregler auf Max. stellen. ■■ Wasser fließt nun in die Tasse! Dieses Gemisch nicht trinken! ■■ Sobald die Tasse voll ist, dre- hen Sie den Regler der Düsen wieder zu und drücken Sie die POWER Taste. ■■ Entleeren Sie die Tasse ■■ Stellen Sie nun die leere Tasse wieder unter die Düse.
Espressoautomat ES 90 / ES 91 Entsorgung D Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektronischen Haushaltsabfall entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 Preface Dear customer, EN You made the right decision with the purchase of the ES 90 / ES 91 espresso machine. You have acquired an established quality product. We thank you for your purchase and wish you lots of joy with your new espresso machine. We recommend using BRITA filtered water to obtain optimal results with your new group handle automatic.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 Important! Limitation of liability This indicates useful tips and other important information! All technical information, data and instructions for installation, operation and care included in these operating instructions accord with the latest state at the time of printing and have been made to the best of our knowledge with consideration of our previous experiences and insights. Use as intended This unit is not intended for commercial usage.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 Customer service department EN If your GRAEF unit becomes damaged, please contact your dealer or the GRAEF customer service department. Gebr. Graef GmbH & Co. KG Customer service department Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Email: service@graef.de Tel: + 49 (0) 2932 - 9703-688 Fax.: + 49 (0) 2932 - 9703-90 Email: service@graef.de Safety This chapter provides you with important safety instructions for handling the unit. This unit complies with the statutory safety regulations.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 Basic safety instructions To handle the unit safely, follow the instructions below: ■■ Check the unit for external, vis- ible damage to the housing, the connector cable and the plug before using it. Do not put a damaged unit into operation. ■■ Repairs are only allowed to be performed by a specialist or by the GRAEF customer service department. Improper repairs can lead to extreme hazards for the user. Furthermore, the warranty claim expires.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 Scope of delivery and shipping inspection EN The unit comes standard with the following components: ●● Espresso Machine ●● Single-walled sieve insert for 1 cup ●● Single-walled sieve insert for 2 cups ●● Double-walled sieve insert for 1 cup ●● Double-walled sieve insert for 2 cups ●● 600 ml stainless steel milk con- tainer ●● Group handle ●● Cleaning set ●● Coffee spoon, tamper ●● Operating instructions Important! ►►Check the delivery for completeness and for vis
Espresso Machine ES 90 / ES 91 ■■ The unit is not intended for in- stallation in a wall or a built-in cupboard. ■■ Do not set up the unit in a hot, wet or moist environment. ■■ The electric socket must be readily accessible so that the power cord can be easily unplugged.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 ●● Removable drip dish Spare parts ●● Single-walled sieve insert for 1 The following spare parts can be supplied for this unit: ●● Single-walled sieve insert for 2 ●● Replacement cleaning kit cup EN cups ●● Double-walled sieve insert for 1 cups ●● Double-walled sieve insert for 2 cups ●● Replacement coffee spoon ●● Replacement group handle bracket ●● Replacement tamper ●● Stainless steel milk container ●● Replacement filter inserts ●● Tamper ●● Replacement
Espresso Machine ES 90 / ES 91 Overview EN 1) Front panel 2) Hot water rotary control 1 2 11 3) Hot water nozzle 4) Water level indicator 5) Detachable drip dish 3 10 6) Height-adjustable feet 7) Pressure manometer 8) Rollers 4 9 9) Group handle 10) Milk frother nozzle with Pannarello 11) Steam control 8 5 7 12) Warming plate 6 12 © Gebr. Graef GmbH & Co.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 Control and operation This chapter provides you with important information on controlling and operating the unit. EN Safety instructions Caution Follow the safety instructions below to prevent hazards and property damage: ►►Never remove the group handle when it is full of coffee grounds while water is flowing; it is pressurised. ►►Use the unit only when the drip-tray grid and the drip tray are correctly positioned.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 EN Press the "POWER" button and switch the machine on. Select a filter and place it in the filter basket. Put a container under the spout. The unit is ready to use as soon as all buttons are illuminated green. Insert the filter basket. Warm up the cups. Rotate the filter basket to the right until it locks in. Press the "MANUAL" button and let the water flow through. Press the button again after a few seconds to stop the process.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 Filter baskets EN This unit is supplied with 4 filter inserts: 2 standard filter baskets (1 and 2 cups) and 2 double-walled filter baskets. The standard filter baskets have the same prerequisites as the filter baskets used in the commercial espresso machines. They have a single base: you can see many small holes when held against the light. The standard filter baskets are designed for fresh, self-ground coffee.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 Espresso preparation EN Select a filter and place it in the filter basket. Hold the group handle under the spout and let some water flow through to warm it up. Now fill the filter with coffee. Press down the coffee grounds with the enclosed tamper. 3 mm clearance to the filter edge. Remove the extra coffee grounds from the edge. Put the group handle back in. Rotate the filter basket to the right until it locks in. Put the cups/glasses under the spout.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 EN Press the " " button for a single espresso. OR Press the " " button for a single espresso. Turn the group handle to the left. Knock out the coffee residue. Note The water container can be purchased as an optional accessory. After you have finished making espresso, switch the unit back off by pressing the "POWER" button. If you happen to forget to do that, the unit switches into sleep mode after about 2 hours.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 GRAEFF recommends using water filtered with the BRITA filter Even though we have high quality drinking water, filtration can still be optimised because, depending on the origin of the water, it contains individual components such as lime, chlorine or metals such as lead and copper which could come from the building plumbing. A BRITA water filter reduces these substances. That in turn helps develop the natural aromas and full taste of your hot beverage.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 When the unit is switched on and has heated up, the "POWER" button is red and the other buttons are illuminated green. EN " button. 60 ml espresso now flow into your cup. Put a cup under the group handle. Note Press the " You do not have to manually stop the process; the unit stops automatically after 60 ml. " button. 30 ml espresso now flow into your cup. Note You do not have to manually stop the process; the unit stops automatically after 30 ml.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 Milk frothing with Pannarello Fill the enclosed container to 1/3 with cold milk. Note ►►To achieve optimal results, use only max. 4°C cold milk. Before using the milk frother nozzle, the condensate that has collected there should be drained off. To do that, aim it at the drain grate and briefly turn on the steam. Wait until only steam and no water escapes and close the control again.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 Also clean the milk frother noz- zle with a short blast of steam so that the milk remnants are blown out of the milk frother nozzle. EN the milk container slightly offset. That is important so that the milk is put into a whirling motion. Use the outlet sleeve as a guide Milk frothing with the extra nozzle Remove the Pannarello and unscrew the nozzle. Screw on the extra nozzle. Fill the enclosed container to 1/3 with cold milk.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 process using a moist cloth. However, let the pipe cool down for a few moments as it becomes very hot. Also clean the milk frother noz- zle with a short blast of steam so that the milk remnants are blown out of the milk frother nozzle. Note You can use the method below to practice frothing milk: ►►Put cold water into the milk can. ►►Add a drop of detergent. ►►Froth it as described above. ►►If you froth correctly, the mixture looks like real milk froth.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 Programming Espresso" EN "Double Put the single-ply filter in- sert for 2 cups into the group handle and fill it with coffee grounds. Press down the coffee grounds firmly and insert the group handle. Put a cup underneath the group handle. Press the "PROGRAM" button. Then press the " " button. Press the button again when you have the desired amount of espresso. 2 beeps inform you that the new setting for "double espresso" is programmed and saved.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 + 2°C = Press the " " button + 4°C = Press the "PROGRAM" button - 2°C = Press the "MANUAL" button - 4°C = Press the "POWER" button Note After you have selected a new temperature, the respective button lights up and 2 beeps sound. the unit must be switched "off". That is why no control lamps on the unit are lit. Press the " it pressed. EN " button and keep While pressing the " " button, press the "POWER" button and then release the "POWER" button.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 Steam moisture and pumping power EN The steam pumping frequency in this unit was preset; 0.3 seconds "on" and 0.5 seconds "off". You can change this default. Changing the frequency makes the steam wetter or drier up to a powerful, dry steam which is ideal for making stable milk froth. The pumping frequency (“off” time) can be increased or decreased by 0.1 seconds as you please. To do so, proceed as follows: Plug the plug into the electric socket.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 pumping frequency and starts heating up the water. EN Factory settings Switch the unit off to reset all changes back to the settings made in the factory. Simultaneously press the "MANUAL" button and the "POWER" button. Release the "POWER" button while keeping the "MANUAL" button is pressed. Release the "MANUAL" button. The "POWER" button illuminates and 4 acoustic signals sound. All the changes you made to the programming are restored to the factory settings.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 Causes of faults and how to repair The following table helps repair and localise minor faults: EN Fault Possible cause Repair Espresso leaks above the group handle The group handle is not correctly inserted. Insert the group handle so that it is firmly seated. There are still coffee grounds on the edge of the group handle. Remove all the coffee grounds. The brewing head is dirty. Clean the brewing head. The brewing head is de- Contact Graef customfective.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 The coffee grounds are Use a too course. grind. finer Not enough coffee in Fill more the group handle. grounds. coffee EN coffee Press the coffee Coffee grounds are not grounds a little bit sufficiently pressed. more firmly. Water flows The coffee grounds are Use a through too quicktoo course. grind. ly finer coffee The coffee grounds Press the coffee were not pressed down grounds a little bit more firmly. enough.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 Coffee is too cold EN The cups, filter insert First preheat the cups, and group handle are filter insert and group cold. handle. It is possible that the milk was not hot enough Reheat the milk, but while making the cap- do not boil it. puccino or latte. The unit does not The unit is not connect- Plug the plug into the work at all ed to the mains. electric socket. The brewing head filter Clean the is plugged up. head filter.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 Cleaning and Care gether with the grate. This chapter provides you with important information on cleaning and caring for the unit. Safety instructions ■■ Clean the nozzles with the cleaning pin. EN Cleaning cycle with cleaning disc ■■ Remove the water tank and dis- pose of the old water. CAUTION Follow the safety instructions below before you start cleaning the unit: ►►Switch the unit off before cleaning and pull the power cord from the electric socket.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 ■■ The button lights keep flash alternately until the cleaning process is complete. This can take approx. 10 minutes. EN ■■ After the cleaning processes the lights stop flashing and 4 acoustic signals sound. ■■ Remove the tank. ■■ Remove the group handle. ■■ Remove the cleaning disc and put it back into the inside of the rear door. ■■ Take out the filter insert and clean it with warm, soapy water. brewing filter / shower from the bottom of the brewing head.
Espresso Machine ES 90 / ES 91 several times. ■■ After completing that process, put the filter / filter screen, seal and screw back on. Note Make sure the screw is firmly retightened. ■■ Now fill the water tank with fresh water. Disposal At the end of its service life, this product must not be disposed through normal domestic waste; rather it must be disposed at a collection point for recycling electronic domestic refuse. The symbol on the product and in the operating instructions points this out.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Avant-propos Chère cliente, cher client, En optant pour cette machine expresso automatique ES 90 / ES 91, vous avez fait le bon choix. Vous avez acheté un produit reconnu pour sa qualité. F Nous vous remercions pour votre achat et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle machine expresso automatique. Pour un résultat optimal de votre nouvelle machine expresso automatique, nous recommandons d'utiliser de l'eau filtrée avec un filtre BRITA.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 PRUDENCE PRUDENCE Indique une situation éventuellement dangereuse. Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner des dommages matériels. Risques liés à une utilisation non conforme ! En cas d'utilisation non conforme et/ou différente, la machine peut représenter un danger. ►►Toujours utiliser la machine de manière conforme. ►►Respecter les consignes décrites dans cette notice d'utilisation.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 ●● des réparations non conformes ●● des modifications techniques ●● l'utilisation de pièces de re- change non autorisées F Les traductions sont réalisées en âme et conscience. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction. Seul, le texte original allemand fait foi. Après-vente Si votre machine Graef présente un dommage, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Graef. Gebr. Graef GmbH & Co.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 dommages apparents : sur le boîtier, le câble d'alimentation et la fiche. Ne mettez pas la machine en marche si elle est endommagée. ■■ Les réparations peuvent uni- quement être effectuées par un technicien ou par le service après-vente Graef. Les réparations non conformes peuvent entraîner des risques graves pour l'utilisateur. Elles entraînent également l'annulation de la garantie.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 F Fourniture et contrôle du transport Retirez toutes les parties de La machine standard est livrée avec les composantes suivantes : Retirez les éventuels autocol- ●● Machine Expresso automa- tique ●● Filtre à paroi simple pour 1 tasse ●● Filtre à paroi simple pour 2 tasses ●● Filtre à double paroi pour 1 tasse ●● Filtre à double paroi pour 2 tasses ●● Récipient à lait en inox 600 ml ●● Porte-filtre ●● Kit de nettoyage, cuillère à café, pilo
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 une force portante suffisante. ■■ Choisissez le lieu d'installation de manière à ce que les enfants ne puissent accéder aux surfaces chaudes de la machine. ■■ La machine ne convient pas pour un montage mural ou dans une armoire encastrée. ■■ N'installez pas la machine dans un environnement mouillé ou humide. chaud, ■■ La prise doit être facilement ac- cessible de façon à pouvoir débrancher facilement la machine en cas d'urgence.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Montage et fonctionnement Caractéristiques de puissance ●● Machine Expresso automatique F ●● Boîtier en aluminium/inox ●● Système double pompe ●● Chauffage à double bloc thermique ●● Porte-filtre en laiton ●● Buse de mousse de lait orientable à 360° avec pannarello ●● Buse d'eau chaude orientable à 360° ●● Réservoir d'eau de 3 litres ●● Pré-humidification ●● Quantité d'eau programmable ●● Température programmable ●● Indicateur de niveau d’eau ●● Plaque chauffant
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Vue d'ensemble 1 2 11 1) Panneau de commande F 2) Bouton de réglage eau chaude 3) Buse eau chaude 3 10 4) Indicateur de niveau d’eau 5) Collecteur de gouttes amovible 6) Pieds réglables en hauteur 4 9 7) Manomètre 8) Roulettes 9) Porte-filtre 8 5 7 6 10) Buse mousse de lait avec pannarello 11) Bouton de réglage vapeur 12) Plaque chauffante 12 © Gebr. Graef GmbH & Co.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pour cette machine : F ●● Set de nettoyage de rechange ●● Cuillère à café de rechange ●● Porte-filtre de rechange ●● Pilon de rechange ●● Filtres de rechange ●● Buse de rechange pour panna- rello ●● Pannarello de rechange ●● Buse supplémentaire de re- change ●● Récipient à lait de rechange Contactez le service après-vente si vous avez besoin de pièces de rechange pour votre machine.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Préparation Branchez la machine dans la prise de courant. F Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau. Remplissez froide. OU d'eau Déplacez la machine et ouvrez la porte à l'arrière. Retirez le réservoir d'eau chaude. Remplissez le réservoir d'eau froide. Réinsérez le réservoir d'eau. Appuyez sur la touche « POWER » et mettez la machine en marche. Lorsque toutes les touches sont allumées, la machine est prête à l'emploi. © Gebr. Graef GmbH & Co.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 F Choisissez un filtre et placez-le dans le porte-filtre. Placez un récipient sous la buse de sortie. 74 Insérez le porte-filtre. Appuyez sur la touche « MANUAL » et laisser l'eau s'écouler. Pour arrêter, appuyez à nouveau sur la touche au bout de quelques secondes. Tournez le portefiltre vers la droite jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Filtres Cette machine est livrée avec 4 filtres: 2 filtres à paroi simple (1 et 2 tasses) et 2 filtres à double paroi (1 et 2 tasses). F Les filtres à paroi simple sont les mêmes que ceux des machines expresso professionnelles. Ils ont un fond simple avec plein de petits trous que vous pouvez voir en les tenant à contre-jour. Ces filtres sont conçus pour le café fraîchement moulu.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Préparation d'un expresso F Choisissez un filtre et placez-le dans le porte-filtre. Placez le porte-filtre sous la buse de sortie et laissez s'écouler un peu d'eau pour préchauffer. Remplissez maintenant le filtre de café. Tassez le café moulu à l'aide du pilon fourni. Remplissez jusqu'à 3 mm en dessous du bord du filtre. Retirez l'excédent de café aux bords. Replacez ensuite le porte-filtre.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 F Appuyer sur la touche » pour un ex« presso normal. OU Tournez le portefiltre vers la gauche. Appuyer sur la touche « » pour un expresso double. Videz le marc en tapotant sur le tiroir à marc. Remarque Le tiroir à marc est disponible comme accessoire à acheter en supplément. Une fois l'expresso préparé, éteignez la machine en appuyant sur la touche « POWER ».
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Graef recommande d'utiliser un filtre à eau BRITA. Même si, chez nous, l'eau du robinet est toujours d'une excellente qualité, on peut encore l'optimiser en la filtrant car elle peut, selon d'où elle vient, contenir certains éléments désagréables tels que du calcaire, du chlore ou des métaux provenant de l'installation domestique (par ex. du plomb et du cuivre). Un filtre à eau BRITA réduit ces substances.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 ensuite sur la touche rouge « POWER » ; les autres touches s'allument en vert. Remplissez le filtre de café moulu et insérez le porte-filtre dans la machine. Placez une tasse sous le portefiltre. Appuyez sur la touche « MANUAL ». Le café coule alors dans la tasse. Une fois la quantité de café souhaitée moulue, appuyez à nouveau sur la touche « MANUAL » pour arrêter.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 PROGRAMME : Expresso double La fonction « Double expresso » est programmée de façon à ce que 60 ml d'expresso coulent dans la tasse. F Remarque Nous recommandons d'utiliser le filtre pour 2 tasses. Mettez la machine en marche et attendez qu'elle ait chauffé ; appuyez ensuite sur la touche rouge « POWER » ; les autres touches s'allument en vert. » et une expresso « ». Voir les explications sous « PROGRAMMATION ».
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Suite à la fermeture de la sou- PRUDENCE Ne dirigez jamais la buse mousse de lait vers vous ou vers une autre personne. RISQUE DE BRÛLURE ! Pour déplacer la buse mousse de lait, utilisez toujours la poignée. Ne saisissez pas la buse mousse de lait au tube après l'utilisation car elle est très chaude ! Introduisez la buse mousse de lait avec le pannarello env. 1 cm dans le lait. Ouvrez maintenant le robinet vapeur jusqu'à la butée.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Remarque ►►Pour un résultat optimal, utilisez du lait à une température max. de 4°C. F du lait pour insuffler de l'air. Vous avez atteint la bonne po- sition lorsque vous entendez un « bruit de sirotement » Avant d'utiliser la buse mousse qui peut s'interrompre briève- de lait, laisser échapper l'eau condensée qui s'y est amassée. Pour cela, dirigez la buse vers la grille récolte-gouttes et ouvrez brièvement la vapeur.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Remarque Programmation Pour vous exercer à faire mousser le lait, vous pouvez utiliser la méthode suivante : ►►Mettez de l'eau froide dans le récipient à lait. ►►Ajoutez une goutte de produit vaisselle. ►►Faites mousser le liquide comme décrit plus haut. ►►Si vous faites correctement, le mélange ressemble à une véritable mousse de lait.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Programmation « expresso double » Insérez le filtre à paroi simple pour 2 tasses dans le portefiltre et remplissez-le de café moulu. F Pressez bien le café moulu et insérez le porte-filtre dans la machine. Placez une tasse sous le porte- filtre. Appuyez sur la touche « PRO- GRAMME ». Appuyez ensuite sur la touche « ». Appuyez à nouveau sur la touche lorsque vous avez obtenu la quantité d'expresso désirée.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 mable. Relâchez ensuite la touche . Appuyez sur l'une des touches mentionnées dans les 5 secondes pour abaisser ou augmenter la température : + 2°C = appuyez sur la touche + 4°C = appuyez sur la touche « PROGRAMME » - 2°C = appuyez sur la touche « MANUAL ». + 4°C = appuyez sur la touche « POWER » sèche pour faire mousser le lait. La température de la vapeur est modifiable de +/- 10°C au maximum, par degrés de 5° C.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 - 10°C = appuyez sur la touche « POWER » Remarque • F • Si vous avez sélectionné une nouvelle température, la touche respective s'allume et vous entendez 2 sons bip. Si vous n'avez pas sélectionné de nouvelle température en l'espace de 5 secondes, la machine revient automatiquement au réglage d'usine, chauffe et est ensuite à nouveau en ordre de marche. Attention : Bien que la machine soit branchée, il faut la mettre sur « arrêt ».
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 mentionnées dans les 5 secondes et relâchez-la dès que la lampe témoin qui indique le réglage désiré s'allume. humide = - 0,1 sec. > appuyez pour cela sur la touche « ». plus humide = - 0,2 sec. > appuyez pour cela sur la touche « PROGRAMME ». sèche = + 0,1 sec. > appuyez pour cela sur la touche « MANUAL ». plus sèche = + 0,2 sec. > appuyez pour cela sur la touche « POWER ».
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Causes et réparation des dérangements Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser et à réparer des dérangements mineurs : F Dérangement Cause possible Réparation De l'expresso déborde du portefiltre Le porte-filtre n'est pas correctement installé. Installez le porte-filtre de façon à ce qu'il soit bien serré. Il reste du café moulu sur le bord du portefiltre. Enlevez l'excédent de café moulu. La buse d'écoulement est encrassée.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Filtre de la buse d'écoule- Nettoyez le filtre de la ment encrassé. buse d'écoulement. L'expresso n'a pas Le café est trop vieux ou Utilisez du café fraîde mousse trop sec. chement moulu. Le café est moulu trop Utilisez du café plus figrossièrement. nement moulu. F Pas assez de café dans le Ajoutez du café mouporte-filtre. lu. Le café moulu n'est pas Tassez un peu plus le suffisamment tassé. café moulu.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Réchauffez les tasses, Le café est trop Les tasses, le filtre et le le filtre et le portefroid porte-filtre sont froids. filtre. Lors de la préparation du cappuccino ou du latte, Réchauffez le lait sans le lait était peut-être trop le faire bouillir froid. F Branchez la machine La machine ne La machine n'est pas dans la prise de coufonctionne pas branchée. rant. Le filtre de la buse Nettoyez le filtre de la d'écoulement est boubuse d'écoulement. ché.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Nettoyage et entretien Dans ce chapitre, vous trouverez des consignes importantes pour le nettoyage et l'entretien de la machine. ■■ Retirez le collecteur de gouttes. ■■ Retirez la grille d'écoulement. ■■ Videz le collecteur de gouttes. ■■ Nettoyez le bac et la grille ré- F colte-gouttes ainsi que le portefiltre à l'eau courante. ■■ Replacez ensuite le bac et la grille récolte-gouttes.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 ■■ Appuyez en même temps sur la touche « touche. « » et sur la ». ■■ Maintenez ces deux touches F appuyées et appuyez en même temps sur le bouton « POWER ». ■■ Lorsque les témoins lumineuses commencent à clignoter de gauche à droite, lâchez les touches « »« ». ■■ Les touches lumineuses cligno- tent à tour de rôle jusqu'à ce que le nettoyage soit terminé. Cela peut durer env. 10 minutes.
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 ■■ Lorsque vous aurez effectué plusieurs fois cette procédure, éteignez la machine durant 1015 minutes pour que le produit détartrant puisse agir. ■■ Remettez ensuite la machine en marche. ■■ Laissez passer le reste de la so- lution détartrante en appuyant sur la touche « MANUAL ». ■■ Ensuite, retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement. ■■ Remplissez le réservoir d'eau fraîche. ■■ Replacez un récipient sous la buse d'écoulement.
24007 / 05 Gebr. GRAEF GmbH & Co.