Must be filled in: Debe completarse: Model No. N° de modelo Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.
• Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 1 3 2 $13.00 $5.00 • PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. $25.00 • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM CHILD FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: 4 5 2X • Always use seat belt. 4X $5.
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas. El número del modelo se encuentra en una etiqueta debajo del motor del columpio. El pago en Return the form with payment to: dólares estadounidenses GRACO Children’s Products Inc. debe incluirse con el pedido. Customer Service Department Devuélvase con pago a: 150 Oaklands Blvd. GRACO Children’s Products Inc.
Cuidado y mantenimiento Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO. • NUNCA DEJE A SU NIÑO DESATENDIDO. • PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE DEBIDO A LA CAÍDA DEL NIÑO O LA ESTRANGULACIÓN CON LAS CORREAS: • Use siempre el cinturón de seguridad.
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOVABLE CLOTH SEAT COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento Setup • Assembler • Installar 4X 2X 4X 27 4X For storage: • unsnap leg braces (figure 27) • pull tab (figure 28) • move leg in (figure 28) 1 To remove legs completely: • move legs in • twist and pull out. 2 3 CHECK that all legs are securely attached to the motor housing by pulling firmly on them. VÉRIFIEZ que tous les pieds de base sont fixés au boîtier du moteur en les tirant fermement.
Adjust Recline • Pour régler l’inclinaison • Ajustar la posicion reclinable 5 25 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 2X 2X 6 26 CHECK that all screws are tight. Use the most reclined position for newborn and young babies. Use the more upright position for older, more active infants. Utilisez la position la plus inclinée pour un nouveau-né et un jeune bébé. Utilisez la position assise pour les bébés plus âgés ou plus actifs. Use la posición más reclinada para los recién nacidos y bebés pequeños.
MISE EN GARDE Ne pas compter sur le plateau seul ou sur la ceinture de sécurité seule pour maintenir le bébé. Lors de l’utilisation de la balançoire, toujours maintenir le bébé avec la ceinture de sécurité et le plateau à la fois. 2X 8 La balançoire est complètement remontée lorsque vous entendez un son de cliquetis en la remontant. Lorsque la balançoire est complètement remontée, l’indicateur sur le côté droit du haut de la balançoire signalera quand il sera nécessaire de remonter le moteur.
To Use Swing • Utiliser la balançoire • Usar el columpio OR OU O 24 12 WARNING Do not depend on the tray or seat belt alone to hold your baby. Always secure your baby with both the seat belt and tray when your baby is in the swing. 13 Swing is fully wound when you hear a clicking sound while winding. After you finish winding, the indicator on the right side of the swing top will show you the remaining swing time. Push swing seat to start.
Assembling Toy Bar (certain models) • Assemblage du barre de jouets (certains modèles) • Armado de la barra de juegos (ciertos modelos) Mix ‘N Move® Toys (certain models) Des jouets Mix ‘N Move® (certains modèles) Juguetes Mix ‘N Move® (ciertos modelos) 20 21 Styles may vary Modèles peuvent varier 15 Los estilos pueden variar 22 16 17 To remove plugs: WARNING Remove child from product before removing plugs. Throw the plugs away immediately; they are not reusable.
Assembling Toy Bar (certain models) • Assemblage du barre de jouets (certains modèles) • Armado de la barra de juegos (ciertos modelos) Mix ‘N Move® Toys (certain models) Des jouets Mix ‘N Move® (certains modèles) Juguetes Mix ‘N Move® (ciertos modelos) 20 21 Styles may vary Modèles peuvent varier 15 Los estilos pueden variar 22 16 17 To remove plugs: WARNING Remove child from product before removing plugs. Throw the plugs away immediately; they are not reusable.
To Use Swing • Utiliser la balançoire • Usar el columpio OR OU O 24 12 WARNING Do not depend on the tray or seat belt alone to hold your baby. Always secure your baby with both the seat belt and tray when your baby is in the swing. 13 Swing is fully wound when you hear a clicking sound while winding. After you finish winding, the indicator on the right side of the swing top will show you the remaining swing time. Push swing seat to start.
MISE EN GARDE Ne pas compter sur le plateau seul ou sur la ceinture de sécurité seule pour maintenir le bébé. Lors de l’utilisation de la balançoire, toujours maintenir le bébé avec la ceinture de sécurité et le plateau à la fois. 2X 8 La balançoire est complètement remontée lorsque vous entendez un son de cliquetis en la remontant. Lorsque la balançoire est complètement remontée, l’indicateur sur le côté droit du haut de la balançoire signalera quand il sera nécessaire de remonter le moteur.
Adjust Recline • Pour régler l’inclinaison • Ajustar la posicion reclinable 5 25 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 2X 2X 6 26 CHECK that all screws are tight. Use the most reclined position for newborn and young babies. Use the more upright position for older, more active infants. Utilisez la position la plus inclinée pour un nouveau-né et un jeune bébé. Utilisez la position assise pour les bébés plus âgés ou plus actifs. Use la posición más reclinada para los recién nacidos y bebés pequeños.
For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento Setup • Assembler • Installar 4X 2X 4X 27 4X For storage: • unsnap leg braces (figure 27) • pull tab (figure 28) • move leg in (figure 28) 1 To remove legs completely: • move legs in • twist and pull out. 2 3 CHECK that all legs are securely attached to the motor housing by pulling firmly on them. VÉRIFIEZ que tous les pieds de base sont fixés au boîtier du moteur en les tirant fermement.
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOVABLE CLOTH SEAT COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
Cuidado y mantenimiento Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO. • NUNCA DEJE A SU NIÑO DESATENDIDO. • PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE DEBIDO A LA CAÍDA DEL NIÑO O LA ESTRANGULACIÓN CON LAS CORREAS: • Use siempre el cinturón de seguridad.
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas. El número del modelo se encuentra en una etiqueta debajo del motor del columpio. El pago en Return the form with payment to: dólares estadounidenses GRACO Children’s Products Inc. debe incluirse con el pedido. Customer Service Department Devuélvase con pago a: 150 Oaklands Blvd. GRACO Children’s Products Inc.
• Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 1 3 2 $13.00 $5.00 • PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. $25.00 • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM CHILD FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: 4 5 2X • Always use seat belt. 4X $5.
Must be filled in: Debe completarse: Model No. N° de modelo Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.