Kaffeemühle Coffee Grinder Moulin à café CM 80 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation
Kaffeemühle CM 80 D Bedienungsanleitung 1 EN Operating Instructions 24 Notice d´utilisation 47 F ES
Kaffeemühle CM 80 Inhaltsverzeichnis D Vorwort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung. . . . . . . 3 Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bestimmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Haftungsbeschränkung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kundendienst. . . .
Kaffeemühle CM 80 Inhaltsverzeichnis D Mahlgradeinstellung/Betriebszeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Kaffee mahlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kaffee mahlen direkt in den Siebträger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Reinigung. . . .
Kaffeemühle CM 80 Vorwort D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieser Kaffeemühle CM 80 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Sie haben ein anerkanntes Qualitätsprodukt erworben. Wir danken Ihnen für Ihren Kauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Kaffeemühle.
Kaffeemühle CM 80 Warnhinweise D In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise und Signalwörter verwendet: WARNUNG Dies bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises können schwere Verletzungen eintreten oder die Nichtbeachtung kann sogar zum Tode führen. VORSICHT Dies bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises können Sachschäden auftreten.
Kaffeemühle CM 80 Bestimmungsgemäße Verwendung D Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie die Kaffeemühle nur in geschlossenen Räumen zum Mahlen von Kaffeebohnen.
Kaffeemühle CM 80 Haftungsbeschränkung D Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, den Betrieb und die Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Kaffeemühle CM 80 Sicherheit D In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
Kaffeemühle CM 80 Grundlegende Sicherheitshinweise D Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden am Gehäuse, dem Anschlusskabel und -stecker. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ■■ Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder vom Gra- ef-Kundendienst ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Kaffeemühle CM 80 Inbetriebnahme D Sicherheitshinweise Vorsicht Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren zu vermeiden: ►►Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ►►Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Kaffeemühle CM 80 Auspacken D Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton. Entfernen Sie alle Verpackungsteile. Entfernen Sie eventuelle Aufkleber am Gerät (nicht das Typenschild entfernen). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Kaffeemühle CM 80 Anforderungen an den Aufstellort D Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: ■■ Das Gerät muss auf einer festen, flachen, waagerechten, rutschfesten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft aufgestellt werden. ■■ Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können.
Kaffeemühle CM 80 Vor dem Erstgebrauch D Reinigen Sie alle Teile wie unter "Reinigung und Pflege" beschrieben.
Kaffeemühle CM 80 Gesamtübersicht D 1 1) Kaffeebohnenbehälter 2) Arretierungsring/ Mahlgradeinstellung 3) Kaffeebehälter (Maximal Skalierung liegt bei 96 g) 2 6 4) Ablagegummimatte 5) Ein-/Ausschalter und Autofunktion 6) Einfüllstutzen 3 5 4 7) Großer Siebträgerhalter 8) Kleiner Siebträgerhalter 9) Reinigungsbürste 7 8 9 © Gebr. Graef GmbH & Co.
Kaffeemühle CM 80 D Ersatzteile Für dieses Gerät sind folgende Ersatzteile lieferbar: ●● Ersatz-Kaffeebohnenbehälter ●● Ersatz-Kaffeebehälter ●● Ersatz-Siebträgerhalter (klein / groß) ●● Ersatz-Einfüllstutzen Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie Ersatzteile zu Ihrem Gerät benötigen. Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Kaffeemühle CM 80 Mahlgradeinstellung / Betriebszeiten D Durch die verschiedenen Mahlgradeinstellungen, können Sie die Beschaffenheit des Kaffees beeinflussen. Einstellung 10 - 15 Espressokaffee 20 - 23 Filterkaffee Die große Auswahl an Mahlgradstufen bietet Ihnen eine präzise Anpassung. Folgende Dinge sollten Sie beim Benutzen der Kaffeemühle beachten. Je feiner der Mahlgrad, desto länger dauert der Mahlvor- gang. Einstellung Zeiten 10 ca. 70 Sekunden 15 ca. 46 Sekunden 20 ca.
Kaffeemühle CM 80 Kaffee mahlen D Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Befüllen Sie den Kaffeebohnenbehälter mit Kaffeeboh- nen. Wichtig! ►►Benutzen Sie ausschließlich ganze Kaffeebohnen. ►►Befüllen Sie den Kaffeebohnenbehälter regelmäßig mit Kaffeebohnen. Ein gleichmäßiges Gewicht ist wichtig, um ein reibungsloses Mahlen zu gewährleisten. Stellen Sie den gewünschten Mahlgrad ein. .
Kaffeemühle CM 80 D Kaffee mahlen direkt in den Siebträger Die Kaffeemühle CM 80 wurde passend zu unseren Espressoautomaten gebaut. Nehmen Sie den Siebträger einer unserer Espressoauto- maten. Stülpen Sie den mitgelieferten Einfüllstutzen über den Auslauf der Kaffeemühle. Halten Sie den Siebträger zwischen die Siebträgerhalter. Hinweis ►►Es gibt zwei verschiedene Größen von Siebträgerhaltern. ►►Der Kleinere ist für den Siebträger des Espressoautoma- ten ES 80.
Kaffeemühle CM 80 D Der Kaffee fließt in den Siebträger. Wenn der Siebträger befüllt ist, ziehen Sie diesen zurück. Der Kaffee hört auf zu fließen. Stellen Sie den Schalter wieder auf "OFF". Hinweis Wenn sich die Schneidemesser durch eventuelle Steine oder andere Fremdkörper verkeilt haben sollten, wenden Sie keine Gewalt an. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie das Gerät wie unter „Reinigung und Pflege beschrieben“.
Kaffeemühle CM 80 Reinigung und Pflege D In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Sicherheitshinweise Vorsicht Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ►►Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ►►Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung abkühlen. ►►Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
Kaffeemühle CM 80 ■■ Reinigen Sie die Außenflächen des Gerätes mit einem wei- D chen, angefeuchteten Tuch. Bei starker Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. ■■ Nehmen Sie den Kaffeebohnenbehälter ab. Drücken Sie diesen nach unten und drehen Sie Ihn gegen den Uhrzeigersinn ab. ■■ Nehmen Sie die unbenutzten Bohnen und geben Sie diese in einen luftverschlossenen Behälter, damit diese ihre Frische erhalten.
Kaffeemühle CM 80 Reinigung des Mahlwerkes D Wichtig! ►►Gehen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und dass der Netzstecker gezogen wurde. ■■ Entfernen Sie den Kaffeebohnenbehälter wie unter "Reini- gung" beschrieben. ■■ Um das obere Mahlwerk zu entfernen drehen Sie den Ar- retierungsring gegen den Uhrzeigersinn bis es nicht mehr geht. ■■ Drücken und halten Sie den "UNLOCK" Knopf auf der Rückseite des Motorblockes.
Kaffeemühle CM 80 ■■ Nehmen Sie mithilfe des Griffes das obere Mahlwerk heraus D und reinigen dieses mit der Bürste. ■■ Nehmen Sie nun den Arretierungsring von dem Motorblock ab und reinigen diesen mit der Bürste. ■■ Reinigen Sie auch den Boden des Mahlwerkes mit der klei- nen Bürste. ■■ Wenn Sie alles gereinigt haben, setzen Sie den Arretie- rungsring wieder auf den Motorblock. Die Pfeile müssen wieder aufeinander zeigen. Nun setzen Sie das obere Mahlwerk wieder ein.
Kaffeemühle CM 80 Entsorgung D Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektronischen Haushaltsabfall entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
Coffee Grinder CM 80 Table of contents Preface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 EN Information about these operating instructions. . . . . 26 Warnings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Use as intended. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Limitation of liability. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coffee Grinder CM 80 Table of contents Grind setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Grinding coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Grinding coffee directly in the group handle. . . . . . . . . . . . . . . . 40 EN Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coffee Grinder CM 80 Preface Dear customer, EN You made the right decision with the purchase of the CM 80 coffee grinder. You have acquired an established quality product. We thank you for your purchase and wish you lots of joy with your new coffee grinder.
Coffee Grinder CM 80 Warnings The following warnings and signal words are used in these operating instructions: EN WARNING That indicates a possibly dangerous situation. If the instructions are not complied with, severe injury can result or noncompliance can even lead to death. Caution That indicates a possibly dangerous situation. Non-compliance with the instruction can lead to property damage. Important! This indicates useful tips and other important information! © Gebr. Graef GmbH & Co.
Coffee Grinder CM 80 Use as intended This unit is not intended for commercial usage. Use the coffee grinder solely in closed rooms for grinding coffee beans. EN This unit is intended to be used in household and similar applications such as: • staff kitchen areas in shops, offices and other working enviroments; • farm houses; • by clients in hotels, motels and other residental type enviroments; • bed and breakfast type enviroments.
Coffee Grinder CM 80 Limitation of liability All technical information, data and instructions for installation, operation and care included in these operating instructions accord with the latest state at the time of printing and have been made to the best of our knowledge with consideration of our previous experiences and insights. EN No claims can be derived from the information, illustrations and descriptions in these instructions.
Coffee Grinder CM 80 Safety This chapter provides you with important safety instructions for handling the unit. EN This unit complies with the statutory safety regulations. Improper use can, however, lead to personal injury and property damage.
Coffee Grinder CM 80 Basic safety instructions To handle the unit safely, follow the instructions below: ■■ Check the unit for external, visible damage to the housing, the supply cord and the plug before using it. Do not put a damaged unit into operation. ■■ Repairs are only allowed to be performed by a specialist or by the GRAEF customer service department. Improper repairs can lead to extreme hazards for the user. Furthermore, the warranty claim expires.
Coffee Grinder CM 80 First use Safety instructions EN Caution Personal harm or property damage could occur when the unit is being used for the first time! Follow the safety instructions below to prevent hazards: ►►Do not use the packing material as a toy. Danger of suffocation. ►►Follow the instructions regarding the requirements for the place of installation and on the unit's electrical connection to prevent personal harm and property damage.
Coffee Grinder CM 80 Unpacking To unpack the unit, proceed as below: EN Take the unit out of the carton. Remove all pieces of the packing. Remove any possibly extant labels on the coffee grinder (do not remove the rating plate). Dispose of the packing The packing protects the unit from shipping damage. The packing materials are selected for their environmental compatibility and from disposal aspects so they are recyclable.
Coffee Grinder CM 80 Requirements for the installation location For safe and flawless operation of the unit, the place of location must meet these prerequisites: EN ■■ The unit must be set up on a firm, flat, level, non-slip and heat resistant base that has sufficient load bearing capacity. ■■ Select the place of location so that children cannot reach the hot surfaces of the unit. ■■ The unit is not intended for installation in a wall or a built-in cupboard.
Coffee Grinder CM 80 Before the first use Clean all parts as described in "Cleaning and Care". EN Setup and Functioning Features ●● Coffee grinder ●● Aluminium housing ●● On/off switch with automatic function ●● Grind setting 1 - 24 ●● Conical grinder ●● Coffee bean container ●● Coffee container ●● Small group handle bracket ●● Large group handle bracket ●● Rubber base ●● Cable rewind ●● Cleaning brush Technical information Dimensions (L x W x H) 23 x 13.5 x 38.
Coffee Grinder CM 80 Overview EN 1 1) Coffee bean container 2) Latching ring / Grind setting 3) Coffee container (The max scale mark 96 g) 2 4) Rubber base 6 5) On/off switch and automatic function 6) Hose 7) Large group handle bracket 3 5 8) Small group handle bracket 9) Cleaning brush 4 7 8 9 36
Coffee Grinder CM 80 Spare parts The following spare parts can be supplied for this unit: EN ●● Replacement coffee bean container ●● Replacement coffee container ●● Replacement group handle bracket (small / large) ●● Replacement hose Contact customer service if you need spare parts for your unit. Control and operation This chapter provides you with important information on controlling and operating the unit.
Coffee Grinder CM 80 Grind setting / Operating times EN You can influence the composition of the coffee with various grind settings. Setting 10 - 15 Espresso coffee 20 - 23 Filter coffee The wide range of grind settings lets you make a precise adjustment. Please observe the instructions below when using the coffee grinder. The finer the grind, the longer the grinding process takes. Setting Time 10 ca. 70 seconds 15 ca. 46 seconds 20 ca. 41 seconds 23 ca.
Coffee Grinder CM 80 Grinding coffee Plug the plug into the electric socket. EN Fill the coffee bean container with coffee beans. Important! ►►Always only use whole coffee beans. ►►Fill the coffee bean container evenly with coffee beans. Uniform weight is important to ensure smooth grinding. Set the desired grind level. . Take off the cover of the coffee container and set it on the base between the group handle bracket.
Coffee Grinder CM 80 Grinding coffee directly in the group handle The CM 80 coffee grinder was built to fit our ES 80 and ES 90 filter bracket automatic machines. EN Take hold of the group handle in the ES 80 or ES 90 auto- matic machine group handle. Put the supplied hose over the coffee grinder outlet. Hold the group handle between the group handle bracket. Note ►►There are two different sizes of group handle brackets.
Coffee Grinder CM 80 EN The coffee flows into the group handle. When the group handle is full, pull it back. The coffee stops flowing. Set the switch back to "Off" Note If the cutters block due to any possible stones or other foreign bodies do not use force. Switch the unit off, pull the power cord and clean the unit as described under "Cleaning and Care". You can now put the unit back into operation.
Coffee Grinder CM 80 Cleaning and Care This chapter provides you with important information on cleaning and caring for the unit. EN Safety instructions Caution Follow the safety instructions below before you start cleaning the unit: ►►Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. ►►Let the unit cool off before cleaning. ►►Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents and do not use any solvents.
Coffee Grinder CM 80 ■■ Clean the exterior of the unit with a soft, moist cloth. If heavily soiled, a mild detergent can be used. EN ■■ Take off the coffee bean container. Press it down and turn counter clockwise ■■ Take out the unused beans and put them in an airtight con- tainer so they stay fresh. ■■ Clean the coffee bean container and the coffee container with warm water and a little detergent. ■■ After that, dry both receptacles well. © Gebr. Graef GmbH & Co.
Coffee Grinder CM 80 Cleaning the mill EN Important! ►►Ensure the unit is switched off and unplugged from the power outlet. ■■ Remove the coffee bean container as described in "Clean- ing". ■■ To remove the upper mill, turn the latching ring counter clockwise until it no longer turns. ■■ Press and hold the "UNLOCK" button on the rear of the motor block. ■■ With your other hand, turn the latching ring counter clock- wise until the arrow on the latching ring matches the arrow on the motor block.
Coffee Grinder CM 80 The upper mill can only be removed if the arrow on the latching ring and the arrow on the motor block face each other. © Gebr. Graef GmbH & Co.
Coffee Grinder CM 80 ■■ Use the handle to remove the upper mill and clean it with the brush. EN ■■ Now take the latching ring off the motor block and clean it with the brush. ■■ Also clean the bottom of the mill with the small brush. ■■ When you have finished cleaning everything, put the latch- ing ring back on the motor block. The arrows must once again point to each other. Replace the upper mill. ■■ Turn the latching ring clockwise until you have reached the desired grind setting.
Moulin à café CM 80 Table des matières Préface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Informatons relatives à cette notice d'utilisation . . . . 49 F Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Limitation de la responsabilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moulin à café CM 80 Table des matières Réglage du degré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Mouture du café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Mouture du café directement dans le porte-filtre . . . . . . . . . . . . 63 F Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Le Nettoyage . .
Moulin à café CM 80 Préface Chère cliente, cher client, En optant pour ce moulin à café CM 80, vous avez fait le bon choix. Vous avez acheté un produit reconnu pour sa qualité. F Nous vous remercions pour votre achat et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau moulin à café.
Moulin à café CM 80 Avertissements Les avertissement et les mots suivants sont utilisés dans la présente notice d'utilisation : F ATTENTION Indique une situation éventuellement dangereuse. Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou même mortelles. PRUDENCE Indique une situation éventuellement dangereuse. Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner des dommages matériels.
Moulin à café CM 80 Utilisation conforme Cet appareil d'est pas destiné à un usage professionnel. Utilisez toujours le moulin à café dans des pièces fermées pour moudre des grains de café. F Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Prudence Risques liés à une utilisation non conforme ! En cas d'utilisation non conforme et/ou différente, l'appareil peut représenter un danger. ►►Toujours utiliser l'appareil de manière conforme.
Moulin à café CM 80 Limitation de la responsabilité Toutes les informations techniques, données et consignes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien figurant dans cette notice d'utilisation correspondent à la dernière impression et ont été établies en toute bonne foi selon nos connaissances actuelles. F Les indications, illustrations et descriptions figurant dans cette notice d'utilisation ne donnent droit à aucune prétention.
Moulin à café CM 80 Sécurité Dans ce chapitre, vous trouverez toutes les consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux normes de sécurité obligatoires. Une utilisation non conforme peut cependant entraîner des dommages corporels et matériels.
Moulin à café CM 80 Consignes de sécurité de base Pour une utilisation sûre de l'appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : ■■ Avant l'utilisation, vérifiez si l'appareil ne présente pas de F dommages apparents sur le boîtier, le câble d'alimentation et la fiche. Ne mettez pas l'appareil en marche s'il est endommagé. ■■ Les réparations peuvent uniquement être effectuées par un technicien ou par le service après-vente GRAEF.
Moulin à café CM 80 Mise en service Consignes de sécurité Prudence F La mise en service de l'appareil peut entraîner des dommages corporels et matériels ! Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes afin d'éviter tout risque : ►►Le matériel d'emballage ne peut être utilisé pour jouer. Danger d'asphyxie. ►►Respectez les consignes relatives au lieu d'installation et au raccordement électrique de l'appareil afin d'éviter tout dommage corporel et matériel.
Moulin à café CM 80 Déballage Procédez comme suit pour déballer l'appareil : Sortez l'appareil du carton. Retirez toutes les parties de l'emballage. F Retirez les éventuels autocollants sur le moulin à café (ne pas retirer la plaque signalétique). Élimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil des dommages durant le transport. Le matériel d'emballage a été sélectionné pour son caractère écologique et recyclable.
Moulin à café CM 80 Lieu d'installation Pour une utilisation sûre et sans dérangements de l'appareil, le lieu d'installation doit répondre aux conditions suivantes : ■■ L'appareil doit être installé sur une surface solide, plate, ho- F rizontale, antidérapante et résistant à la chaleur et avec une force portante suffisante. ■■ Choisissez le lieu d'installation de manière à ce que les en- fants ne puissent accéder aux surfaces chaudes de l'appareil.
Moulin à café CM 80 Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par l'absence ou l'interruption de mise à la terre. Avant la première utilisation Nettoyez toutes les pièces tel que décrit dans la section "Nettoyage et entretien".
Moulin à café CM 80 1 1) Réservoir de grains de café F 2) Bague d'arrêt/réglage du degré de mouture 3) Réservoir à café 4) Tapis en caoutchouc 2 5) Interrupteur On/Off et fonction automatique 6 6) Tuyau 7) Grand support de porte-filtre 3 8) Petit support de porte-filtre 9) Brosse de nettoyage 5 4 7 8 9 Pièces de rechange © Gebr. Graef GmbH & Co.
Moulin à café CM 80 Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pour cet appareil : ●● Réservoir à grains de café de rechange ●● Réservoir à café de rechange F ●● Support de porte-filtre de rechange (petit/grand) ●● Tuyau de rechange Contactez le service après-vente si vous avez besoin de pièces de rechange pour votre appareil. Utilisation et fonctionnement Dans ce chapitre, vous trouverez des consignes importantes pour l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil.
Moulin à café CM 80 Réglage du degré de mouture Grâce aux différents degrés de mouture, vous pouvez influencer la qualité du café. F Réglage 10 - 15 Café expresso 20 - 23 Café filtre Le grand choix de degrés de mouture permet un réglage précis. À respecter lors de l'utilisation du moulin à café : Plus le degré de mouture est fin, plus la mouture dure longtemps. Si vous utilisez un degré de mouture fin, il peut arriver que le café colle.
Moulin à café CM 80 Mouture du café Introduisez la fiche dans la prise. Remplissez le réservoir à grains de café avec des grains de café. F Important ! ►►Utilisez uniquement des grains de café entiers. ►►Ajoutez régulièrement des grains de café dans le réser- voir à grains de café. Un poids uniforme est important pour garantir une bonne mouture. Réglez le degré de mouture souhaité. .
Moulin à café CM 80 Mouture du café directement dans le porte-filtre Le moulin à café CM 80 a été conçu de manière à convenir à nos machines à café avec porte-filtre ES 80 et ES 90. Sortez le porte-filtre de la machine ES 80 ou ES 90. F Mettez le tuyau fourni sur la sortie du moulin à café. Placez le porte-filtre entre les supports porte-filtre. Remarque ►►Il existe différentes tailles de supports porte-filtre. ►►Le petit convient pour le porte-filtre de la machine ES 80.
Moulin à café CM 80 F Le café s'écoule dans le porte-filtre. Une fois le porte-filtre rempli, retirez-le. Le café arrête de couler. Replacez l'interrupteur sur "Off". Remarque Si les lames se coincent à cause de pierres ou d'autres corps étrangers, n'employez pas la force pour les décoincer. Éteignez l'appareil, retirez la fiche et nettoyez l'appareil tel que décrit dans la section "Nettoyage et entretien". Ensuite, remettez l'appareil en marche.
Moulin à café CM 80 Dans ce chapitre, vous trouverez des consignes importantes pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Consignes de sécurité Prudence F Respectez les consignes de sécurité suivantes avant de commencer le nettoyage de l'appareil : ►►Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le et retirez la fiche de la prise. ►►Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. ►►N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou abrasifs ni de solvants.
Moulin à café CM 80 vez utiliser un nettoyant doux. ■■ Retirez le réservoir à grains de café. Poussez-le vers le bas et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. F ■■ Retirez les grains que vous n'avez pas moulus et placez-les dans un récipient hermétique pour conserver leur fraîcheur. ■■ Nettoyez le réservoir à grains de café et le réservoir à café à l'eau chaude avec une peut de produit vaisselle. ■■ Ensuite, séchez bien les deux réservoirs.
Moulin à café CM 80 ■■ Retirez le réservoir à grains de café tel que décrit dans la section "Nettoyage". ■■ Pour retirer le broyeur supérieur, tournez la bague d'arrêt dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'au maximum. F ■■ Poussez et maintenez enfoncé le bouton "UNLOCK" à l'ar- rière du bloc moteur.
Moulin à café CM 80 ■■ Retirez le broyeur supérieur à l'aide de la poignée et net- toyez-le avec la brosse. F ■■ Retirez maintenant la bague d'arrêt du bloc moteur et net- toyez-la avec la brosse. ■■ Nettoyez également le fond du broyeur avec la petite brosse. ■■ Une fois tout nettoyé, replacez la bague d'arrêt sur le bloc moteur. Les flèches doivent à nouveau coïncider. Replacez maintenant le broyeur supérieur.
Moulin à café CM 80 Élimination Une fois hors d'usage, ce produit ne peut être jeté dans les ordures ménagères mais doit être rapporté dans un point de collecte pour le recyclage des déchets ménagers électroniques. C'est ce qu'indique le symbole sur le produit et dans la notice d'utilisation. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Avec le recyclage, le recyclage des matériaux ou d'autres formes de recyclage, vous contribuez à la protection de l'environnement.
Gebr. GRAEF GmbH + Co.