www.gracobaby.com OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO ONLY USE A GRACO® SNUGRIDE™ OR INFANT SafeSeat™ car seat with this product. UTILISER UNIQUEMENT UN PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE™ ou SafeSeat™ de GRACO® avec ce produit. USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE™ o SafeSeat™ de GRACO® CON ESTE PRODUCTO.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • DO NOT use storage basket as a child carrier. • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. Always keep child in view while in the product. • TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never place purses, shopping bags, parcels or accessory items on the handle or canopy. • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out.
• ONLY USE A GRACO® SNUGRIDE™ OR INFANT SAFESEAT™ CAR SEAT with this product. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) • FALL HAZARD: Always check that infant car seat is securely attached to frame by pulling up on the car seat. • IMPROPER USE of this product with a car seat may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco infant car seat before using it with your product.
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE POUR ÉVENTUELLEMENT VOUS Y RÉFÉRER. • NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE. Toujours garder l'enfant à l'œil alors qu'il est assis dans ce produit. • DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.
• UTILISER UNIQUEMENT UN PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE™ OU SAFESEAT™ DE GRACO® AVEC CE PRODUIT. (Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY (Europe seulement) et ASSURA.) • DANGER DE CHUTE : TOUJOURS s'assurer que le dispositif de retenue pour bébé est solidement fixé au cadre en tirant sur le siège. • AFIN D'ÉVITER LA STRANGULATION : NE PAS mettre d'objets munis d'un cordon autour du cou d'un enfant, suspendre des cordons à ce produit ou attacher un cordon à un jouet.
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL DUEÑO PARA USO FUTURO. • PARA PREVENIR QUE SE CAIGA, no ponga más de 1 libra (0,45 kg) en cada bandeja para padres. • NUNCA DEJE AL NIÑO SOLO. Mantenga el niño siempre a la vista cuando esté en el producto. • PARA EVITAR QUEMADURAS, nunca ponga líquidos calientes en la bandeja para padres. • REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO.
• USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE™ O SAFESEAT™ DE GRACO® CON ESTE PRODUCTO. (No debe usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) • PELIGRO DE CAÍDAS: Verifique siempre que el asiento de automóvil para bebé esté sujetado apretadamente al armazón tirando del asiento de automóvil para arriba. • EL USO INADECUADO de este producto con un asiento para automóvil podría resultar en lesiones serias o la muerte.
Parts List • Liste des pièces • Teile Liste VERIFIQUE que S'ASSURER d'avoir tiene todas las toutes les pièces all the parts shown piezas ilustradas illustrées AVANT BEFORE assembling your product. If any d'assembler ce produit. ANTES de armar su producto. Si falta En cas de pièces parts are missing, call Customer Service. manquantes, appeler alguna pieza, llame le service à la clientèle. a Servicio al Cliente. CHECK that you have No tools required. Aucun outil requis. 2x 8 No herramientas necesarias.
To Open • Ouvrir • Abrir Rotate handle up from storage position by pushing in buttons. 1 Faire pivoter la poignée vers le haut à partir de sa position de rangement en repoussant les boutons. Gire la manija hacia arriba de la posición de almacenamiento oprimiendo los botones. PUS H 2 PUSH POUSSEZ SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! EMPUJE 3 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 4 CHECK that the product is completely open before continuing. VÉRIFIER que le produit est entièrement ouvert avant de poursuivre.
Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 2X 5 CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! After snapping on rear axle, check that rear axle is securely attached by pulling on wheels. Après avoir enclenché l'essieu arrière, assurez-vous que l'essieu arrière est attaché solidement en tirant sur les roues. Después de conectar el eje trasero, verifique que el eje trasero esté bien conectado tirando las ruedas.
To Attach Trays • Pour fixer les plateaus • Para conectar las bandejas 7 8 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 9 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! To Remove Trays • Pour ôter les plateaus • Para quitar las bandejas 11 To remove Pour ôter Para quitar 12
Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. 12 Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier. 13 Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. Brakes • Les freins • Los frenos WARNING Check that brakes are on by trying to push the product.
To Fold • Plier • Plegar Before folding, remove infant car seat (sold separately), and lock wheels. 16 Avant de replier la poussette, retirer le dispositif de retenue pour enfant (vendu séparément) et verrouiller les roues. 1 Antes de plegarlo, saque el asiento para automóvil (se vende por separado) y trabe las ruedas. 2 17 3 18 PUSH Storage latch will engage automatically. Le loquet de rangement s'enclenchera automatiquement. La traba de almacenamiento se activará automáticamente.
To Attach Graco® Infant Car Seat • Pour fixer le dispositif de retenue pour nourrisson Graco® • Para instalar el asiento de automóvil para bebé Graco® WARNING Use only a Graco® SnugRide™ or Infant SafeSeat™ car seat with this product. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) Improper use of this product with a car seat may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your product.
19 Red attachment latch Loquet rouge de verrouillage Traba roja de montaje SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! • Position mounting notches over bar. Push down on infant car seat until the red attachment latch snaps onto bar. • Placer les entailles d'assemblage par-dessus la barre. Abaisser le dispositif de retenue pour enfant jusqu'à ce que le loquet rouge de verrouillage d'enclenche sur la barre. • Ponga las ranuras de montaje sobre la barra.
20 • Push infant car seat down so it is below latches on product handle as shown. Turn and lock latches. ALWAYS LOCK LATCHES OVER CAR SEAT. • Abaisser le dispositif de retenue pour enfant afin qu'il soit placé sous les loquets de la poignée du produit, tel qu'illustré. Tourner et verrouiller les loquets. TOUJOURS VERROUILLER LES LOQUETS SUR LE DISPOSITIF DE RETENUE. • Empuje el asiento para automóvil hacia abajo para que esté debajo de las trabas de la manija del producto como se indica.
22 • To remove infant car seat: 1) unlock latches above car seat. • Pour retirer le dispositif de retenue pour bébé : 1) Déverrouiller les loquets au-dessus du dispositif de retenue. • Para sacar el asiento de automóvil para bebé: 1) libere las trabas de arriba del asiento de automóvil. 23 2) Squeeze release handle at back of seat to unlatch carseat from frame. DO NOT lift up on carseat until you have unlatched the carseat from the frame.
Care and Maintenance • TO CLEAN THIS PRODUCT, use only household soap and warm water. NO BLEACH OR DETERGENT. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PRODUCT for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts. • WHEN USING YOUR PRODUCT AT THE BEACH completely clean your product afterward to remove sand and salt from mechanisms and wheel assemblies.
Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.) In To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following: Para comprar repuestos o accesorios o para el servicio de la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.