www.gracobaby.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s STRANGULATION HAZARD: s $/ ./4 PLACE SWING IN ANY LOCATION WHERE THERE ARE CORDS SUCH AS WINDOW BLIND CORDS DRAPES PHONE CORDS ETC s TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM CHILD FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: s !LWAYS USE SEAT BELT s 3TRINGS CAN CAUSE STRANGULATION $/ .
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s VEUILLER GARDER LE s DANGER D'ÉTRANGLEMENT: MANUEL D’UTILISATEUR POUR s .% 0!3 INSTALLER LA BALAN OIRE USAGE ULTÉRIEUR. Ì UN ENDROIT OU IL Y A DES s POUR PRÉVENIR DE SÉRIEUSES CORDONS TELS LES STORES LES BLESSURES OU RIDEAUX OU TÏLÏPHONES ETC LA MORT D'UN ENFANT s ,ES CORDONS PEUVENT CAUSER DES EN TOMBANT OU PAR ÏTRANGLEMENTS .
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. s PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: s ./ COLOQUE EL COLUMPIO EN NINGÞN LUGAR DONDE HAYA CORDONES TALES COMO CORDONES DE CORTINAS PERSIANAS TELÏFONOS ETC s POR FAVOR, CONSERVE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO.
0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES s ,ISTA DE LAS PIEZAS %STE MODELO PODRÓA NO #E MODÒLE POURRAIT NE 4HIS MODEL MAY INCLUIR ALGUNAS DE LAS PAS INCLURE CERTAINES NOT INCLUDE SOME CARACTERÓSTICAS QUE SE CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES FEATURES SHOWN INDICAN A CONTINUACIØN CI DESSOUS 6ÏRIFIEZ QUE BELOW Check Verifique QUE TIENE VOUS AVEZ TOUTES LES THAT YOU HAVE ALL TODAS LAS PIEZAS DE ESTE PIÒCES POUR CE MODÒLE THE PARTS FOR THIS MODELO ANTES DE ARMAR AVANT DgASSEMBLER MODEL BEFORE SU PRODUCTO 3I FALTA CE PRODUIT
!SSEMBLY s !SSEMBLAGE s -ONTAJE SOOTHING VIBRATION 8 8 1 2EMOVE BOTTOM OF SEAT PAD AND ATTACH VIBRATION UNIT ONTO CENTER OF CURVED SEAT TUBE WITH SCREWS 2EPLACE SEAT PAD 2ETIRER LE BAS DU COUSSIN DE SIÒGE ET FIXER LE DISPOSITIF VIBRATOIRE AU CENTRE DU TUBE DE SIÒGE INCURVÏ Ì L AIDE DE VIS 2EPLACER LE COUSSIN 3AQUE EL FONDO DE LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO Y CONECTE LA UNIDAD VIBRATORIA EN EL CENTRO DEL TUBO CURVO DEL ASIENTO CON TORNILLOS 6UELVA A COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO
2 )NSERT SEAT WIRE INTO HOLES ON INSIDE OF BRACKETS AS SHOWN )NSÏRER LA TIGE DU SIÒGE DANS LES ORIFICES SITUÏS Ì L INTÏRIEUR DES SUPPORTS TEL QU ILLUSTRÏ 3.!0 %.#,%.
5 3NAP STRAPS ON LOWER EDGE OF SEAT PAD AROUND THE SEAT WIRE !TTACHER COURROIES SITUÏES SUR LE REBORD INFÏRIEUR DU COUSSIN DE SIÒGE AUTOUR DE LA TIGE DU SIÒGE 3UJETE LAS CORREAS EN EL BORDE INFERIOR DE LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO ALREDEDOR DEL ALAMBRE DEL ASIENTO 3.!0 %.#,%.#(%: _#(!315)$/ 6 3.!0 %.#,%.
7 3NAP REAR TUBE ONTO THE CURVED PART OF THE SWING ARMS 4UBE ENDS SHOULD SNAP INTO HOLES ON CURVED PART OF ARMS %NCLENCHER LE TUBE ARRIÒRE SUR LA PORTION INCURVÏE DES ACCOUDOIRS DE LA BALAN OIRE ,ES EXTRÏMITÏS DU TUBE DOIVENT SgENCLENCHER DANS LES ORIFICES SITUÏS SUR LA PARTIE INCURVÏE DES ACCOUDOIRS 4RABE EL TUBO TRASERO EN LA PARTE CURVA DE LOS BRAZOS DEL COLUMPIO ,OS EXTREMOS DEL TUBO DEBERÉN TRABARSE EN LOS AGUJEROS EN LA PARTE CURVA DE LOS BRAZOS 9
Attaching Tray s )NSTALLATION DU PLATEAU s )NSTALACIØN DE LA BANDEJA 3QUEEZE RECLINE HANDLE ON SEAT AND LOWER SEAT BEFORE ATTACHING TRAY 8 3ERRER LA POIGNÏE D INCLINAISON SUR LE SIÒGE ET ABAISSER LE SIÒGE AVANT DE FIXER LE PLATEAU !PRIETE LA MANIJA DE RECLINACIØN DEL ASIENTO Y BAJE EL ASIENTO ANTES DE INSTALAR LA BANDEJA 9 ,INE UP TRAY ON EDGE OF SEAT AND INSERT PEG INTO HOLE AND CLOSE TRAY !LIGNER LE PLATEAU AVEC LE REBORD DU SIÒGE INSÏRER LA CHEVILLE DANS L ORIFICE ET FERMER LE PLATEAU 3.!0 %.
Attaching Rear Legs Installation des pattes arrière Colocación de las patas traseras Rear leg 2X Patte arrière Pata trasera 11 12 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! One button Seul bouton Insert rear legs into holes in housings as shown. Button MUST snap through hole. Solo botón 13 12 Insérer les pieds arrière dans les orifices situés dans les boîtiers, tel qu’illustré. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice. Inserte las patas traseras en los agujeros del armazón como se indica.
Attaching Front Legs # Installation des pattes avant # Colocación de las patas delanteras Front leg Patte avant Pata delantero The double buttons must fit into the channels inside the battery housing. Button MUST snap through hole. Les deux boutons doivent s’insérer dans les sillons à l’intérieur du boîtier à piles. El botón DEBE trabarse a través del agujero. 13 14 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Los botones dobles deben caber en los canales en el interior del armazón de las pilas.
Front leg Patte avant Pata delantero 13 14 REPEAT step 13 with other housing and leg. Button MUST snap through hole. RÉPÉTER l‘étape 113avec l’autre boîtier et patte. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! El botón DEBE trabarse a través del agujero. REPITA el paso 13 con la otra pata y armazón. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice CHECK that the leg is properly attached by twisting them in the housings. S’ASSURER que les pattes sont bien fixées en les tournant dans les boîtiers.
&RONT TUBE s 4UBE AVANT s 4UBO DELANTERO 8 FRONT FRONT &RONT TUBE 4UBE AVANT 4UBO DELANTERO FRONT 2 ON FR FRONT 1 T 15 0LACE FEET WITH THE TEXT h&2/.4v ONTO THE FRONT TUBE AS SHOWN 4HE TEXT h&2/.4 v SHOULD FACE FLOOR )NSTALLER LES PIEDS PORTANT LgINSCRIPTION i &2/.4 w SUR LE TUBE AVANT TEL QU ILLUSTRÏ ,E TEXTE i &2/.4 w DOIT ÐTRE ORIENTÏ VERS LE PLANCHER 0ONGA LA PATA CON EL TEXTO &2/.4 &2%.4% EN EL TUBO DELANTERO COMO SE INDICA %L TEXTO &2/.
17 CHECK THAT ALL TUBES ARE SECURELY ATTACHED CHECK THAT THE PARTS OF THE FRAME ARE ASSEMBLED IN THE POSITIONS SHOWN S’ASSURER QUE TOUS LES TUBES SONT BIEN FIXÏS S’ASSURER QUE TOUTES LES PIÒCES DE L ARMATURE SONT BIEN MONTÏES DANS LES POSITIONS ILLUSTRÏES VERIFIQUE QUE TODOS LOS TUBOS ESTÏN INSTALADOS APRETADAMENTE VERIFIQUE QUE LAS PIEZAS DEL ARMAZØN ESTÏN ARMADAS EN LAS POSICIONES INDICADAS &RONT BASE TUBE 4UBE DE LA BASE AVANT 4UBO DE LA BASE DELANTERA
2EAR TUBE s 4UBE ARRIÒRE s 4UBO TRASERO 2EAR TUBE 18 4UBE ARRIÒRE REAR REAR Rear 4 4UBO TRASERO Rear 3 CHECK THAT ALL TUBES ARE SECURELY ATTACHED CHECK THAT THE PARTS OF THE FRAME ARE ASSEMBLED IN THE POSITIONS SHOWN S’ASSURER QUE TOUS LES TUBES SONT BIEN FIXÏS S’ASSURER QUE TOUTES LES PIÒCES DE L ARMATURE SONT BIEN MONTÏES DANS LES POSITIONS ILLUSTRÏES VERIFIQUE QUE TODOS LOS TUBOS ESTÏN INSTALADOS APRETADAMENTE VERIFIQUE QUE LAS PIEZAS DEL ARMAZØN ESTÏN ARMADAS EN LAS POSICIONES INDICADAS
19 3.!0 %.#,%.
4O 3ECURE #HILD s !TTACHER L ENFANT s 0ARA ASEGURAR AL NI×O WARNING &ALLING (AZARD !LWAYS USE THE SEAT BELT MISE EN GARDE Danger de chute: 4OUJOURS UTILISER LA CEINTURE DU SIÒGE 20 21 18 ADVERTENCIA Peligro de caida: 5SE SIEMPRE EL CINTURØN DE SEGURIDAD
22 5SE SLIDE ADJUSTER AT SHOULDER AND WAIST FOR FURTHER ADJUSTMENT 2EPEAT ON OTHER SIDE 5TILISEZ LE RÏGULATEUR COULISSANT Ì LgÏPAULE ET Ì LA TAILLE POUR UN AJUSTEMENT PLUS PRÏCIS 2ÏPÏTEZ DE LgAUTRE CÙTÏ 5SE EL AJUSTE DESLIZABLE EN EL HOMBRO Y LA CINTURA PARA HACER AJUSTES ADICIONALES 2EPITA EL PROCESO DEL OTRO LADO 23 7HEN CHANGING HARNESS STRAP SLOTS -!+% 352% HARNESS STRAPS ARE GOING THROUGH SAME SLOTS IN SEAT PAD ,ORSQUE VOUS CHANGEZ LES FENTES DU PASSAGE DE LA COURROIE !3352%: 6/53 QUE LA COURRO
To Adjust Recline (4 positions) s 2ÏGLAGE DE L INCLINAISON POSITIONS s 0ARA AJUSTAR LA RECLINACIØN POSICIONES 5SE THE MOST RECLINED POSITION FOR NEWBORN AND YOUNG BABIES 5SE THE MORE UPRIGHT POSITION FOR OLDER MORE ACTIVE INFANTS )NSTALLER LES NOUVEAUX NÏS ET LES JEUNES BÏBÏS DANS LA POSITION LA PLUS INCLINÏE 5TILISER LA POSITION ASSISE POUR LES BÏBÏS PLUS ÊGÏS OU PLUS ACTIFS 5SE LA POSICIØN MÉS RECLINADA PARA LOS RECIÏN NACIDOS Y BEBÏS PEQUE×OS 5SE LA POSICIØN MÉS VERTICAL PARA LOS NI×OS MÉS GRA
Installing Batteries (not included) s )NSTALLATION DES PILES NON COMPRISES s )NSTALACIØN DE LAS PILAS NO SE INCLUYEN 27 + + - + - With baby out of swing, OPEN THE BATTERY COMPARTMENT LID BY INSERTING A SCREWDRIVER INTO THE COIN SLOT )NSERT THREE h$v ,2 6 CELL BATTERIES CHECK that the batteries are put in correctly 9OUR SWING WILL NOT RUN IF THE BATTERIES ARE PUT IN BACKWARDS Lorsque le bébé est hors de la balançoire, SOULEVER LE COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES EN INSÏRANT UN TOURNEVIS
For Safe Battery Use +EEP THE BATTERIES OUT OF CHILDREN S REACH !NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID IF MIXED WITH A DIFFERENT BATTERY TYPE IF INSERTED INCORRECTLY PUT IN BACKWARDS OR IF ALL BATTERIES ARE NOT REPLACED OR RECHARGED AT THE SAME TIME $O NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES $O NOT MIX ALKALINE STANDARD CARBON ZINC OR RECHARGEABLE NICKEL CADMIUM BATTERIES !NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID OR EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE OR AN ATTEMPT IS MADE TO CHARGE A BATTERY NOT INTENDED TO BE RECHARGED .
WARNING #HANGES OR MODIFICATIONS TO THIS UNIT NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD VOID THE USER AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT .
Pour un usage sécuritaire des piles 'ARDEZ LES PILES HORS DE LA PORTÏE DES ENFANTS 5NE PILE PEUT AVOIR UNE FUITE D ÏLECTROLYTE SI MÏLANGÏE AVEC UN TYPE DE PILE DIFFÏRENT SI ELLE EST INSÏRÏE INCORRECTEMENT INSÏRÏE DU MAUVAIS CÙTÏ OU SI TOUTES LES PILES NE SONT PAS REMPLACÏES OU RECHARGÏES EN MÐME TEMPS .E PAS MÏLANGER LES PILES USÏES ET NEUVES .
MISE EN GARDE $ES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS FAITS Ì CETTE UNITÏ QUI NE SONT PAS EXPRESSÏMENT APPROUVÏS PAR LA PERSONNE RESPONSABLE POUR LA CONFORMITÏ POURRAIT ANNULER LgAUTORITÏ DE LgUTILISATEUR Ì UTILISER LgÏQUIPEMENT .
Para el uso seguro de las pilas -ANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI×OS #UALQUIER PILA PUEDE SUFRIR UNA FUGA DE ELECTROLITO SI SE COMBINA CON OTRO TIPO DE PILA SI SE COLOCA INCORRECTAMENTE AL REVÏS O SI TODAS LAS PILAS NO SE REMPLAZAN O RECARGAN AL MISMO TIEMPO .O MEZCLE PILAS VIEJAS CON NUEVAS .
ADVERTENCIA ,OS CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTA UNIDAD QUE NO HAYAN SIDO EXPRESAMENTE APROBADOS POR LA PARTE RESPONSABLE POR EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS PODRÓA CANCELAR EL DERECHO DEL USUARIO A USAR EL EQUIPO ./4! %STE EQUIPO HA SIDO PROBADO Y SE HA DETERMINADO QUE CUMPLE CON LOS LÓMITES DE UN DISPOSITIVO DIGITAL #LASE " SEGÞN LA 0ARTE DE LAS .
Starting Swing (6 Speed) s -ISE EN MARCHE DE LA BALAN OIRE VITESSES s !CTIVACIØN DEL COLUMPIO VELOCIDADES 28 0OWER /. /&& -!2#(% !22´4 1 6 .ATURE SOUNDS "RUITS DE LA NATURE 2 %.#%.$)$/ !0!'!$/ 3 5 4 3ONIDOS DE LA NATURALEZA -USIC -USIQUE -ÞSICA 4IMER -INUTERIE -USIC .
MISE EN GARDE !FIN D ÏVITER QUE L ENFANT NE SE BLESSE GRAVEMENT EN TOMBANT OU EN GLISSANT HORS DU SIÒGE TOUJOURS SE SERVIR DE LA CEINTURE DE SÏCURITÏ !PRÒS AVOIR ATTACHÏ LES BOUCLES RÏGLER LES CEINTURES POUR QU ELLES S AJUSTENT PARFAITEMENT AU CORPS DE L ENFANT MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE: !PPUYER SUR LE BOUTON i /N /FF w OU SUR UNE VITESSE DE Ì ,ORSQU ON APPUIE SUR LE BOUTON i /N /FF w LA BALAN OIRE SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE Ì LA DERNIÒRE VITESSE SÏLECTIONNÏE LORS DE L ARRÐT DE LA BALAN
1 6 2 3 5 4 SPEED - 0RESS /N /FF BUTTON OR PRESS ANY SPEED FROM TO 7HEN PRESSING /N /FF BUTTON IT AUTOMATICALLY STARTS WITH THE LAST SPEED SETTING THAT WAS SELECTED BEFORE THE SWING WAS TURNED OFF VITESSE - !PPUYER SUR LE BOUTON i /N /FF w OU SUR UNE VITESSE DE Ì ,ORSQU ON APPUIE SUR LE BOUTON i /N /FF w LA BALAN OIRE SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE Ì LA DERNIÒRE VITESSE SÏLECTIONNÏE LORS DE L ARRÐT DE LA BALAN OIRE VELOCIDAD - /PRIMA EL BOTØN ENCENDIDO APAGADO U OPRIMA CUALQUIER VELOCIDAD
MUSIC/NATURE OFF - 0RESS BUTTON TO TURN /&& ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE !PPUYER SUR CE BOUTON POUR ÏTEINDRE APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - /PRIMA EL BOTØN PARA !0!'!2,! VOLUME 0RESS THE PLUS TO RAISE THE VOLUME AND THE MINUS TO LOWER THE VOLUME 4HERE ARE VOLUME SETTINGS VOLUME ,E SIGNE i PLUS w AUGMENTE LE VOLUME ET LE SIGNE i MOINS w ABAISSE LE VOLUME )L EXISTE NIVEAUX DE VOLUME VOLUMEN /PRIMA EL SIGNO MÉS PARA AUMENTAR EL VOLUMEN Y EL SIGNO MENOS PARA BAJAR EL VOLUMEN
TIMER 0USH “Timer” BUTTON TO SET THE TIMER FOR THE SWING AND OR -USIC .
&OR 3TORAGE s 0OUR L ENTREPOSAGE s 0ARA GUARDARLO 29 0USH BUTTONS TO FOLD 3E REPLIE EN APPUYANT SUR LES BOUTONS %MPUJE LOS BOTONES PARA PLEGARLO 30
4O 5SE 6IBRATION s 0OUR UTILISER LA VIBRATION s 5SO DE LA VIBRACIØN 2EMOVE BATTERY LID FOUND UNDER SEAT WITH A KEY AND INSERT $ ,2 6 BATTERY IN MODULE 2EPLACE LID 31 5TILISEZ UNE CLÏ POUR ENLEVER LE COUVERCLE DES PILE QUI EST SOUS EL SIÒGE ET PLACER UNE PILE $ ,2 6 DANS LE MODULE 3AQUE LA TAPA DE LA PILA QUE SE ENCUENTRA DEBAJO DEL ASIENTO CON UNA LLAVE E INSERTE PILA $ ,2 6 EN EL MØDULO 32 Vibration: 4URN TO ONE OF TWO SETTINGS Vibration: 4OURNEZ Ì LgUNE DES DEUX POSITIONS
Features on Certain Modeles s #ARACTÏRISTIQUES DE CERTAINS MODÒLES s #ARACTERÓSTICAS DE CIERTOS MODELOS 4HIS MODEL MAY )L EST POSSIBLE QUE NOT INCLUDE SOME CE MODÒLE NE COMPRENNE FEATURES PAS CERTAINES CARACTÏRISTIQUES %STE MODELO PODRÓA NO INCLUIR ALGUNAS DE LAS CARACTERÓSTICAS Upper Body support s 3UPPORT DU HAUT DU CORPS s 3OPORTE DEL CUERPO SUPERIOR 33 /NLY USE THIS UPPER BODY SUPPORT ON THIS SWING .
(EAD SUPPORT s !PPUI TÐTE s !POYACABEZA OR OU O 34 /NLY USE THIS HEAD SUPPORT ON THIS SWING .EVER USE THIS HEAD SUPPORT ON ANY OTHER PRODUCT 5TILISER UNIQUEMENT CET APPUI TÐTE AVEC CETTE BALAN OIRE .E JAMAIS UTILISER CET APPUI TÐTE AVEC UN AUTRE PRODUIT 5SE ESTE APOYACABEZA SOLAMENTE EN ESTE COLUMPIO .
!SSEMBLING -OBILE s !SSEMBLAGE DU MOBILE s !RMADO DEL MØVIL 8 3TYLES MAY VARY -ODÒLES PEUVENT VARIER ,OS ESTILOS PUEDEN VARIAR 35 36
37 3.!0 %.#,%.
Problem Solving SWING WON’T OPERATE: .
Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: !UCUNE PILES DANS LA BALAN OIRE 0ILES ÏPUISÏES 6ITESSE TROP LENTE 0ILES INSTALLÏES Ì L ENVERS VÏRIFIEZ h v ET h v #ORROSION SUR LES BORNES Ì PILE 4OURNER LES PILES CONTRE LES BORNES OU NETTOYEZ LES BORNES AVEC UN PAPIER DE VERRE OU UNE PAILLE DE FER SI LA CORROSION EST SÏVÒRE "ÏBÏ EST TROP PENCHÏ VERS L AVANT "ÏBÏ ATTRAPE LES PIEDS DE LA BALAN OIRE #ESSEZ L UTILISATION 3IÒGE POUSSÏ TROP LÏGÒREMENT POUR UN BON DÏPART
2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS EL COLUMPIO NO FUNCIONA: %L COLUMPIO NO TIENE PILAS ,AS PILAS ESTÉN GASTADAS %L VALOR DE LA VELOCIDAD ESTÉ DEMASIADO BAJO ,AS PILAS ESTÉN PUESTAS AL REVÏS VERIFIQUE LOS POLOS POSITIVOS Y NEGATIVOS ,OS TERMINALES DE LA PILA ESTÉN HERRUMBRADOS 'IRE LAS PILAS EN SU LUGAR CONTRA LOS TERMINALES O LÓMPIELAS CON PAPEL DE LIJA O ESTOPA DE ACERO SI LA HERRUMBRE ES SEVERA %L BEBÏ ESTÉ DEMASIADO ADELANTE %L BEBÏ AGARRA LAS PATAS DEL COLUMPIO $EJE DE USAR EL COLUMPI
Mix ’N Move® Toys (sold separately) s *OUETS -IX . -OVE® (vendus séparément) s *UGUETES -IX . -OVE® (se vende por separado) 41 3TYLES MAY VARY -ODÒLES PEUVENT VARIER ,OS ESTILOS PUEDEN VARIAR 42 USA 4O FIND OUT MORE ABOUT 'RACO S -IX . -OVE TOYS VISIT OUR WEBSITE AT WWW GRACOBABY COM OR CALL Canada 0OUR EN SAVOIR PLUS AU SUJET DES JOUETS -IX . -OVE DE 'RACO COMPOSER LE EE.UU 0ARA OBTENER MÉS INFORMACIØN SOBRE LOS JUGUETES -IX .
Toybar (on certain models) s "ARRA Ì JOUETS SUR CERTAINS MODELES s "ARRA DE JUGETES EN CIERTOS MODELOS 43 44
Care and Maintenance s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING FOR LOOSE SCREWS WORN PARTS TORN MATERIAL OR STITCHING 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS NEEDED 5SE ONLY 'RACO REPLACEMENT PARTS s REMOVABLE CLOTH SEAT COVER MAY BE MACHINE WASHED IN COLD WATER ON DELICATE CYCLE AND DRIP DRIED ./ ",%!#( s TO CLEAN FRAME, USE ONLY HOUSEHOLD SOAP AND WARM WATER ./ ",%!#( /2 $%4%2'%.
.OTES s .
.OTES s .
.OTES s .
2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA s )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE repuesto (EE.UU.) In To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, PLEASE CONTACT US AT THE FOLLOWING 0ARA COMPRAR PIEZAS O accesorios o para obtener INFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA en los Estados Unidos, POR FAVOR COMUNÓQUESE CON NOSOTROS EN www.gracobaby.