www.gracobaby.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s 3OME NEWBORNS CANNOT SIT IN a reclined or upright position and have special needs. Check WITH YOUR DOCTOR ABOUT WHEN TO START USING THIS SWING $O NOT USE WITH AN INFANT THAT WEIGHS LESS THAN POUNDS KG 5SE ONLY IN MOST reclined seat position until infant can hold head up unassisted. s THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY.
s DISCONTINUE USING YOUR SWING should it become damaged or broken. s (EAD SUPPORT FOR USE ONLY WITH this product. s 5SE ONLY POWER CORD PROVIDED s DO NOT place product near WATER AND MOISTURE $O NOT USE THE PRODUCT NEAR POSSIBLE WET AREAS SUCH AS A BATHTUB SHOWER WASH BASIN SINK LAUNDRY TUB SWIMMING POOL WET BASEMENT etc. s DO NOT USE THE !# ADAPTOR IF IT has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged.
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s 02)¶2% $% #/.3%26%2 #% MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER. s CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Suivre les directives de montage avec soin. %N CAS DE problème, communiquer avec notre service à la clientèle. .
s CESSER D’UTILISER VOTRE BALANÇOIRE si elle devient ENDOMMAGÏE OU BRISÏE s !PPUIE TÐTE CON US POUR UTILISER uniquement avec ce produit. s 5TILISER UNIQUEMENT LE CORDON d’alimentation fourni. s NE PAS exposer ce produit à L EAU OU Ì L HUMIDITÏ .
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. #ONSULTE A SU MÏDICO SOBRE cuándo comenzar a usar este COLUMPIO .O LO USE CON UN BEBÏ QUE PESE MENOS DE LIBRAS KG ÂSELO SOLAMENTE en la posición más reclinada del ASIENTO HASTA QUE EL BEBÏ PUEDA sostener la cabeza sin ayuda. s 0/2 &!6/2 '5!2$% %, MANUAL DEL PROPIETARIO PARA USO FUTURO. s ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO.
s DEJE DE USAR SU COLUMPIO en caso de que ESTÏ DA×ADO O ROTO s %L SOPORTE PARA LA CABEZA DEBEN usarse solamente con este producto. s 5SE SOLAMENTE EL CORDØN ELÏCTRICO PROVISTO s NO ponga el producto cerca DEL AGUA Y LA HUMEDAD .O USE EL producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales COMO UNA BA×ERA DUCHA lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sótano húmedo, etc.
0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES s ,ISTA DE LAS PIEZAS %STE MODELO PODRÓA NO 4HIS MODEL MAY Ce modèle pourrait ne incluir algunas de las not include some pas inclure certaines características que se FEATURES SHOWN CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES BELOW Check CI DESSOUS 6ÏRIFIEZ que indican a continuación. Verifique que tiene that you have all vous avez toutes les todas las piezas de este the parts for this pièces pour ce modèle modelo ANTES de armar model BEFORE AVANT d'assembler su producto.
4HIS EXPLODED VIEW IS PROVIDED AS A WAY TO HELP YOU SEE THE OVERALL picture as you are assembling your product. It is not meant to replace THE STEP BY STEP INSTRUCTIONS #E SCHÏMA ÏCLATÏ DONNE UNE VUE D ENSEMBLE AFIN DE FACILITER LE MONTAGE DU PRODUIT )L NE REMPLACE PAS LES DIRECTIVES DÏTAILLÏES %STA PERSPECTIVA SE OFRECE COMO UNA MANERA DE AYUDARLO A VER LA IMAGEN COMPLETA A MEDIDA QUE ARMA SU PRODUCTO .O TIENE POR objeto reemplazar las instrucciones paso por paso.
!SSEMBLY s !SSEMBLAGE s -ONTAJE !TTACH SEAT FRAME PIECES TOGETHER AS SHOWN 1 !TTACHER ENSEMBLE LES PIÒCES du cadre du dispositif de RETENUE TEL QU ILLUSTRÏ Sujete las piezas del armazón del asiento como se indica.
2 4X &ASTEN SCREWS AS SHOWN &IXER LES VIS TEL QU ILLUSTRÏ !PRIETE LOS CUATRO TORNILLOS como se indica. 3 !TTACH REAR SEAT FRAME PIECE AS SHOWN !TTACHER LA PIÒCE ARRIÒRE DU cadre de dispositif de RETENUE TEL QU ILLUSTRÏ Sujete la pieza del armazón del asiento trasero como se indica.
4 2X &ASTEN SCREWS AS SHOWN &IXER LES VIS TEL QU ILLUSTRÏ !PRIETE LOS DOS TORNILLOS COMO se indica.
5 Place seat pad on a flat SURFACE WITH SEAT BELT FACING DOWN AS SHOWN Placer le siège sur une surface PLANE LA CEINTURE DE SÏCURITÏ ORIENTÏE VERS LE BAS TEL QU ILLUSTRÏ Ponga el asiento sobre una superficie plana con el cinturón de seguridad mirando hacia abajo como se indica.
8 -AKE SURE HANDLE GOES THROUGH THE HOLE AS SHOWN 3 ASSURER QUE LA POIGNÏE traverse l’ouverture, tel QU ILLUSTRÏ 4ENGA LA SEGURIDAD DE QUE LA manija pase por el agujero como se indica. Pull the seat pad over the FRONT OF SWING SEAT FRAME AS SHOWN 9 )NSÏRER LE COUSSIN SUR LE devant du cadre de la BALAN OIRE TEL QU ILLUSTRÏ Pase la almohadilla del asiento sobre el frente del armazón del asiento del columpio como se indica.
11 Pull side straps around the seat tubes and fasten buttons AS SHOWN 4IRER LES COURROIES LATÏRALES autour de la tubulure des sièges et attacher les BOUTONS TEL QU ILLUSTRÏ 4IRE LAS CORREAS LATERALES alrededor de los tubos del asiento y trabe los botones como se indica. 3.!0 %.#,%.
Insert tubes together as SHOWN 13 )NSÏRER LES TUBES LES UNS DANS LES AUTRES TEL QU ILLUSTRÏ 5NA LOS TUBOS COMO SE INDICA 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ !TTACH PLASTIC COVER OVER TUBES AS SHOWN 14 !TTACHER LE COUVERCLE EN plastique au dessus des tubes, TEL QU ILLUSTRÏ Sujete la funda de plástico sobre los tubos como se indica.
15 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ Press button and insert tube AS SHOWN !PPUYER SUR LE BOUTON ET INSÏRER LE TUBE TEL QU ILLUSTRÏ Oprima el botón e inserte el tubo como se indica. 16 )NSERT TUBE AS SHOWN )NSÏRER LE TUBE TEL QU ILLUSTRÏ Inserte el tubo como se indica. 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ -AKE SURE BUTTONS SNAP IN PLACE AS SHOWN 17 3 ASSURER QUE LES BOUTONS pression s’enclenchent en PLACE TEL QU ILLUSTRÏ 4ENGA LA SEGURIDAD DE QUE LOS botones se traben en su lugar como se indica.
)NSERT THE * SHAPED TUBE INTO THE bottom of the motor housing tube AS SHOWN MAKE SURE controls face up as SHOWN )NSÏRER LE TUBE EN FORME DE i * w dans le bas du tube du boîtier du MOTEUR TEL QU ILLUSTRÏ S’ASSURER que les commandes SONT ORIENTÏES VERS LE HAUT TEL QU ILLUSTRÏ 18 )NSERTE EL TUBO CON FORMA DE * EN EL fondo del tubo del bastidor del motor como se indica. ASEGÚRESE de que los controles miran hacia arriba como se indica.
Pull on tube to make sure it is FASTENED TO MOTOR AS SHOWN 4IRER SUR LE TUBE POUR s’assurer qu’il est solidement FIXÏ AU MOTEUR TEL QU ILLUSTRÏ 21 4IRE DEL TUBO PARA ASEGURARSE DE QUE ESTÏ SUJETADO AL MOTOR como se indica. Insert the motor housing to one of the frame tubes as SHOWN )NSÏRER LE BOITIER DU MOTEUR dans l’un des tubes du cadre, TEL QU ILLUSTRÏ 22 Inserte el bastidor del motor en uno de los tubos del armazón como se indica. 3.!0 %.#,%.
24 Insert seat into tube until it clicks into place. )NSÏRER LE SIÒGE DANS LE TUBE jusqu’à ce que l’on entende UN DÏCLIC 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ Inserte el asiento en el tubo hasta que se trabe en su lugar. -AKE SURE THE SEAT IS RESTING ON THE MOUNT AS SHOWN 25 S’assurer que le siège repose bien sur le support, tel QU ILLUSTRÏ !SEGÞRESE DE QUE EL ASIENTO se apoye en el bastidor como se indica.
26 Pull up on the seat to make sure it is properly attached to THE SWING FRAME 4IRER SUR LE SIÒGE POUR S ASSURER QU IL EST BIEN ANCRÏ au cadre de la balançoire. 4IRE HACIA ARRIBA DEL ASIENTO PARA ASEGURARSE DE QUE ESTÏ debidamente sujetado al armazón del columpio.
3EAT POSITIONS s 1UATRE SIÒGES POSITIONS s POSICIØNES DEL ASIENTO 27 4URN SEAT TO ROTATE INTO ANY OF the 4 positions. Imprimer une rotation au siège pour qu’il rejoigne l’une ou l’autre des 4 positions. Gire el asiento para rotarlo en cualquiera de las 4 posiciones.
(EAD SUPPORT s !PPUI TÐTE s !POYACABEZA Only use this head support on THIS SWING .EVER USE THIS HEAD support on any other product. 28 5TILISER UNIQUEMENT CET APPUI TÐTE AVEC CETTE BALAN OIRE .E JAMAIS UTILISER CET APPUI TÐTE avec un autre produit. 5SE ESTE APOYACABEZA SOLAMENTE EN ESTE COLUMPIO .UNCA USE este apoyacabeza en ningún otro producto.
To Adjust Recline (2 positions) s 0OUR RÏGLER L INCLINAISON POSITIONS s !JUSTAR LA POSICIØN RECLINABLE POSICIONES 29 4O RAISE SQUEEZE HANDLE AND push seat up. Pour soulever, comprimer la POIGNÏE ET SOULEVER LE SIÒGE Para levantarla, apriete la manija y empuje el asiento hacia arriba. 30 4O RECLINE SQUEEZE HANDLE AT TOP OF SEAT AND PUSH DOWN Pour incliner, comprimer la POIGNÏE SITUÏE AU SOMMET DU siège et pousser vers le bas.
To Secure Infant % Attacher l’enfant % Para asegurar al bebe WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. 31 32 33 5SE SLIDE ADJUSTER AT SHOULDER AND WAIST FOR TIGHTER ADJUSTMENT 4O change shoulder harness slots, see page 26.
34 When changing harness strap slots, -!+% 352% HARNESS STRAPS ARE GOING through same slots in seat pad. ,ORSQUE VOUS CHANGEZ LES FENTES DU PASSAGE DE LA COURROIE !3352%: 6/53 que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin. Cuando cambia las ranuras de la correa DEL ARNÏS !3%'Â2%3% DE QUE LAS CORREAS DEL ARNÏS PASAN POR LAS MISMAS RANURAS EN la almohadilla.
Installing Batteries (not included) s )NSTALLATION DES PILES NON INCLUSES s )NSTALACIØN DE LAS PILAS NO SE INCLUYEN 36 With baby out of swing, open the battery compartment lid by INSERTING A KEY INTO THE SLOT )NSERT FOUR $ ,2 6 BATTERIES 2EPLACE BATTERY LID CHECK that the batteries are put in correctly 9OUR SWING WILL NOT RUN IF THE BATTERIES ARE PUT IN BACKWARDS Refer to page 29 of booklet”, For Safe Battery use”.
AC Adapter s !DAPTATEUR DE #! s !DAPTADOR DE CORRIENTE 37 Tower: 0RODUCT DOES NOT RECHARGE BATTERIES 7HEN !# ADAPTER IS IN USE BATTERIES WILL AUTOMATICALLY SHUT OFF )F !# ADAPTER IS NOT DISCONNECTED FROM TOWER THE BATTERIES WILL NOT OPERATE TOWER !LWAYS DISCONNECT !# ADAPTER FROM TOWER WHEN USING BATTERY POWER Tour: ,E PRODUIT NE RECHARGE PAS LES PILES ,ORSQU ON UTILISE L ADAPTATEUR DE #! LES PILES SONT AUTOMATIQUEMENT DÏSACTIVÏES ,ORSQUE L ADAPTATEUR DE #! N EST PAS DÏBRANCHÏ DE LA TOUR LES PILES N
For Safe Battery Use +EEP THE BATTERIES OUT OF CHILDREN S REACH !NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID IF MIXED WITH A DIFFERENT BATTERY TYPE IF INSERTED INCORRECTLY PUT IN BACKWARDS OR IF ALL BATTERIES ARE not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and NEW BATTERIES $O NOT MIX ALKALINE STANDARD CARBON ZINC OR RECHARGEABLE NICKEL CADMIUM BATTERIES !NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID OR EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE or an attempt is made to charge a battery not intended to be RECHARGED .
WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. ./4% 4HIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A #LASS " DIGITAL DEVICE PURSUANT TO 0ART OF THE # 2ULES 4HESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE REASONABLE protection against harmful interference in a residential installation.
Pour un usage sécuritaire des piles 'ARDEZ LES PILES HORS DE LA PORTÏE DES ENFANTS 5NE PILE PEUT AVOIR UNE FUITE D ÏLECTROLYTE SI MÏLANGÏE AVEC UN TYPE DE PILE DIFFÏRENT SI ELLE EST INSÏRÏE INCORRECTEMENT INSÏRÏE DU MAUVAIS CÙTÏ OU SI TOUTES LES PILES NE SONT PAS REMPLACÏES OU RECHARGÏES EN MÐME TEMPS .E PAS MÏLANGER LES PILES USÏES ET NEUVES .
MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à CETTE UNITÏ QUI NE SONT PAS EXPRESSÏMENT APPROUVÏS PAR LA PERSONNE RESPONSABLE POUR LA CONFORMITÏ POURRAIT ANNULER LgAUTORITÏ DE LgUTILISATEUR Ì UTILISER LgÏQUIPEMENT .
Para el uso seguro de las pilas -ANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI×OS Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina CON OTRO TIPO DE PILA SI SE COLOCA INCORRECTAMENTE AL REVÏS O SI TODAS LAS PILAS NO SE REMPLAZAN O RECARGAN AL MISMO TIEMPO .O MEZCLE PILAS VIEJAS CON NUEVAS .
ADVERTENCIA ,OS CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTA UNIDAD QUE no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. ./4! %STE EQUIPO HA SIDO PROBADO Y SE HA DETERMINADO QUE CUMPLE CON LOS LÓMITES DE UN DISPOSITIVO DIGITAL #LASE " SEGÞN LA 0ARTE DE LAS .
Starting Swing s $ÏMARRER LA BALAN OIRE s !CTIVACIØN DEL COLUMPIO 38 3PEED 3ELECTION Speaker Choix de vitesse 1 à 6 (AUT PARLEUR Selección de velocidad de 1 a 6 !LTAVOZ Soothing sounds 0LAYFUL -USIC Bruits apaisants -USIQUE ENJOUÏE Sonidos suaves 2 3 1 6OLUME DOWN -ÞSICA DIVERTIDA 4 5 0 6 2ÏDUIRE LE VOLUME 6OLUME UP !UGMENTER LE volume Subir el volumen Bajar el volumen -USIC OFF -USIQUE ÏTEINTE -ÞSICA APAGADA WARNING AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLIDING OUT !LWAYS USE SEA
MISE EN GARDE ÏVITER LES BLESSURES GRAVES SUITE Ì UNE CHUTE OU EN GLISSANT TOUJOURS SE SERVIR DE LA CEINTURE DE SÏCURITÏ !PRÒS AVOIR ATTACHÏ LES BOUCLES RÏGLER LES CEINTURES POUR QU ELLES S AJUSTENT PARFAITEMENT AU CORPS DU BÏBÏ POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE: Faire pivoter le cadran des vitesses dans le sens des aiguilles d’une MONTRE ET POUSSER LÏGÒREMENT LA BALAN OIRE POUR LA FAIRE DÏMARRER /BSERVER LE BALANCEMENT PENDANT UNE MINUTE ,A BALAN OIRE PREND UN CERTAIN TEMPS Ì S ADAPTER Ì UN CHANGEME
0LAYFUL -USIC 3ELECTS FAST FUN MUSIC 4HE BUTTON WILL LIGHT UP TO SHOW YOUR SELECTION !LL lVE SONGS WILL PLAY IN TURN AND THEN START AGAIN WITH THE lRST SONG Skip a song by pressing the button. -USIQUE ENJOUÏE 3ÏLECTIONNE DE LA MUSIQUE RYTHMÏE ET AMUSANTE ,E BOUTON S ILLUMINE POUR INDIQUER LA SÏLECTION ,ES CINQ MÏLODIES JOUENT L UNE APRÒS L AUTRE EN BOUCLE !PPUYER SUR LE BOUTON PERMET DE SAUTER une chanson.
6OLUME $OWN ,OWERS SOUND MUSIC VOLUME 2ÏDUIRE LE VOLUME !BAISSE LE VOLUME DE LA MUSIQUE des sons. (Bajar el volumen) Baja el volumen del sonido o la música. !UDIO /N /FF 4URNS OFF ALL SOUND MUSIC -ARCHE ARRÐT AUDIO ³TEINT LA MUSIQUE LES SONS %NCENDER !PAGAR EL AUDIO !PAGA TODOS LOS SONIDOS O la música. 2 3 1 4 5 0 6 SET THE SPEED OF THE PRODUCT 3PEED MOVES THE PRODUCT A LITTLE Speed 6 moves the product through its full range.
Accessories (certain models) s $ES ACCESSORIES 3UR CERTAINS MODÒLES s !CCESORIOS CIERTOS MODELOS #ANOPY s "ALDAQUIN s #APOTA 39 Insert canopy into slots as SHOWN )NSÏRER LE BALDAQUIN Ì JOUETS DANS LES FENTES TEL QU ILLUSTRÏ Inserte la capota de juguetes en las ranuras como se indica. 40 41 !TTACH TOYS AS SHOWN Installer les jouets, tel QU ILLUSTRÏ Instale los juguetes como se indica.
!SSEMBLING 4OY "AR s -ONTAGE DE LA BARRE Ì JOUETS s !RMADO DE LA BARRA DE JUGUETES 4OY STYLE MAY VARY -ODÒLE DE JOUET PEUVENT varier ,OS ESTILOS DE LOS JUGUETES pueden variar 42 Insert toy bar into slots as SHOWN )NSÏRER LA BARRE Ì JOUETS DANS LES FENTES TEL QU ILLUSTRÏ Inserte la barra de juguetes en las ranuras como se indica. 43 !TTACH TOYS AS SHOWN Installer les jouets, tel QU ILLUSTRÏ Instale los juguetes como se indica.
Problem Solving SWING WON’T OPERATE: .O BATTERIES IN SWING 2. Batteries dead. 3PEED SETTING TOO LOW "ATTERIES IN BACKWARDS CHECK h v AND h v #ORROSION ON BATTERY TERMINALS 2OTATE BATTERIES IN PLACE AGAINST TERMINALS OR CLEAN WITH SANDPAPER OR STEEL WOOL IF CORROSION IS severe. "ABY LEANING TOO FAR FORWARD "ABY GRABBING SWING LEGS $ISCONTINUE USE 8. Seat not pushed high enough for a good start.
Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: !UCUNE PILES DANS LA BALAN OIRE 0ILES ÏPUISÏES 6ITESSE TROP LENTE 0ILES INSTALLÏES Ì L ENVERS VÏRIFIEZ h v ET h v #ORROSION SUR LES BORNES Ì PILE 4OURNER LES PILES CONTRE LES BORNES ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de FER SI LA CORROSION EST SÏVÒRE "ÏBÏ EST TROP PENCHÏ VERS L AVANT "ÏBÏ ATTRAPE LES PIEDS DE LA BALAN OIRE #ESSEZ L UTILISATION 3IÒGE POUSSÏ TROP LÏGÒREMENT POUR UN BON DÏPART
2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS EL COLUMPIO NO FUNCIONA: %L COLUMPIO NO TIENE PILAS ,AS PILAS ESTÉN GASTADAS %L VALOR DE LA VELOCIDAD ESTÉ DEMASIADO BAJO ,AS PILAS ESTÉN PUESTAS AL REVÏS VERIFIQUE LOS POLOS POSITIVOS y negativos. ,OS TERMINALES DE LA PILA ESTÉN HERRUMBRADOS 'IRE LAS PILAS EN SU lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa de acero si la herrumbre es severa.
Care and Maintenance s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING FOR LOOSE SCREWS WORN PARTS TORN MATERIAL OR STITCHING 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS NEEDED 5SE ONLY 'RACO REPLACEMENT PARTS s REMOVABLE CLOTH SEAT COVER MAY BE MACHINE WASHED IN COLD WATER ON DELICATE CYCLE AND DRIP DRIED ./ ",%!#( s TO CLEAN FRAME, USE ONLY HOUSEHOLD SOAP AND WARM WATER ./ ",%!#( /2 $%4%2'%.4.
.OTES s .
.OTES s .
.OTES s .
2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO %% 55 To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at THE FOLLOWING 0ARA COMPRAR PIEZAS O accesorios o para obtener INFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.