www.gracobaby.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s STRANGULATION HAZARD: s $/ ./4 PLACE SWING IN ANY LOCATION WHERE THERE ARE CORDS SUCH AS WINDOW BLIND CORDS drapes, phone cords, etc. s THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department. s 3TRINGS CAN CAUSE STRANGULATION $/ .
s DO NOT place product near WATER AND MOISTURE $O NOT USE THE PRODUCT NEAR POSSIBLE WET AREAS SUCH AS A BATHTUB SHOWER WASH BASIN SINK LAUNDRY TUB SWIMMING POOL WET BASEMENT etc. s DO NOT use the AC adapter if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. s 0ROTECT THE POWER CORD 0LACE IT SO IT IS NOT WALKED ON OR PINCHED by furniture or other items. s DO NOT USE WITH AN EXTENSION cord.
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s 02)¶2% $% #/.3%26%2 #% s #ERTAINS NOUVEAU NÏS NE DOIVENT MANUEL D’UTILISATION POUR PAS ÐTRE ASSIS EN POSITION INCLINÏE ÉVENTUELLEMENT S’Y ou droite et ont des besoins RÉFÉRER. SPÏCIAUX 3E RENSEIGNER AUPRÒS D UN MÏDECIN AVANT DE s CE PRODUIT DOIT ÊTRE commencer à utiliser cette ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. BALAN OIRE .
s JOUETS ÉLECTRONIQUE (sur certain modèles): .E PAS ouvrir. Aucune pièces serviable Ì LgINTÏRIEUR 2ETIREZ ET IMMÏDIATEMENT JETER LA LANGUETTE de plastique de la fente du jouet. s NE PAS exposer ce produit à L EAU OU Ì L HUMIDITÏ .
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. s !LGUNOS RECIÏN NACIDOS NO SE pueden sentar en la posición vertical o reclinada y tienen necesidades especiales. #ONSULTE A SU MÏDICO SOBRE CUÉNDO COMENZAR A USAR ESTE COLUMPIO .
s JUGUETES ELECTRÓNICOS (en ciertos modelos): .O LO ABRA .O HAY PIEZAS QUE SE puedan reparar en el interior. Saque y tire inmediatamente la lengüeta de plástico de la ranura del juguete. s NO ponga el producto cerca del AGUA Y LA HUMEDAD .O USE EL producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una bañera, ducha, lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sotano húmedo, etc.
0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES s ,ISTA DE LAS PIEZAS Este modelo podría no Ce modèle pourrait ne 4HIS MODEL MAY incluir algunas de las pas inclure certaines not include some características que se CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES FEATURES SHOWN indican a continuación. CI DESSOUS 6ÏRIFIEZ que BELOW Check Verifique que tiene VOUS AVEZ TOUTES LES that you have all TODAS LAS PIEZAS DE ESTE pièces pour ce modèle the parts for this modelo ANTES de armar AVANT d'assembler model BEFORE su producto. Si falta ce produit.
!SSEMBLY s !SSEMBLAGE s -ONTAJE 1 )NSERT SEAT WIRE INTO HOLES ON INSIDE OF BRACKETS AS SHOWN )NSÏRER LA TIGE DU SIÒGE DANS LES ORIFICES SITUÏS Ì L INTÏRIEUR DES SUPPORTS TEL QU ILLUSTRÏ 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ Ponga el alambre del asiento en los agujeros en el interior de los soportes como se indica. 3.!0 %.#,%.
3A !TTACH HOOKS TO SEAT WIRE on rear of seat. Fixer 2 crochets à la tige du siège à l'arrière du siège. 3B Coloque 2 ganchos al alambre del asiento en la parte trasera del asiento. 4A Fasten 2 snaps on seat pad AROUND THE SEAT WIRE !TTACHER BOUTONS pression du coussin de siège autour de la tige du siège. 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ 10 Sujete las 2 trabas en la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento.
4B 3NAP STRAPS ON LOWER edge of seat pad around THE SEAT WIRE !TTACHER COURROIES SITUÏES SUR LE REBORD INFÏRIEUR DU coussin de siège autour de la tige du siège. Sujete las 2 correas en el borde inferior de la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento. 3.!0 %.#,%.
6 Snap rear tube onto the CURVED PART OF THE SWING ARMS 4UBE ENDS SHOULD snap into holes on curved part of arms. Enclencher le tube arrière SUR LA PORTION INCURVÏE des accoudoirs de la BALAN OIRE ,ES EXTRÏMITÏS du tube doivent s'enclencher dans les ORIFICES SITUÏS SUR LA PARTIE INCURVÏE DES ACCOUDOIRS 4RABE EL TUBO TRASERO EN LA PARTE CURVA DE LOS BRAZOS DEL COLUMPIO ,OS EXTREMOS del tubo deberán trabarse en los agujeros en la parte CURVA DE LOS BRAZOS 3.!0 %.#,%.
Attaching Tray s )NSTALLATION DU PLATEAU s )NSTALACIØN DE LA BANDEJA 3QUEEZE RECLINE HANDLE ON SEAT AND LOWER SEAT BEFORE attaching tray. 7 3ERRER LA POIGNÏE d’inclinaison sur le siège et abaisser le siège avant de fixer le plateau. Apriete la manija de reclinación del asiento y baje el asiento antes de instalar la bandeja. 8 ,INE UP TRAY ON EDGE OF seat and push peg into hole and close tray. Aligner le plateau avec le rebord du siège, pousser la cheville dans l’orifice et fermer le plateau.
9 Make sure you insert the peg until the tab clicks into place. 3gASSURER DgINSÏRER LA cheville jusqu'à ce que la languette s'encliquette en place. 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ Asegúrese de insertar la estaca hasta que la lengüeta se trabe en su lugar. 10 4O OPEN LIFT TRAY Pour ouvrir, soulever le plateau. Para abrirla, levante la bandeja.
To Remove tray s 0OUR TIRER LE PLATEAU s 0ARA SACAR LA BANDEJA 11 4O OPEN LIFT TRAY Pour ouvrir, soulever le plateau. Para abrirla, levante la bandeja. Push tab in and pull peg UP AS SHOWN 12 Enfoncer la languette et sortir la cheville tel QU ILLUSTRÏ Empuje la lengüeta hacia adentro y tire la estaca hacia arriba como se indica.
Attaching Rear Legs s )NSTALLATION DES PATTES ARRIÒRE s #OLOCACIØN DE LAS PATAS TRASERAS Rear leg Patte arrière Pata trasera 13 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ Wall plug Prise murale tomacorriente de la pared )NSERT REAR LEG WITH ELECTRICAL CORD INTO HOLE IN BATTERY HOUSING AS SHOWN "UTTON MUST snap into place. )NSÏRER LA PATTE ARRIÒRE MUNIE DU CORDON ÏLECTRIQUE DANS LE TROU DU BOÔTIER Ì PILES TEL QU ILLUSTRÏ ,E BOUTON DOIT s’enclencher en place.
Rear leg Patte arrière Pata trasera 14 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ /NE BUTTON Seul bouton Solo botón )NSERT OTHER REAR LEG INTO THE OTHER HOUSING AS SHOWN "UTTON MUST snap into place. )NSÏRER L AUTRE PATTE ARRIÒRE DANS LE BOÔTIER TEL QU ILLUSTRÏ ,E BOUTON DOIT s’enclencher en place. )NSERTE LA OTRA PATA TRASERA EN EL OTRO ARMAZØN COMO SE INDICA %L botón DEBE trabarse en su lugar.
Attaching Front Legs s )NSTALLATION DES PATTES AVANT s #OLOCACIØN DE LAS PATAS DELANTERAS Front leg Patte avant Pata delantero 4HE DOUBLE BUTTONS MUST FIT INTO the channels inside the battery HOUSING "UTTON MUST snap through hole. ,ES DEUX BOUTONS DOIVENT S INSÏRER DANS LES SILLONS Ì L INTÏRIEUR DU BOÔTIER Ì PILES %L botón DEBE TRABARSE A TRAVÏS DEL agujero. 15 3.!0 %.#,%.
Front leg Patte avant Pata delantero 17 2%0%!4 STEPS THROUGH WITH other housing and leg. "UTTON MUST snap through hole. 2³0³4%2 LES ÏTAPES ET AVEC l’autre boîtier et patte. 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ El botón DEBE TRABARSE A TRAVÏS del agujero. 2%0)4! LOS PASOS A CON LA OTRA PATA Y ARMAZØN ,E BOUTON DOIT s’enclencher dans l’orifice 18 CHECK that the leg is properly ATTACHED BY TWISTING THEM IN THE housings.
Front tube ube avant ubo delantero 2X Front tube 2X Tube avant Tubo delantero FRONT 2 19 13 Place feet with the text “FRONT BOTTOM” onto the front tube as shown. The text “FRONT BOTTOM” should face floor. FRONT 1 Installer les pieds portant l'inscription « FRONT BOTTOM » sur le tube avant, tel qu’illustré. Le texte « FRONT BOTTOM » doit être orienté vers le plancher . Ponga la pata con el texto FRONT BOTTOM (FRENTE ABAJO) en el tubo delantero como se indica.
CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled IN THE POSITIONS SHOWN S’ASSURER que tous les TUBES SONT BIEN FIXÏS S’ASSURER que toutes les pièces de l’armature sont BIEN MONTÏES DANS LES POSITIONS ILLUSTRÏES VERIFIQUE que todos los TUBOS ESTÏN INSTALADOS apretadamente. VERIFIQUE QUE LAS PIEZAS DEL ARMAZØN ESTÏN ARMADAS en las posiciones indicadas. 3.!0 %.#,%.
2EAR TUBE s 4UBE ARRIÒRE s 4UBO TRASERO Rear tube 4UBE ARRIÒRE 22 4UBO TRASERO 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ Rear base tube Tube de la base arrière Tubo de la base trasera Motor housing Boîtier du moteur Armazón del motor CHECK that all tubes are securely attached.
3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ Snap hanger tubes into brackets on each side of housing. NOTE: You may need to start one hanger TUBE INTO SWING MOUNT WHILE INSERTING THE OTHER CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them. Enclencher les tubes de suspension dans les supports SITUÏS DE CHAQUE CÙTÏ du boîtier.
To Secure Infant % Attacher l’enfant % Para asegurar al bebé WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad.
27 When changing harness strap slots, -!+% 352% HARNESS STRAPS ARE GOING through same slots in seat pad. ,ORSQUE VOUS CHANGEZ LES FENTES DU PASSAGE DE LA COURROIE !3352%: 6/53 que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin. Cuando cambia las ranuras de la correa del ARNÏS !3%'Â2%3% DE QUE LAS CORREAS DEL ARNÏS PASAN POR LAS MISMAS RANURAS EN LA almohadilla.
To Adjust Recline (4 positions) s 2ÏGLAGE DE L INCLINAISON POSITIONS s 0ARA AJUSTAR LA RECLINACIØN POSICIONES 5SE THE MOST RECLINED POSITION FOR NEWBORN AND YOUNG BABIES 5SE THE MORE UPRIGHT POSITION FOR OLDER MORE ACTIVE INFANTS )NSTALLER LES NOUVEAUX NÏS ET LES JEUNES BÏBÏS DANS LA POSITION LA PLUS INCLINÏE 5TILISER LA POSITION ASSISE POUR LES BÏBÏS PLUS ÊGÏS ou plus actifs.
Installing Batteries (not included) s )NSTALLATION DES PILES NON COMPRISES s )NSTALACIØN DE LAS PILAS NO SE INCLUYEN 31 + + - + - With baby out of swing, open the battery compartment lid BY INSERTING A SCREWDRIVER INTO THE COIN SLOT )NSERT THREE $ ,2 6 CELL BATTERIES CHECK that the batteries are put in correctly.
For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. !NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID IF MIXED WITH A DIFFERENT BATTERY TYPE IF INSERTED INCORRECTLY PUT IN BACKWARDS OR IF ALL BATTERIES ARE not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and NEW BATTERIES $O NOT MIX ALKALINE STANDARD CARBON ZINC OR RECHARGEABLE NICKEL CADMIUM BATTERIES Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be RECHARGED .
WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. ./4% 4HIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A #LASS " DIGITAL DEVICE PURSUANT TO 0ART OF THE # 2ULES 4HESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE REASONABLE protection against harmful interference in a residential installation.
Pour un usage sécuritaire des piles 'ARDEZ LES PILES HORS DE LA PORTÏE DES ENFANTS 5NE PILE PEUT AVOIR UNE FUITE D ÏLECTROLYTE SI MÏLANGÏE AVEC UN TYPE DE PILE DIFFÏRENT SI ELLE EST INSÏRÏE INCORRECTEMENT INSÏRÏE DU MAUVAIS CÙTÏ OU SI TOUTES LES PILES NE SONT PAS REMPLACÏES OU RECHARGÏES EN MÐME TEMPS .E PAS MÏLANGER LES PILES USÏES ET NEUVES .
MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à CETTE UNITÏ QUI NE SONT PAS EXPRESSÏMENT APPROUVÏS PAR LA PERSONNE RESPONSABLE POUR LA CONFORMITÏ POURRAIT ANNULER LgAUTORITÏ DE LgUTILISATEUR Ì UTILISER LgÏQUIPEMENT .
Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina CON OTRO TIPO DE PILA SI SE COLOCA INCORRECTAMENTE AL REVÏS O SI TODAS LAS PILAS NO SE REMPLAZAN O RECARGAN AL MISMO TIEMPO .O MEZCLE PILAS VIEJAS CON NUEVAS .
ADVERTENCIA ,OS CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTA UNIDAD QUE no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. ./4! %STE EQUIPO HA SIDO PROBADO Y SE HA DETERMINADO QUE CUMPLE CON LOS LÓMITES DE UN DISPOSITIVO DIGITAL #LASE " SEGÞN LA 0ARTE DE LAS .
To Use Wall Plug s 5TILISATION DE LA PRISE MURALE s #ØMO USAR UN TOMACORRIENTE DE LA PARED 32 WARNING Product does not recharge batteries. When AC ADAPTER IS IN USE BATTERIES WILL AUTOMATICALLY SHUT OFF DO NOT PLACE PRODUCT NEAR WATER AND MOISTURE $O NOT USE THE PRODUCT NEAR POSSIBLE WET AREAS SUCH AS A BATHTUB SHOWER WASH BASIN SINK LAUNDRY TUB SWIMMING POOL WET BASEMENT ETC DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged.
MISE EN GARDE ,E PRODUIT NE RECHARGE PAS LES PILES ,ORSQU ON UTILISE L ADAPTATEUR DE #! LES PILES SONT AUTOMATIQUEMENT DÏSACTIVÏES NE PAS EXPOSER CE PRODUIT Ì L EAU OU Ì L HUMIDITÏ .
Starting Swing (6 Speed) s -ISE EN MARCHE DE LA BALAN OIRE VITESSES s !CTIVACIØN DEL COLUMPIO VELOCIDADES 33 1 6 .ATURE SOUNDS "RUITS DE LA NATURE 0OWER /. /&& -!2#(% !22´4 2 %.#%.$)$/ !0!'!$/ 3 5 4 Sonidos de la NATURALEZA Music Musique Música 4IMER Minuterie -USIC .ATURE /FF !22´4 MUSIQUE nature Apagado de la MÞSICA NATURALEZA 6OLUME CONTROL Reloj Commande de volume Control del volumen WARNING AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLIDING OUT !LWAYS use seat belt.
MISE EN GARDE !FIN D ÏVITER QUE L ENFANT NE SE BLESSE gravement en tombant ou en glissant hors du siège : toujours se SERVIR DE LA CEINTURE DE SÏCURITÏ !PRÒS AVOIR ATTACHÏ LES BOUCLES RÏGLER les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant.
1 6 2 3 5 4 SPEED - 0RESS /N /FF BUTTON OR PRESS ANY SPEED FROM TO 7HEN PRESSING /N /FF BUTTON IT AUTOMATICALLY STARTS WITH THE LAST SPEED SETTING THAT WAS SELECTED BEFORE THE SWING WAS TURNED OFF VITESSE - !PPUYER SUR LE BOUTON i /N /FF w OU SUR UNE VITESSE DE Ì ,ORSQU ON APPUIE SUR LE BOUTON i /N /FF w LA BALAN OIRE SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE Ì LA DERNIÒRE VITESSE SÏLECTIONNÏE LORS DE l’arrêt de la balançoire.
MUSIC/NATURE OFF - 0RESS BUTTON TO TURN /&& ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE !PPUYER SUR CE BOUTON POUR ÏTEINDRE APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - /PRIMA EL BOTØN PARA !0!'!2,! VOLUME— Press the plus (+) to raise the volume AND THE MINUS TO LOWER THE VOLUME 4HERE ARE volume settings.
TIMER— Push “Timer” button to set the timer for the SWING AND OR -USIC .ATURE SOUNDS )F THE TIMER BUTTON IS NOT PUSHED THE SWING AND OR MUSIC NATURE SOUND WILL CONTINUE TO PLAY UNTIL THE POWER ON OFF BUTTON IS pushed or the music/nature off button is pushed.
&OR 3TORAGE s 0OUR L ENTREPOSAGE s 0ARA GUARDARLO 34 Push buttons to fold. Se replie en appuyant sur les boutons. Empuje los botones para plegarlo.
Features on Certain Modeles s #ARACTÏRISTIQUES DE CERTAINS MODÒLES s #ARACTERÓSTICAS DE CIERTOS MODELOS 4HIS MODEL MAY Il est possible que not include some ce modèle ne comprenne features. pas certaines CARACTÏRISTIQUES Este modelo podría no incluir algunas de las características. (EAD SUPPORT s !PPUI TÐTE s !POYACABEZA OR OU O 36 /NLY USE THIS HEAD SUPPORT ON THIS SWING .EVER USE THIS HEAD SUPPORT on any other product. 5TILISER UNIQUEMENT CET APPUI TÐTE AVEC CETTE BALAN OIRE .
!SSEMBLING -OBILE s !SSEMBLAGE DU MOBILE s !RMADO DEL MØVIL 3X Styles may vary ,ES MODÒLES peuvent varier ,OS ESTILOS pueden variar 38 39 43
40 3.!0 %.#,%.
Problem Solving SWING WON’T OPERATE: .O BATTERIES IN SWING "ATTERIES DEAD 3PEED SETTING TOO LOW "ATTERIES IN BACKWARDS CHECK h v AND h v #ORROSION ON BATTERY TERMINALS 2OTATE BATTERIES IN PLACE AGAINST TERMINALS OR CLEAN WITH SANDPAPER OR STEEL WOOL IF CORROSION IS severe. "ABY LEANING TOO FAR FORWARD "ABY GRABBING SWING LEGS $ISCONTINUE USE 8. Seat not pushed high enough for a good start.
Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire.
2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. ,AS PILAS ESTÉN GASTADAS 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. ,AS PILAS ESTÉN PUESTAS AL REVÏS VERIFIQUE LOS POLOS POSITIVOS y negativos. ,OS TERMINALES DE LA PILA ESTÉN HERRUMBRADOS 'IRE LAS PILAS EN SU lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa de acero si la herrumbre es severa.
Mix ’N Move® Toys (sold separately) s *OUETS -IX . -OVE® (vendus séparément) s *UGUETES -IX . -OVE® (se vende por separado) 43 Styles may vary Modèles peuvent varier ,OS ESTILOS PUEDEN VARIAR 44 USA 4O FIND OUT MORE ABOUT 'RACO S -IX . -OVE TOYS VISIT OUR WEBSITE AT WWW GRACOBABY COM OR CALL Canada 0OUR EN SAVOIR PLUS AU SUJET DES JOUETS -IX . -OVE DE 'RACO COMPOSER LE EE.UU 0ARA OBTENER MÉS INFORMACIØN SOBRE LOS JUGUETES -IX .
Toybar (on certain models) s "ARRA Ì JOUETS SUR CERTAINS MODELES s "ARRA DE JUGETES EN CIERTOS MODELOS 45 46 49
Care and Maintenance s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING FOR LOOSE SCREWS WORN PARTS TORN MATERIAL OR STITCHING 2EPLACE THE PARTS AS NEEDED 5SE ONLY 'RACO REPLACEMENT PARTS s REMOVABLE CLOTH SEAT COVER MAY BE MACHINE WASHED IN COLD WATER ON DELICATE CYCLE AND DRIP DRIED ./ ",%!#( s TO CLEAN FRAME, USE ONLY HOUSEHOLD SOAP AND WARM WATER ./ ",%!#( /2 $%4%2'%.4.
.OTES s .
2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO %% 55 In To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at THE FOLLOWING 0ARA COMPRAR PIEZAS O accesorios o para obtener INFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.