Must be filled in: Debe completarse: Model No. N° de modelo Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.
• Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death • NEVER LEAVE CHILD • USE OF THE STROLLER WITH unattended. Always keep child in A CHILD weighing more than 40 view while in stroller. lbs (18.1 kg) will cause excessive wear and stress on • AVOID FINGER ENTRAPMENT: the stroller. Use the stroller Use care when folding and with only one child at a time. unfolding the stroller.
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Complete the following form. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on the rear leg of the stroller. Payment must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas. El número de modelo puede encontrarse en la pata trasera del cochecito.
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • L’USAGE DE LA POUSSETTE AVEC UN ENFANT pesant plus de 40 lb (18,1 kg) occasionnera une usure et une tension excessive à la poussette. Utilisez la poussette avec seulement un enfant à la fois. • NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE. Ayez toujours l’enfant en vue. • EVITER DE COINÇER LES DOIGTS: Plier ou déplier la poussette avec soin.
Cuidado y mantenimiento • PARA LIMPIAR EL ASIENTO, remueva los tornillos y retenes plásticos blancos y lave a mano con agua fria con un detergente o jabón suave. No necesita planchado, el asiento contiene componentes plásticos. Cuando seco, coloque nuevamente el asiento en el bastidor con los tornillos y retenes. • ASIENTO ACOLCHADO RETIRABLE (en ciertos modelos) puede lavarse en lavadora en agua fria en el ciclo para prendas delicadas y secarse al aire libre. NO USE CLORO.
Soins et entretien Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • NUNCA DEJE A SU NIÑO DESATENDIDO. Siempre tenga su niño a la vista. • PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA Y INESTABLE, nunca ponga carteras, bolsas de compras o accesorios en la manija o capota. • EVITE APRETARSE LOS DEDOS: Use cuidado cuando abre y cierra el cochecito.
Care and Maintenance • TO CLEAN THE SEAT AND CANOPY, remove the screws and plastic clasps and hand wash in cold water with a mild detergent. Drip dry only—seat contains plastic inserts. Replace seat on frame with screws and clasps when dry. • REMOVABLE SEAT PAD (on certain models) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • EL COCHECITO DEBE SER USADO solamente a velocidad de caminar. El producto no está destinado para usarlo mientras está corriendo, patinando, etc.
To Fold Stroller • Replier la poussette • Doblar el cochecito Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Check that you toutes les pièces illustrées have all the parts AVANT de commencer shown BEFORE l'assemblage de votre assembling produit. S'il vous manque your product. If any des pièces, communiquez parts are missing, avec notre service à la call Customer clientèle. Service. Adult assembly required. Assemblage par un adulte requis. No tools required. Aucun outil requis.
Trays • Les plateaux • Las bandejas To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 13 1 Storage latch SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Loquet de rangement Traba de almacenamiento Carton • Boîte • Caja 2 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. Vérifiez que la poussette est completement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer.
To Recline • Ajuster le dossier • Ajustar el respaldo Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras WARNING When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch. 2X 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! After snapping on wheel assemblies, check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. MISE EN GARDE Lorsque vous replacez le siège à la position assise, prenez garde à ne pas coincer du tissu dans les loquets.
Rear Axle • L’essieu arrière • El eje trasero Brakes • Les freins • Los frenos WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always apply both brakes. Check brakes by trying to push stroller. Toujours utiliser les deux freins. Vérifiez les freins en essayant de pousser la poussette. Siempre use ambos frenos. Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito. 9 WARNING Choking Hazard: remove and immediately discard plastic end caps on the axle pins.
Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 7 2X 2X 2X 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap red retainer (wide end toward wheel) on first. Then snap navy cover over retainer. Enclenchez la rondelle de maintien rouge (extrémité large vers la roue) en premier. Ensuite, enclenchez le capuchon bleu sur la rondelle de maintien. OR / OU / O 8 Trabe primero el retén rojo (extremo ancho hacia la rueda).
Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 7 2X 2X 2X 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap red retainer (wide end toward wheel) on first. Then snap navy cover over retainer. Enclenchez la rondelle de maintien rouge (extrémité large vers la roue) en premier. Ensuite, enclenchez le capuchon bleu sur la rondelle de maintien. OR / OU / O 8 Trabe primero el retén rojo (extremo ancho hacia la rueda).
Rear Axle • L’essieu arrière • El eje trasero Brakes • Les freins • Los frenos WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always apply both brakes. Check brakes by trying to push stroller. Toujours utiliser les deux freins. Vérifiez les freins en essayant de pousser la poussette. Siempre use ambos frenos. Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito. 9 WARNING Choking Hazard: remove and immediately discard plastic end caps on the axle pins.
To Recline • Ajuster le dossier • Ajustar el respaldo Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras WARNING When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch. 2X 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! After snapping on wheel assemblies, check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. MISE EN GARDE Lorsque vous replacez le siège à la position assise, prenez garde à ne pas coincer du tissu dans les loquets.
Trays • Les plateaux • Las bandejas To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 13 1 Storage latch SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Loquet de rangement Traba de almacenamiento Carton • Boîte • Caja 2 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. Vérifiez que la poussette est completement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer.
To Fold Stroller • Replier la poussette • Doblar el cochecito Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Check that you toutes les pièces illustrées have all the parts AVANT de commencer shown BEFORE l'assemblage de votre assembling produit. S'il vous manque your product. If any des pièces, communiquez parts are missing, avec notre service à la call Customer clientèle. Service. Adult assembly required. Assemblage par un adulte requis. No tools required. Aucun outil requis.
Care and Maintenance • TO CLEAN THE SEAT AND CANOPY, remove the screws and plastic clasps and hand wash in cold water with a mild detergent. Drip dry only—seat contains plastic inserts. Replace seat on frame with screws and clasps when dry. • REMOVABLE SEAT PAD (on certain models) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • EL COCHECITO DEBE SER USADO solamente a velocidad de caminar. El producto no está destinado para usarlo mientras está corriendo, patinando, etc.
Soins et entretien Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • NUNCA DEJE A SU NIÑO DESATENDIDO. Siempre tenga su niño a la vista. • PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA Y INESTABLE, nunca ponga carteras, bolsas de compras o accesorios en la manija o capota. • EVITE APRETARSE LOS DEDOS: Use cuidado cuando abre y cierra el cochecito.
Cuidado y mantenimiento • PARA LIMPIAR EL ASIENTO, remueva los tornillos y retenes plásticos blancos y lave a mano con agua fria con un detergente o jabón suave. No necesita planchado, el asiento contiene componentes plásticos. Cuando seco, coloque nuevamente el asiento en el bastidor con los tornillos y retenes. • ASIENTO ACOLCHADO RETIRABLE (en ciertos modelos) puede lavarse en lavadora en agua fria en el ciclo para prendas delicadas y secarse al aire libre. NO USE CLORO.
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • L’USAGE DE LA POUSSETTE AVEC UN ENFANT pesant plus de 40 lb (18,1 kg) occasionnera une usure et une tension excessive à la poussette. Utilisez la poussette avec seulement un enfant à la fois. • NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE. Ayez toujours l’enfant en vue. • EVITER DE COINÇER LES DOIGTS: Plier ou déplier la poussette avec soin.
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Complete the following form. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on the rear leg of the stroller. Payment must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas. El número de modelo puede encontrarse en la pata trasera del cochecito.
• Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death • NEVER LEAVE CHILD • USE OF THE STROLLER WITH unattended. Always keep child in A CHILD weighing more than 40 view while in stroller. lbs (18.1 kg) will cause excessive wear and stress on • AVOID FINGER ENTRAPMENT: the stroller. Use the stroller Use care when folding and with only one child at a time. unfolding the stroller.
Must be filled in: Debe completarse: Model No. N° de modelo Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.