READY RIDE ™ INSTRUCTION MANUAL Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.
TABLE OF CONTENTS Before You Begin Important Information........................................3 Warnings................................................. 4-6 Basic Information................................................7 What is LATCH?...................................................8 LATCH System....................................................9 Features................................................... 10 Use Height & Weight Limits....................................
IMPORTANT INFORMATION No child restraint can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. READ THIS MANUAL CAREFULLY. Registration Information Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, and the restraint’s model number and date of manufacture to: Graco Children’s Products, Inc.
WARNINGS - Prevent serious injury or death: WARNING NEVER place this child restraint in a vehicle seating location that has a front air bag. If an air bag inflates, it can hit the child and child restraint with great force and cause serious injury or death to your child. Check vehicle owner’s manual for information about side air bags and child restraint installation.
WARNINGS - Prevent serious injury or death (continued): Failure to follow these instructions and child restraint labels can result in child striking the vehicle’s interior during a sudden stop or crash. Secure child restraint with a vehicle seat belt or LATCH that is properly routed as shown in this manual. Select a suitable location for the child restraint in your vehicle. Choose the correct mode of use for the child restraint depending on your child’s size. Infants less than 20 lbs.
WARNINGS - Prevent serious injury or death (continued): If child restraint is in a crash, it must be replaced. DO NOT use it again! A crash can cause unseen damage and using it again could result in serious injury or death. DO NOT remove LATCH system from child restraint. If using vehicle seat belt to secure child restraint, LATCH connectors must be stored. (see section “LATCH storage”) DO NOT use child restraint if it is damaged or missing parts.
BASIC INFORMATION 4HIS CHILD RESTRAINT MEETS OR EXCEEDS ALL APPLICABLE REQUIREMENTS OF &EDERAL -OTOR Vehicle Safety Standard 213 for use in motor VEHICLES AND AIRCRAFT Unoccupied Child Restraint Always secure child restraint with LATCH or a VEHICLE SEAT BELT EVEN WHEN UNOCCUPIED In a crash, an unsecured child restraint can injure passengers. Child Restraint Useful Life STOP using this child restraint or base and throw it away 7 years after the date of manufacture.
WHAT IS LATCH? 5NITED 3TATES &EDERAL -OTOR 6EHICLE 3AFETY 3TANDARDS HAVE DElNED A SYSTEM FOR INSTALLING CHILD RESTRAINTS IN VEHICLES 4HE system is called LATCH. LATCH stands for: Lower Anchors and Tethers for CHildren. Vehicle Top Tether Anchor Points 4YPICAL SEAT IN A PASSENGER VEHICLE /THER VEHICLE TYPES MAY HAVE DIFFERENT LATCH locations. LATCH System for Vehicles: LATCH IN THE VEHICLE CONSISTS OF A TOP TETHER anchor point and two lower anchor points.
LATCH SYSTEM LATCH consists of a permanently attached lower anchorage belt and a top tether strap (Fig. a). ONLY use LATCH in a seating position recommended BY VEHICLE MANUFACTURER LATCH LOWER VEHICLE ANCHOR points are defined as 11 inches from the center of one LATCH anchor to the center of another LATCH anchor. If allowed by your Vehicle /WNERS -ANUAL THE center seating position may be used if the anchor spacing is 11” or greater.
FEATURES ,OCKING CLIP STORAGE Instruction -ANUAL STORAGE Harness slots 4ETHER STORAGE bar 4ETHER strap** Chest Clip Harness strap 4ETHER HOOK Harness BUCKLE Harness strap Harness slots Adjustment belt Crotch strap Recline stand LATCH Belt STORED Harness release LEVER LATCH belt*** Harness adjustment strap Splitter plate LATCH connector 6EHICLES ARE NOW OR CAN BE EQUIPPED WITH TETHER anchor points behind some seats.
HEIGHT & WEIGHT LIMITS Rear Facing: 4 to 40 lbs. (1.8 - 18kg) s )NFANTS WHO WEIGH LESS THAN LBS KG MUST be rear-facing. 1” (2.5cm) s )NFANTS OR TODDLERS TO LBS TO KG MAY BE rear-facing.
REAR-FACING INSTALLATION WITH LATCH 1 LATCH belt must be routed through opening in child restraint for rear-facing mode. (see page 29, fig. d 6 0ULL FRONT TO BACK AND LEFT TO RIGHT AT BELT PATH TO CHECK FOR SECURE INSTALLATION (fig. e) 4HE CHILD RESTRAINT SHOULD NOT MOVE SIDE TO SIDE OR FORWARD MORE THAN INCH CM Belt must lay flat and not be twisted. 2 Adjust child restraint to recline position (see fig. a and page 25, fig. a 0LACE rear-facing ON VEHICLE SEAT EQUIPPED WITH LATCH anchors.
REAR-FACING INSTALLATION WITH LATCH (continued) Recline Position (fig. a) Tether Openings Towels Recline Position (fig. b) (fig. f) LATCH AL 0CP A011 (fig. c) (fig. d) (fig.
FORWARD-FACING INSTALLATION WITH LATCH 1 LATCH belt must be routed through opening in child restraint for forward-facing (see page 29, fig. e 6 Press down firmly in center of child restraint to COMPRESS VEHICLE SEAT CUSHION WHILE TIGHTENING LATCH belt by pulling adjustment belt. 5SE YOUR KNEE TO PRESS DOWN IN CENTER OF child restraint (fig. d). 7 0ULL FRONT TO BACK AND LEFT TO RIGHT AT BELT PATH TO CHECK FOR SECURE INSTALLATION (fig.
FORWARD-FACING INSTALLATION WITH LATCH (continued) Tether Pull to tighten (A) (B) Lock Position Upright Position (fig. a) (fig. b) (fig. f) Openings LATCH Upright Position (fig. c) (fig. e) (fig.
REAR-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS WARNING 5 LATCH belt MUST be stored when using vehicle seat belt to install child restraint. 1 Store LATCH belt by attaching to connectors through forward-facing openings (see page 31, fig. k If not secure, see “Vehicle Seat Belts” page 32. 6 #HECK LEVEL INDICATOR ON CHILD RESTRAINT s !TTACH CONNECTORS TO STORAGE BAR ON EACH side (fig. a).
REAR-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS LAPC0110A (continued) Tether Openings LATCH Installation with Lap belt only LAPC0110A Towels Recline Position LAPC 0110A Installation with Lap/shoulder belt (fig. a) (fig. e) (fig. d) Recline Position (fig. b) (fig.
FORWARD-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS WARNING 4 LATCH belt MUST be stored when using vehicle seat belt to install child restraint. 1 Store LATCH belt by attaching to connectors through rear-facing openings (see page 31, fig. j 5SE YOUR KNEE TO PRESS DOWN IN CENTER OF child restraint (fig. d). 5 s !TTACH CONNECTORS TO STORAGE BAR ON EACH side (fig. a). s !DJUST LATCH BELT TO REMOVE EXCESS SLACK by pulling adjustment belt. 2 3 18 Adjust car seat to upright position (see fig.
FORWARD-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS (continued) Tether LATCH (stored) Installation with Lap belt only Openings Pull to tighten (A) (fig. a) Upright Position Lock Position (B) (fig. f) Installation with Lap/shoulder belt Upright Position (fig. b) (fig. c) (fig. d) (fig.
PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT Check harness system: REAR-FACING s Rear-facing - 4-40 lbs (1.8-18 kg) Harness straps must be through bottom or middle slots at or below shoulders. s (ARNESS HEIGHT MUST BE at or below child’s shoulders. Head support and body support MUST be used if shoulders are below lowest slots. s 4OP OF HEAD MUST BE AT LEAST 1” below the top of the child restraint. 20 1” (2.
PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT (continued) FORWARD-FACING s Forward-facing - 20-30 lbs (9-13.6 kg) and are at least one year old. Harness straps must be through middle or top slots at or above shoulders. s Forward-facing - 30-50 lbs (13.6-22.7 kg) Harness straps must be through top slots only. DO NOT USE MIDDLE SLOTS FOR CHILD OVER LBS KG s (ARNESS HEIGHT MUST BE at or above child’s shoulders.
PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT (continued) WARNING To prevent serious injury or death: s+EEP HARNESS STRAPS SNUG AND POSITIONED ON SHOULDERS with chest clip at arm pit level. s$O NOT USE STRAP COVERS BLANKETS CUSHIONS OR padding under harness straps or child unless provided by Graco. s #HILD SHOULD BE DRESSED IN CLOTHING THAT DOES NOT interfere with buckling the harness. 1 3 2 1 0LACE CHILD IN CHILD RESTRAINT WITH CHILD S BACK mAT AGAINST BACK OF CHILD restraint.
OPERATIONS and ADJUSTMENTS 1 Harness Straps (fig. a-b): s 4O TIGHTEN 0ULL HARNESS ADJUSTMENT STRAP (fig. a). s 4O LOOSEN ,IFT UP LEVER WHILE PULLING ON shoulder straps (fig. b). Lift Up (to loosen) Harness Adjustment Strap (pull to tighten) 2 Lever (fig. a) (fig. b) Buckle (fig. e-f): (fig. c) (fig. d) s 4O BUCKLE )NSERT BOTH TONGUES INTO BUCKLE Pull up on tongues to be sure they are LOCKED (fig. e). 4O TIGHTEN 0ULL HARNESS ADJUSTMENT STRAP (fig.
OPERATIONS and ADJUSTMENTS 4 (continued) Recline / Upright Positions: WARNING FAILURE TO PROPERLY recline the infant restraint on THE VEHICLE SEAT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH Rear-facing - MUST use Recline position. Forward-facing - MUST use Upright position s Recline Position: Pull stand out and rotate into child restraint (fig. a). Upright Position: Rotate stand out and push into child restraint (fig. a).
OPERATIONS and ADJUSTMENTS (continued) Upright - Forward-facing Recline - Rear-facing (fig. a) (fig. b) When reading the level indicator, 5SE CORRECTED AGE FOR PREEMIES - If the ball is entirely in light blue, the RESTRAINT IS LEVEL FOR INFANTS MONTHS in age. )F THE BALL IS IN LIGHT BLUE AND DARK BLUE THE RESTRAINT IS LEVEL FOR A CHILD MONTHS IN AGE - If the ball is in RED, child restraint is NOT LEVEL 9OU MUST ADJUST YOUR recline position. (fig.
OPERATIONS and ADJUSTMENTS 5 (continued) Changing harness strap slots: A Loosen harness straps: ,IFT UP LEVER (fig. b, pg. 23) while pulling on shoulder straps. D Re-attach harness strap loops to splitter plate: s For Infants or Small Toddlers: B 2EMOVE BOTH SHOULDER HARNESS STRAP LOOPS FROM SPLITTER PLATE ON BACK OF child restraint. Put Top right strap loop on splitter plate first, then attach Top left strap loop (fig. h - fig. i). C Change harness strap slots.
OPERATIONS and ADJUSTMENTS (continued) For Infants or Small Toddlers Top Loop (fig. h) Splitter plate Bottom Loop (fig. i) (fig. j) (fig. l) (fig. m) For Toddlers Stand (fig. k) (fig.
OPERATIONS and ADJUSTMENTS 6 (continued) LATCH Belt Routing: LATCH belt MUST be routed through the proper openings depending on direction of child restraint use. A 2EMOVE PAD FROM FRONT OF SEAT AREA BY pulling out 2-button clips on lower front edge of child restraint (fig. a) and BUTTON CLIP ON CERTAIN MODELS in center of seat. 2EMOVING PAD WILL EXPOSE THE ROTATING LATCH belt. (fig. b) (fig. a) (fig.
OPERATIONS and ADJUSTMENTS Route LATCH belt through Rear-facing openings for: s LATCH Rear-facing use. or s LATCH storage with Forward-facing VEHICLE SEAT BELT USE 0G fig. j. (continued) Route LATCH belt through Forward-facing openings for: s LATCH Forward-facing use. or s LATCH storage with Rear-facing VEHICLE SEAT BELT USE 0G fig. k. All belts must be flat and the adjuster belt must be facing out for easy adjustment. Rear-facing openings Forward-facing openings (fig. d) (fig.
OPERATIONS and ADJUSTMENTS 7 (continued) Removing LATCH from Vehicle Anchor Points: A 4O REMOVE LATCH, push button while pulling on the LATCH belt as shown (fig. f). Press down on child restraint compressing VEHICLE SEAT CUSHION TO REDUCE TENSION ON lower anchorage belt. (fig. f) B Press and hold LATCH release hinge. (fig. g). C Push connector in, lift connector up and PULL OUT AWAY FROM ANCHOR POINT (fig. h). Repeat step B and C for other connector. (fig. g) 30 (fig.
OPERATIONS and ADJUSTMENTS LATCH Storage: s ,OCATE LATCH storage bars under arm rest on sides of child restraint (fig. i). s &ASTEN LATCH onto storage bar as shown. (fig. j or k) LATCH storage bar Repeat for other side of seat. (fig. i) LAPC011 0A 8 (continued) (fig. j) (fig.
VEHICLE SEAT BELTS WARNING Not all vehicle seat belts can be used with a child restraint. The child restraint must be held securely at all times by a lap belt (or lap belt portion of a lap/shoulder belt) that will not change length while driving. 4O PROVIDE THE MOST SECURE INSTALLATION OF THE CHILD restraint: s 2EAD THE VEHICLE OWNER S MANUAL regarding child restraint installation and seat belt use with child restraint. s &OLLOW ALL INSTRUCTION LABELS ON VEHICLE seat belt and child restraint.
VEHICLE SEAT BELTS (continued) Lap/Shoulder Belt with Switchable Retractor and Sliding Latch Plate &OLLOW THESE STEPS TO DETERMINE IF YOU HAVE A retractor system that will hold child restraint securely: a. Pull belt all the way out B !LLOW BELT TO RETRACT ABOUT INCHES CM c. Slowly pull out on belt again.
VEHICLE SEAT BELTS (continued) Lap Belts - Manually Adjustable 4HE LOCKING LATCH PLATE ON SOME SEAT BELTS MAY SLIP AND LOOSEN AFTER BEING BUCKLED ON CHILD restraint if positioned at a certain angle. If this HAPPENS mIP LATCH PLATE OVER (fig. a) and RE BUCKLE 4EST INSTALLATION AGAIN TO SEE IF THIS WORKS )F NOT MOVE CHILD RESTRAINT TO ANOTHER seating position. Lap Belts - With Retractor Lap belts with retractors may or may not hold a child restraint securely.
Lap/Shoulder Belt with Emergency Locking Retractor (ELR) and Sliding Latch Plate Locking Clip 5 WARNING Avoid serious injury or death: s &AILURE TO USE LOCKING CLIP WHERE required will result in child restraint not being securely held in place. s 2EMOVE LOCKING CLIP FROM SEAT BELTS when not being used with child restraint. s $/ ./4 USE LOCKING CLIP AS A VEHICLE SEAT belt shortener.
VEHICLE SEAT BELTS (continued) Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt DO NOT use with any child restraint. Passive Restraint - Lap or Shoulder Belt Mounted on Door DO NOT use with any child restraint.
ADDITIONAL INFORMATION Tether Storage DO NOT ANCHOR TETHER STRAP TO THE VEHICLE when using child restraint rear-facing. Tether hook must be attached to child restraint for rear-facing USE OR IF VEHICLE IS NOT EQUIPPED with tether anchors. Tether Hook For storage of tether hook: s !TTACH TETHER HOOK TO BACK OF CHILD restraint as shown. s 0ULL LOOSE END OF ADJUSTMENT STRAP TO REMOVE ANY SLACK s 2OLL LOOSE END OF ADJUSTMENT STRAP UP and secure with a rubber band.
ADDITIONAL INFORMATION (continued) Cup holder (available on some models) WARNING Never place sharp or pointed objects in a cupholder. In a crash, these objects could hit your child and cause serious injuries. Available on some models: s )NSERT THE TWO PRONGS OF THE CUPHOLDER INTO the two slots on either the left or right side of the seat. 1 s 0USH CUPHOLDER DOWN UNTIL THE CLIP SNAPS onto the bottom of seat 2 #(%#+ THAT cupholder is secure by pulling on it.
ADDITIONAL INFORMATION (continued) Head Support (available on some models) WARNING To prevent ejection in sudden stop or crash, shoulder straps must be threaded through slots and properly positioned on shoulders. s /NLY USE HEAD SUPPORT IN BOTTOM or middle harness slots.
ADDITIONAL INFORMATION Body Support (available on some models) WARNING To prevent ejection in sudden stop or crash, shoulder straps must be threaded through slots and properly positioned on shoulders. s (EAD SUPPORT AND BODY SUPPORT -534 be used if shoulders are below lowest harness slots. s .EVER ALLOW BODY SUPPORT TO BUNCH or fold behind child.
ADDITIONAL INFORMATION (continued) Harness Covers (available on some models) WARNING s -AKE SURE THE HARNESS SYSTEM IS properly secured. s #HECK THAT HARNESS STRAPS ARE NOT twisted. Harness #OVER s -AKE SURE THAT HARNESS COVERS DO not interfere with placement of the chest clip.
ADDITIONAL INFORMATION (continued) Care & Cleaning Refer to your care tag on your seat pad for washing INSTRUCTIONS ./ ",%!#( Removing Seat Pad: 2EMOVE BOTH HARNESS STRAP LOOPS FROM SPLITTER PLATE ON BACK OF CHILD RESTRAINT AND pull through front of pad.
ADDITIONAL INFORMATION Seat Pad: 2EMOVE THE PLASTIC BUTTON CLIPS Refer to your care tag on your seat pad for WASHING INSTRUCTIONS ./ ",%!#( Harness Straps and LATCH belt: Surface wash only with mild soap and damp cloth. (continued) Aircraft Use 4HIS CHILD RESTRAINT IS CERTIlED FOR USE ON AIRCRAFT SEE LABEL ON CHILD RESTRAINT #ONTACT AIRLINE about their policy. 5SE THIS CHILD RESTRAINT ONLY ON forward-facing aircraft seats.
ADDITIONAL INFORMATION (continued) Buckle Cleaning Process: WARNING Prevent serious injury or death: s "UCKLE MUST BE PROPERLY LATCHED fig. a s 0ERIODICALLY INSPECT AND CLEAN buckle to remove objects or debris that could prevent latching. 4URN RESTRAINT OVER PUSH RETAINER THROUGH CROTCH STRAP SLOT (fig. a). 4O CLEAN BUCKLE PLACE IN A CUP OF WARM WATER AND GENTLY AGITATE THE BUCKLE PRESS THE RED BUTTON SEVERAL TIMES WHILE IN THE WATER (fig. b). DO NOT SUBMERGE THE HARNESS WEBBING. $/ .
NOTES 45
NOTES 46
NOTES 47
To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following: www.gracobaby.com or 1-800-345-4109 1 Fold instruction manual. 2 Store instruction manual behind this tab. Store locking clip here.
READY RIDE ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES No instale ni use sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual. NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SIGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O FATALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE.
TABLA DE CONTENIDO Antes de Empezar Información importante.....................................3 Advertencia...............................................4-6 Información básica.............................................7 ¿Qué es el LATCH?.............................................8 El sistema LATCH.................................................9 Características............................................. 10 Utilización s !LMACENAJE DEL LATCH Información especial Límites de altura y peso.........
INFORMACIÓN IMPORTANTE Ningún asiento de seguridad garantiza la protección contra lesiones en cualquier situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la muerte: NUNCA ponga este sistema de seguridad para niños en un asiento del vehículo que tenga instalado una bolsa de aire delantera. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño. Consulte el manual del propietario del vehículo para obtener información sobre las bolsas de aire laterales y la instalación del sistema de seguridad para niños.
ADVERTENCIA-Prevenga lesiones graves o la muerte (cont.): El incumplimiento de estas instrucciones y de las indicaciones de las etiquetas del asiento podría causar el choque del niño contra el interior del vehículo durante una parada repentina o un accidente. Sujete el asiento con un cinturón de seguridad del vehículo o un sistema LATCH que esté bien colocado según las indicaciones de este manual. Elija el lugar adecuado para el asiento de seguridad en su vehículo.
ADVERTENCIA-Prevenga lesiones graves o la muerte (cont.): Se debe reemplazar el asiento de seguridad si ha sufrido un accidente. ¡ NO lo use de nuevo! Un accidente podría causar daños ocultos y usarlo de nuevo podría causar lesiones graves o la muerte. NO use el asiento de seguridad si ha resultado dañado o si faltan piezas. NO use accesorios o piezas que no sean los proporcionados por Graco, ya que ello podría alterarel rendimiento del asiento de seguridad.
(cont.): Certificación Este asiento de seguridad cumple o excede todos los requisitos requeridos por la Norma &EDERAL DE 3EGURIDAD DE !UTOMØVILES PARA uso en automóviles y aeronaves. Asiento de seguridad desocupado 3UJETE SIEMPRE EL ASIENTO DE SEGURIDAD CON EL sistema LATCH o el cinturón de seguridad del VEHÓCULO INCLUSO CUANDO ESTÏ DESOCUPADO !L DETENERSE DE REPENTE 3I EL ASIENTO DE SEGURIDAD no está sujeto puede causar lesiones a los pasajeros.
¿QUÉ ES EL LATCH? ,AS .ORMAS &EDERALES PARA 3EGURIDAD DE !UTOMØVILES DE %STADOS 5NIDOS HAN DETERMINADO un sistema de instalación de asientos de seguridad en los vehículos. Este sistema se denomina LATCH, que son las siglas en inglés de: Puntos de anclaje superior del vehículo !NCLAJE INFERIOR Y SUPERIOR PARA NI×OS !SIENTO TÓPICO EN UN vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos pueden tener otras ubicaciones para el sistema LATCH.
SISTEMA LATCH El LATCH consta de un cinturón de anclaje inferior permanente y una correa de anclaje superior (Fig. a). 5TILICE CON LATCH ÚNICAMENTE en el asiento recomendado por el fabricante del vehículo. Los puntos de anclaje LATCH inferiores del vehículo se definen como a 11 pulgadas desde el centro de un anclaje LATCH al centro de otro anclaje LATCH 3I LO permite el manual del propietario de su vehículo, la posición de sentado en el centro se puede usar si el espacio del anclaje es 11 pulgadas o más.
CARACTERÍSTICAS !LMACENAJE DE CLIP de cierre 2ANURAS PARA el arnés 0RESILLA para el pecho Barra de almacenamiento del anclaje 2ECLINADA soporte Cinturón del LATCH (guardado) Correa del anclaje** Correa del arnés Traba del anclaje (EBILLA del arnés Correa del entrepiernas !LMACENAJE de manual de instrucciones 2ANURAS PARA el arnés 0ALANCA PARA liberar el arnés Correa del arnés Cinturón de ajuste Cinturón del LATCH *** La placa de unión Correa de ajuste del arnés Conexiones del LATCH **Los vehícul
LÍMITES DE ALTURA Y PESO Orientado hacia atrás: 4 a 40 libras (1,8-18 Kg) s .I×OS QUE PESAN MENOS QUE LIBRAS 1” (2.5cm) KG DEBEN sentarse orientados hacia atrás. s .I×OS DE Y LIBRAS DE PESO Y KG PUEDEN SENTARSE orientados hacia atrás.
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH 1 El cinturón LATCH debe pasar por la apertura del asiento de seguridad destinada al modo de orientación trasera VEA LA PÉGINA fig. d). 6 El cinturón debe mantenerse en posición plana sin torcerse. 2 Coloque el asiento de seguridad en posición reclinada (vea fig. a Y LAS PÉGINA fig. a) Orientado hacia atrás en el asiento del vehículo equipado con anclajes LATCH. 3 0ARA FACILITAR LA INSTALACIØN EXTIENDA EL CINTURØN LATCH hasta el máximo.
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH (cont.) Posición reclinada (fig. a) Anclaje Aperturas Toallas Posición reclinada (fig. b) (fig. f) LATCH AL 0CP A011 (fig. c) (fig. d) (fig.
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH 1 El cinturón LATCH debe pasar por la apertura del asiento de seguridad destinada al modo de ORIENTACIØN DELANTERA VEA LA PÉGINA fig. e). 6 0RESIONE FUERTEMENTE EN EL CENTRO DEL ASIENTO de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al el cinturón LATCH jalando la correa. Oprima el centro del asiento de seguridad con la rodilla (fig. d).
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH (cont.) Jale para apretar Anclaje (A) (B) Posición trabada Posición vertical (fig. a) (fig. b) (fig. f) Aperturas LATCH Posición vertical (fig. c) (fig. e) (fig.
INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA 5 El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se utilice el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad. 1 !LMACENE EL CINTURØN LATCH conectando los conectores por las aperturas para la orientación hacia delante (vea la página 31, fig. k). s %NGANCHE LOS CONECTORES A LA BARRA DE almacenaje de cada lado (fig. a). s !JUSTE EL CINTURØN LATCH para evitar se afloje demasiado jalando la correa.
LAPC0110A INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Anclaje Aperturas LATCH Instalación con cinturón de seguridad para la cintura solamente LAPC 0110A Posición reclinada Instalación con cinturón de seguridad para la cintura / hombro (fig. a LAPC0110A Toallas (fig. e) (fig. d) Posición reclinada (fig. b) (fig.
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se utilice el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad. 1 !LMACENE EL CINTURØN LATCH conectando los conectores a través de las aperturas destinadas a la orientación trasera (vea la página 31, fig. j). s %NGANCHE LOS CONECTORES A LA BARRA DE almacenaje de cada lado (fig. a).
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Anclaje LATCH (guardado) Aperturas Instalación con cinturón de seguridad para la cintura solamente Jale para apretar (A) (fig. a) Posición trabada Posición vertical Instalación con cinturón de seguridad para la cintura / hombro (B) (fig. f) Posición vertical (fig. b) (fig. c) (fig. d) (fig.
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD Compruebe el sistema del arnés: ORIENTADO HACIA ATRÁS s Orientado hacia atrás - 4 a 40 libras (1,8 a 18 kg) Las correas del arnés deben pasar por las ranuras inferiores o medianas a nivel o por debajo de los hombros. s ,A ALTURA DEL ARNÏS DEBE ESTAR SIEMPRE a o por debajo de los hombros del niño. El soporte del cuerpo y el soporte de la CABEZA DEBEN usarse si los hombros están debajo de las ranuras más bajas.
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.) ORIENTADO HACIA DELANTE s Orientado hacia delante - 20 a 30 libras (9 a 13,6 kg) y tienen por lo menos un año de edad. Las correas del arnés deben pasar por las ranuras medianas o superiores a nivel o por encima de los hombros. s Orientado hacia delante - 30 a 50 libras (13,6 a 22,7 kg) Las correas del arnés DEBE pasar por las superiores.
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.) ADVERTENCIA Para prevenir lesiones graves o la muerte: s -ANTENGA LAS CORREAS DEL ARNÏS BIEN APRETADAS Y colocadas en los hombros con el presilla para el pecho abrochado al nivel de las axilas. Ajuste las correas del arnés para que estén apretadas. s .O PONGA ALMOHADILLAS MANTAS NI COJINES DEBAJO DE las correas o del niño, a menos que sean proporcionados por Graco. s %L NI×O DEBE LLEVAR ROPA QUE NO ESTORBE AL ABROCHAR EL arnés.
OPERACIONES Y AJUSTES 1 Correas del arnés (fig. a-b): s 0ARA APRETAR 4IRE LA CORREA DE AJUSTE DEL arnés (fig. a). s 0ARA SOLTAR Levante la palanca que jala los correas de los hombros (fig. b). 2 Presilla para el pecho (fig. c-d): Levante (para soltar) Correa de ajuste del arnés (Jale para apretar) s 0ARA ABRIR /PRIMA LOS LENGàETAS Y SEPÉRELA (fig. c). Palanca (fig. a) (fig. b) (fig. c) (fig. d) (fig. e) (fig. f) (fig. i) (fig.
OPERACIONES Y AJUSTES 4 (cont.) Posiciones reclinada / vertical (fig. k): ADVERTENCIA NO INCLINAR DEBIDAMENTE el sistema de seguridad para bebés en el asiento del vehículo aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte. Orientado hacia atrás - SE DEBE usar la posición reclinada. Posición reclinada: 3AQUE EL SOPORTE Y GÓRELO PARA meterlo dentro del asiento (fig. a). s ,A BOLA EN EL INDICADOR DEL NIVEL DEBE ESTAR TOTALMENTE EN AZUL (fig. c) 6EA (fig.
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Vertical - Orientado hacia delante Reclinada - Orientado hacia atrás (fig. a) (fig. b) Cuando lee el indicador del nivel, use la edad corregida para prematuros. 3I LA BOLA ESTÉ TOTALMENTE EN EL AZUL claro, el sistema de seguridad está nivelado para recién nacidos. 3I LA BOLA ESTÉ ENTRE EL AZUL CLARO Y OSCURO EN la ventana, el sistema de seguridad está nivelado para niños de 3 meses y más de edad.
OPERACIONES Y AJUSTES 5 (cont.) Cambiar las ranuras de las correas del arnés: A 3UELTE LAS CORREAS DEL ARNÏS Levante la palanca (fig. b, pg. 23) que jala los correas de los hombros. B Quite ambos bucles de las correas de los hombros de la placa de unión de la parte trasera del asiento. C Cambie las ranuras de las correas del arnés. !SEGÞRESE QUE LAS CORREAS DEL ARNÏS PASAN por las ranuras correspondientes de la almohadilla del asiento y del asiento de seguridad.
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Para bebés o niños pequeños Bucle superior (fig. h) (fig. i) (fig. j) Placa de unión Bucle inferior Para niños más grandes Soporte (fig. k) (fig. g) (fig. l) (fig.
OPERACIONES Y AJUSTES 6 (cont.) Colocación del cinturón LATCH: El cinturón LATCH DEBE pasar por las aperturas adecuadas según la orientación del asiento. A Quite la almohadilla de la parte delantera del asiento, sacando los clips de dos botones en el borde delantero inferior del asiento (fig. a) Y LA TRABA DE BOTONES DEL centro del asiento (en ciertos modelos). !L QUITAR LA ALMOHADILLA SE VERÉ EL CINTURØN LATCH giratorio (fig. b). (fig. a) (fig.
OPERACIONES Y AJUSTES 0ASE EL CINTURØN LATCH por las aperturas de orientación hacia atrás para: s 5SAR el sistema LATCH orientado hacia atrás. o s !LMACENAJE LATCH con el uso del cinturón de seguridad del vehículo orientado hacia delante. 0G fig. j. (cont.) 0ASE EL CINTURØN LATCH por las aperturas de orientación hacia delante para: s 5SAR el sistema LATCH orientado hacia delante. o s !LMACENAJE LATCH con el uso del cinturón de seguridad del vehículo orientado hacia atrás. 0G fig. k.
OPERACIONES Y AJUSTES 7 (cont.) Retirar el LATCH de los puntos de anclaje del vehículo: A 0ARA SACAR EL LATCH, oprima el botón mientras tira del cinturón LATCH como se indica (fig. f). Oprima el asiento, comprimiendo el cojín del asiento del vehículo para reducir la tensión del cinturón de anclaje inferior. (fig. f) B Oprima y sujete la bisagra LATCH. (fig. g). C Empuje el conector hacia dentro, levante el conector y jálelo (en el sentido opuesto al punto de anclaje) (fig. h).
OPERACIONES Y AJUSTES Almacenaje LATCH: s 5BIQUE LAS BARRAS DE ALMACENAJE LATCH debajo la almohadilla del asiento en el lado del asiento de seguridad infantil (fig. i). s !BROCHE EL SISTEMA LATCH en la barra de almacenaje como se indica. (fig. j o k) Barra de almacenaje LATCH 2EPITA PARA EL OTRO LADO DEL ASIENTO (fig. i) LAPC011 0A 8 (cont.) (fig. j) (fig.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA No se pueden usar todos los cinturones de seguridad de vehículos con los asientos de seguridad. Durante el manejo, sujete siempre el asiento con el cinturón de seguridad de regazo o con una parte del cinturón de regazo/hombro que no cambie de longitud.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón para la falda y el hombro con retractor activable y placa de seguridad deslizable Jale 3IGA ESTOS PASOS PARA DETERMINAR SI SU SISTEMA DE retractor que sujeta el asiento firmemente : A 3AQUE EL CINTURØN DE SEGURIDAD DEL TODO b. Deje que el cinturón se retraiga aproximadamente PULGADAS CM C 3AQUE EL CINTURØN DE NUEVO LENTEMENTE (fig.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturones de regazo - ajustables manualmente La placa de cierre en algunos cinturones de SEGURIDAD SE PUEDE DESLIZAR Y SOLTAR TRAS abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación DE NUEVO PARA VER SI FUNCIONA 3I NO FUNCIONA coloque el asiento de seguridad en otra posición diferente.
Cinturón para la falda y el hombro con retractor de seguridad para emergencias (ELR por sus siglas en inglés) y placa de seguridad deslizable Clip de cierre la instalación para ver si el asiento 5 Compruebe ha quedado bien sujeto. ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la muerte: s .O USAR EL CLIP DE CIERRE CUANDO SE requiere impide que el asiento quede bien sujeto. s 1UITE EL CLIP DE CIERRE DE LOS CINTURONES de seguridad cuando no lo utilice con el asiento. s .
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturón pasivo - cinturón de regazo con cinturón de hombro motorizado NO SE DEBE usar con ningún asiento. Cinturón pasivo - cinturón de regazo y hombro montado en la puerta NO SE DEBE usar con ningún asiento. Los cinturones no se mantendrán apretados durante el manejo del auto. 36 (cont.
INFORMACIÓN ADICIONAL Almacenaje del anclaje NO conecte la correa de anclaje superior al VEHÓCULO AL UTILIZAR EL ASIENTO orientado hacia atrás. El gancho del anclaje debe conectarse cuando el asiento se usa en orientación trasera o si el vehículo no viene equipado con los anclajes correspondientes. Gancho del anclaje Para almacenar el gancho del anclaje: s #ONECTE EL GANCHO DEL ANCLAJE A LA PARTE trasera del asiento como se indica. s *ALE EL EXTREMO SUELTO DE LA CORREA PARA apretarla.
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Apoyavasos (Disponible en algunos modelos) ADVERTENCIA Nunca ponga objetos filosos o con punta en el apoyavasos. En un accidente, estos objetos podrían golpear a su niño y causar serias heridas. Disponible en ciertos modelos: s )NSERTE LAS DOS CLAVIJAS DEL APOYAVASOS EN LAS DOS RANURAS DEL COSTADO IZQUIERDO O DERECHO del asiento. 1 1 s %MPUJE EL APOYAVASOS HACIA ABAJO HASTA QUE la traba se asegure al fondo del asiento. 2 .
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Soporte de la cabeza (Disponible en algunos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina, las correas del hombro deben pasar a través de las ranuras y estar debidamente colocadas sobre los hombros. s 3OLAMENTE USE EL APOYACABEZA EN LAS ranuras del medio o de abajo del arnés.
INFORMACIÓN ADICIONAL Soporte del cuerpo (Disponible en algunos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina, las correas del hombro deben pasar a través de las ranuras y estar debidamente colocadassobre los hombros. s %L SOPORTE DEL CUERPO Y EL SOPORTE DE LA cabeza DEBEN usarse si los hombros están debajo de las ranuras más bajas. s .UNCA DEJE QUE EL SOPORTE DEL CUERPO se apile o se doble detrás del niño. 40 (cont.
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Cubiertas del arnés (Disponible en algunos modelos) ADVERTENCIA s !SEGÞRESE DE QUE EL SISTEMA DEL arnés esté asegurado correctamente. s 2EVISE QUE LAS CORREAS DEL ARNÏS NO estén torcidas. s !SEGÞRESE DE QUE LAS CUBIERTAS DEL arnés no interfieran con la colocación del pasador del pecho.
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Cuidado y limpieza Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado. Retirar la almohadilla: 2ETIRE LOS DOS BUCLES DE LAS CORREAS DEL ARNÏS DE la placa de unión de la parte trasera del asiento y páselos por la parte delantera de la almohadilla. Desabroche el presilla para el pecho, retire las lengüetas de la hebilla.
INFORMACIÓN ADICIONAL Almohadilla: 3AQUE LAS TRABAS DE BOTONES DE PLÉSTICO Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las INSTRUCCIONES DE LAVADO ./ 53% ",!.15%!$/2 Correas del arnés y del sistema LATCH: 3E LAVA LA SUPERlCIE SOLAMENTE CON UN JABØN suave y un paño mojado. (cont.) Uso en aeronaves Este asiento ha sido certificado para uso en AERONAVES VEA LA ETIQUETA DEL ASIENTO 0ØNGASE en contacto con las aerolíneas para obtener información sobre su política.
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Proceso de limpieza de la hebilla: ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la muerte: s ,A HEBILLA DEBE ABROCHARSE correctamente. s )NSPECCIONE Y LIMPIE LA HEBILLA periódicamente para quitar objetos o desechos que podrí an impedir la sujeción. fig. a fig. b 1. De vuelta el sistema de seguridad, pase el retén por la ranura de la correa de la entrepierna (a).
NOTAS 45
NOTAS 46
NOTAS 47
Para comprar repuestos o accesorios en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com o 1-800-345-4109 1 Doble el manual de instrucciones. 2 Guarde el manual de instrucciones detrás de estas lengüetas. Guarde aquí el clip de cierre.