www.gracobaby.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s +EEP SWING SEAT FULLY reclined until child is at least MONTHS OLD !.$ CAN HOLD UP HEAD WITHOUT HELP Young infants have limited head and neck control. If SEAT IS TOO UPRIGHT INFANTgS HEAD CAN DROP FORWARD COMPRESS THE AIRWAY AND result in DEATH. s THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully.
s DISCONTINUE USING YOUR SWING should it become damaged or broken.
Négliger de respecter ces mises en garde et les directives de montage peut entraîner de sérieuses graves ou même la mort. s 02)¶2% $% #/.3%26%2 #% MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER. s .E JAMAIS TRANSPORTER LA BALAN OIRE QUAND LE BÏBÏ S Y trouve. s CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Suivre les directives de montage avec soin. En cas de problème, communiquer avec notre service à la clientèle.
s NE PAS installer la balançoire à un endroit ou il y a des cordons, tels les stores, les rideaux ou TÏLÏPHONES ETC s ,ES CORDONS PEUVENT CAUSER DES ÏTRANGLEMENTS NE PAS PLACER DgARTICLES ATTACHÏS Ì un cordon autour du cou de votre enfant, suspendre des cordons au-dessus de la balançoire ou attacher des cordons aux jouets. s NE PAS suspendre de ficelles sur la balançoire ou attacher des cordons aux jouets.
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. s %L MOVIMIENTO DEL NI×O s 0/2 &!6/2 '5!2$% %, puede mover el columpio. MANUAL DEL USUARIO Siempre ponga el columpio PARA USO FUTURO. sobre el piso. s ESTE PRODUCTO s $EJE DE USAR EL COLUMPIO REQUIERE QUE LO ARME CUANDO EL BEBÏ TRATE DE UN ADULTO. Siga subirse o pese 25 libras detenidamente las (11.3 kg). instrucciones del armado.
s ,OS CORDONES PUEDEN CAUSAR estrangulación. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su BEBÏ TAL COMO CORDONES DE capuchas o cordones de chupetes. s NO suspenda los cordones sobre el columpio ni ponga cordones a los juguetes. s DEJE DE USAR EL COLUMPIO SI RESULTA DA×ADO O ROTO s NO ponga el producto cerca DEL AGUA Y LA HUMEDAD .
0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES s ,ISTA DE LAS PIEZAS Este modelo podría no Ce modèle pourrait ne This model may incluir algunas de las pas inclure certaines not include some características que se CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES FEATURES SHOWN indican a continuación. ci-dessous. Vérifier la BELOW Check Verifique que tenga PRÏSENCE DE TOUTES LES that you have all todas las piezas de este pièces pour ce modèle the parts for this modelo ANTES de armar AVANT DgASSEMBLER model BEFORE el producto.
&RAME !SSEMBLY s -ONTAGE DU CADRE s -ONTAJE 2X Battery Piles Pila )NSERT ONE OF THE SWING FEET tubes into the battery housing leg tube until the button clicks INTO PLACE AS SHOWN 1 )NSÏRER UN DES TUBES DU PIED DE la balançoire dans un tube de la patte du compartiment à piles jusqu’à ce que le bouton s’enclenche en place, tel QU ILLUSTRÏ Inserte uno de los tubos de las patas del columpio en el tubo de la pata del armazón de la pila hasta que el botón se trabe en su lugar como se indica.
3 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# Insert the other feet into the rear leg tubes until the button clicks INTO PLACE AS SHOWN )NSÏRER L AUTRE PIED DANS LES TUBES de la patte arrière jusqu’à ce que le bouton s’enclenche en place, TEL QU ILLUSTRÏ Inserte las otras patas en los tubos de las patas traseras hasta que el botón se trabe en su lugar como se indica. Frame is assembled. ,E MONTAGE DU CADRE EST complet. El armazón está armado.
Attaching Swing Arms s )NSTALLATION DES BRAS DE LA BALAN OIRE s )NSTALACIØN DE LOS BRAZOS DEL COLUMPIO Head end of seat Tête du siège Extremo de la cabeza del asiento 1 Button Bouton Botón Bracket Support Soporte Turn seat over. Insert the TUBE WITH THE SINGLE BRACKET WITH THE BUTTONS FACING TOWARD THE HEAD END OF SEAT AS SHOWN 2ETOURNER LE SIÒGE Ì L ENVERS )NSÏRER LE TUBE MUNI DU support unique avec les BOUTONS ORIENTÏS VERS LA TÐTE DU SIÒGE TEL QU ILLUSTRÏ De vuelta el asiento.
Button Bouton Botón Bracket Support Soporte 3 Head end of seat Tête du siège Extremo de la cabeza del asiento )NSERT THE TUBE WITH THE DOUBLE BRACKETS WITH THE BUTTONS FACING TOWARD THE HEAD END OF SEAT AS SHOWN )NSÏRER LE TUBE MUNI DE DEUX SUPPORTS AVEC LES BOUTONS ORIENTÏS VERS LA TÐTE DU SIÒGE TEL QU ILLUSTRÏ Inserte el tubo con los soportes dobles con los botones mirando hacia el extremo de la cabeza del asiento como se indica. 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 4 3.!0 %.#,%.
Single Bracket Support unique Soporte simple 5 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# &ASTEN STRAPS TO THE TUBE WITH THE SINGLE BRACKET AS SHOWN -!+% 352% STRAPS GO IN BETWEEN THE TUBES AND NOT OVER THE TUBES AS SHOWN 5a. Attacher 2 courroies au tube muni d’un support unique, tel QU ILLUSTRÏ 5a 3 !3352%2 QUE LES COURROIES s’insèrent entre les tubes et non PAR DESSUS LES TUBES TEL QU ILLUSTRÏ 5a. Sujete las dos correas al tubo con el soporte simple como se indica. 4%.
Pull the other side of seat pad up THROUGH THE TUBES AS SHOWN 4IRER L AUTRE CÙTÏ DU COUSSIN DE siège à travers les tubes, tel QU ILLUSTRÏ Pase el otro lado de la almohadilla del asiento hacia arriba por los tubos como se indica. 7 3.!0 %.#,%.
Fasten snaps on other side of SEAT AS SHOWN Fixer les attaches à pression de L AUTRE CÙTÏ DU SIÒGE TEL QU ILLUSTRÏ Trabe las presillas en el otro costado del asiento como se indica. 10 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 11 Fasten the other side of the seat pad over the center snap as SHOWN !TTACHER L AUTRE CÙTÏ DU COUSSIN de siège par-dessus l’attache à PRESSION CENTRALE TEL QU ILLUSTRÏ Sujete el otro lado de la almohadilla del asiento sobre la presilla del centro como se indica.
Attaching Swing Seat to Frame s )NSTALLATION SIÒGE DE LA BALAN OIRE AU CADRE s )NSTALACIØN DEL ASIENTO DEL COLUMPIO AL ARMAZØN 1 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 2 )NSERT THE TUBE WITH THE SINGLE bracket into the front hangar mounts until they snap into place. )NSÏRER LE TUBE MUNI DU SUPPORT unique dans les supports de suspension avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place, tel QU ILLUSTRÏ Inserte el tubo con el soporte Bracket simple en los montantes Support delanteros hasta que se trabe en Soporte su lugar.
Attaching Toy Bar s )NSTALLATION DE LA BARRE Ì JOUETS s )NSTALACIØN DE LA BARRA DE JUGUETES 1 Fasten toy bar onto edge of seat until it is securely in place. Attacher la barre à jouets sur la bordure du siège jusqu’à ce QU ELLE SOIT SOLIDEMENT FIXÏE EN place. Sujete la barra de juguetes al BORDE DEL ASIENTO HASTA QUE ESTÏ apretadamente en su lugar. 2 !TTACH TOYS AS SHOWN )NSTALLER LES JOUETS TEL QU ILLUSTRÏ Instale los juguetes como se indica.
To Secure Infant s Attacher l’enfant s Para asegurar al bebé WARNING MISE EN GARDE Falling Hazard: Danger de chute: Always use the Toujours utiliser la seat belt. ceinture du siège. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. 1 2 3 5SE SLIDE ADJUSTER AT SHOULDER AND WAIST FOR TIGHTER ADJUSTMENT 4O change shoulder harness slots, see page 19.
4 To change harness strap position, unfasten snaps on bottom of seat to reach the harness straps. Pull harness straps out of slots in seat pad. 2E INSERT STRAPS INTO DESIRED SET OF SLOTS 7HEN CHANGING HARNESS STRAP SLOTS -!+% 352% harness straps are going through same slots in seat pad. Pour modifier la position des courroies du HARNAIS DÏTACHER LES ATTACHES Ì PRESSION DU fond du siège pour atteindre les courroies. Tirer sur les courroies du harnais pour les sortir des fentes du coussin de siège.
Installing Batteries (not included) s )NSTALLATION DES PILES NON INCLUSES s )NSTALACIØN DE LAS PILAS NO SE INCLUYEN With baby out of swing, open the battery compartment lid by INSERTING A KEY INTO THE SLOT )NSERT FOUR $ ,2 6 BATTERIES 2EPLACE BATTERY LID CHECK that the batteries are put in correctly 9OUR SWING WILL NOT RUN IF THE BATTERIES ARE PUT IN BACKWARDS Refer to page 21 of booklet”, For Safe Battery use”.
For Safe Battery Use +EEP THE BATTERIES OUT OF CHILDREN S REACH !NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID IF MIXED WITH A DIFFERENT BATTERY TYPE IF INSERTED INCORRECTLY PUT IN BACKWARDS OR IF ALL BATTERIES ARE not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and NEW BATTERIES $O NOT MIX ALKALINE STANDARD CARBON ZINC OR rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be RECHARGED .
WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. ./4% 4HIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the # 2ULES 4HESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE REASONABLE protection against harmful interference in a residential installation.
Pour un usage sécuritaire des piles 'ARDER LES PILES HORS DE LA PORTÏE DES ENFANTS 5NE PILE PEUT AVOIR UNE FUITE D ÏLECTROLYTE SI MÏLANGÏE AVEC UN TYPE DE PILE DIFFÏRENT SI ELLE EST INSÏRÏE INCORRECTEMENT INSÏRÏE DU MAUVAIS CÙTÏ OU SI TOUTES LES PILES NE SONT PAS REMPLACÏES OU RECHARGÏES EN MÐME TEMPS .E PAS MÏLANGER LES PILES USÏES ET NEUVES .E PAS MÏLANGER LES PILES ALCALINES STANDARD CARBONE ZINC ou rechargeables (nickel-cadmium).
MISE EN GARDE toute modification non DßMENT AUTORISÏE DE CET APPAREIL RISQUE D ANNULER LE PRIVILÒGE DE l’utilisateur de se servir de l’appareil.
Para el uso seguro de las pilas -ANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI×OS Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina CON OTRO TIPO DE PILA SI SE COLOCA INCORRECTAMENTE AL REVÏS O SI TODAS LAS PILAS NO SE REMPLAZAN O RECARGAN AL MISMO TIEMPO .O MEZCLE PILAS VIEJAS CON NUEVAS .O MEZCLE PILAS ALCALINAS ESTÉNDAR (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
ADVERTENCIA ,OS CAMBIOS O MODIFICACIONES A esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. ./4! %STE EQUIPO HA SIDO PROBADO Y SE HA DETERMINADO QUE CUMPLE con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de LAS .
Starting Swing (6 Speed) s -ISE EN MARCHE DE LA BALAN OIRE VITESSES s !CTIVACIØN DEL COLUMPIO VELOCIDADES Speeds 6ITESSES 0OWER /. /&& -!2#(% !22´4 6ELOCIDADES %.#%.$)$/ !0!'!$/ .ATURE SOUNDS Music Musique Bruits de la nature Sonidos de la naturaleza Música Timer Minuterie -USIC .
MISE EN GARDE !FIN D ÏVITER QUE L ENFANT ne se blesse gravement en tombant ou en glissant hors du siège : TOUJOURS SE SERVIR DE LA CEINTURE DE SÏCURITÏ !PRÒS AVOIR ATTACHÏ LES BOUCLES RÏGLER LES CEINTURES POUR QU ELLES S AJUSTENT PARFAITEMENT AU corps de l’enfant. MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE : Appuyer sur le bouton « On/Off » ou sur une vitesse de 1 à 6.
SPEED - Press On /Off button or press any speed from 1 to 6. When pressing On/Off button, it AUTOMATICALLY STARTS WITH THE LAST SPEED SETTING THAT WAS SELECTED BEFORE THE SWING WAS TURNED OFF VITESSE !PPUYER SUR LE BOUTON DgALIMENTATION OU SUR UNE VITESSE DE Ì ,ORSQU ON APPUIE SUR LE BOUTON DgALIMENTATION LA BALAN OIRE SE MET automatiquement en march à la dernière vitesse SÏLECTIONNÏE LORS DE L ARRÐT DE LA BALAN OIRE VELOCIDAD - Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad de 1 a 6.
MUSIC/NATURE OFF - Press button to turn OFF. ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE !PPUYER SUR CE BOUTON POUR ÏTEINDRE APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - Oprima EL BOTØN PARA !0!'!2,! VOLUME 0RESS THE PLUS TO RAISE THE VOLUME AND THE MINUS TO LOWER THE VOLUME 4HERE ARE volume settings. VOLUME ,E SIGNE i PLUS w AUGMENTE LE volume et le signe « moins » (-) abaisse le volume. Il existe 5 niveaux de volume.
TIMER 0USH “Timer” button to set the timer for the SWING AND OR -USIC .ATURE SOUNDS )F THE TIMER BUTTON IS NOT PUSHED THE SWING AND OR MUSIC NATURE SOUND WILL CONTINUE TO PLAY UNTIL THE POWER ON OFF BUTTON IS pushed or the music/nature off button is pushed. 7HEN USING THE TIMER WITH THE SWING ON IF THE BUTTON is pushed once, timer is set for 10 minutes.
Features on Certain Modeles s #ARACTÏRISTIQUES DE CERTAINS MODÒLES s #ARACTERÓSTICAS DE CIERTOS MODELOS This model may Il est possible que not include some ce modèle ne comprenne features. pas certaines CARACTÏRISTIQUES Este modelo podría no incluir algunas de las características. (EAD SUPPORT s !PPUI TÐTE s !POYACABEZA Only use this head support on this SWING .EVER USE THIS HEAD SUPPORT on any other product. 5TILISER UNIQUEMENT CET APPUI TÐTE AVEC CETTE BALAN OIRE .
Problem Solving SWING WON’T OPERATE: .O BATTERIES IN SWING 2. Batteries dead. 3PEED SETTING TOO LOW "ATTERIES IN BACKWARDS CHECK h v AND h v #ORROSION ON BATTERY TERMINALS 2OTATE BATTERIES IN PLACE AGAINST TERMINALS OR CLEAN WITH SANDPAPER OR STEEL WOOL IF CORROSION IS severe. "ABY LEANING TOO FAR FORWARD "ABY GRABBING SWING LEGS $ISCONTINUE USE 8. Seat not pushed high enough for a good start.
3OLUTIONS AUX PROBLÒMES LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 0ILES ÏPUISÏES 6ITESSE TROP LENTE 0ILES INSTALLÏES Ì L ENVERS VÏRIFIER i w ET i w 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou NETTOYER LES BORNES AVEC DU PAPIER DE VERRE OU DE LA LAINE DgACIER SI LA corrosion est importante.
2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. ,AS PILAS ESTÉN GASTADAS 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. ,AS PILAS ESTÉN PUESTAS AL REVÏS VERIFIQUE LOS POLOS POSITIVOS y negativos. ,OS TERMINALES DE LA PILA ESTÉN HERRUMBRADOS 'IRE LAS PILAS EN SU lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa de acero si la herrumbre es severa.
.OTES s .
.OTES s .
.OTES s .
Care and Maintenance s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING FOR LOOSE SCREWS WORN PARTS TORN MATERIAL OR STITCHING 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS NEEDED 5SE ONLY 'RACO REPLACEMENT PARTS s REMOVABLE CLOTH SEAT COVER, refer to your care tag on your SEAT PAD FOR WASHING INSTRUCTIONS ./ ",%!#( s TO CLEAN FRAME, USE ONLY HOUSEHOLD SOAP AND WARM WATER ./ ",%!#( /2 $%4%2'%.4.
2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO %% 55 To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at THE FOLLOWING 0ARA COMPRAR PIEZAS accesorios o para obtener INFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.