Owner`s manual

80 81
fitted with 3 point static/with
retractor safety belts,
approved to UN/ECE
Regulation No. 16 or other
equivalent standards.
DO NOT USE THIS CAR SEAT
ON ANY VEHICLE SEAT
WHERE AN AIRBAG
IS FITTED.
When using the seat
with base :
This child restraint is
classified for
Semi-Universal use and is
suitable for fixing into
the seat positions of the
following cars on
page 82-85:
NOTE: Seat positions in other
cars may also be suitable to
accept this child restraint. If in
doubt, consult either the child
restraint manufacturer or
the retailer.
GB
F D
NL
GB
véhicules agréés et équipés de
ceintures à enrouleur, fixées
en trois points, et agréées
selon la réglementation ECE
No. 16 ou des réglementations
équivalentes.
N’INSTALLEZ PAS VOTRE
SIEGE A UNE PLACE DE
VOITURE EQUIPEE D’UN
COUSSIN GONFLABLE DE
SECURITE.
Lorsqu'on utilise le
siège auto avec la base :
« Ce dispositif de retenue
pour enfant appartient à la
catégorie « Semi-Universel »
et peut être installé aux
places assises des véhicules
suivants pages 82-85:
NOTE: Ce dispositif peut être
aussi utilisable aux places
assises d'autres véhicules .
En cas de doutes, veuillez
consulter le fabricant ou le
revandeur du dispositif de
retenue pour enfant.
Kinderautositz im
Kraftfahrzeug befestigt wird,
müssen ebenfalls gemäß ECE
R 16 oder einem
gleichwertigen Standard
zugelassen sein. Ein am Gurt
angenähtes Zulassungsetikett
(mit einem E im Kreis) sollte
sich dort befinden, wo der
Gurt am Fahrzeug befestigt ist.
WARNUNG: VERWENDEN SIE
DIESEN KINDER-AUTOSITZ
NIEMALS AUF AHRZEUGSITZEN,
VOR DENEN EIN AIRBAG
EINGEBAUT IST.
Wenn der Sitz mit der
Basis verwendet wird:
Dieses Rückhaltesystem
fürKinder ist zur
semi-universellen
Verwendung eingestuft und
ist zur Befestigung auf den
Sitzen der folgenden Autos
geeignet auf Seite 82-85:
HINWEIS: Die Sitze in anderen
Autos können außerdem zur
Befestigung dieses
Rückhaltesystems für Kinder
geeignet sein. Falls Zweifel
bestehen, treten Sie mit dem
Hersteller des
Rückhaltesystems oder dem
Einzelhändler in Verbindung.
voertuig is uitgerust met een
3 puntsgordel, goedgekeurd
volgens UN/ECE Bepaling No.
16 of andere gelijkwaardige
standaard.
GEBRUIK GEEN
AUTOZITJE OP EEN
AUTOSTOEL WAAR EEN
AIRBAG IS AANGEBRACHT.
Bij gebruik van
autostoel met adapter :
Deze kinderbeveiliging is
geclassificeerd voor Semi-
Universeel gebruik en
geschikt voor montage op de
autostoelen van de volgende
voertuigenop paginas 82-85:
LET OP: Ook autostoelen in
andere voertuigen kunnen
geschikt zijn voor deze
kinderbeveiliging. Raadpleeg
bij twijfel uw leverancier of
de producent van
de kinderbeveiliging.
NO USE ESTA SILLA DE
AUTO EN ASIENTOS
DOTADOS DE BOLSA DE
AIRE.
Cuando usa el asiento
con la base:
Este asiento de seguridad
infantil está clasificado para
uso semi-universal y es
apropiado para su sujeción
en los asientos de los sigu-
ientes automóviles en las
paginas 82 a 85:
NOTA : Los asientos de otros
automóviles podrán también
ser apropiados para funcionar
con este asiento de seguridad
infantil. En caso de dudas,
consulte con el fabricante o el
minorista del asiento de
seguridad infantil.
16 o da altre normative
equivalenti.
NON USARE QUESTO
seggiolino AUTO PER
BAMBINI IN UN SEDILE AUTO
CHE SIA DOTATO DI AIRBAG.
Quando si utilizza il
sedile con la base:
Il presente contenimento da
bambino è stato classificato
per l'utilizzo semi-universale
ed è adatto per essere posto
sulle posizioni di sedile di
queste macchine,
pag. 82-85:
NOTA : Le posizioni di sedile
nelle altre macchine
potrebbero essere anche esse
adatte per il presente
contenimento da bambino.
Nel dubbio, mettersi in
contatto con il fabbricante
del contenimento da bambino
oppure con il negoziante.
Só é adaptável se os veículos
automóveis aprovados
estiverem equipados com um
retractor do cinto de
segurança de 3 pontos
estáticos aprovado para o
Regulamento UN/ECE No 16
ou outros padrões
equivalentes.
NÃO USE ESTE ASSENTO DE
SEGURANÇA EM NENHUM
ASSENTO DE PASSAGEIROS
DE UM VEÍCULO AUTOMÓVEL
ONDE ESTEJA INSTALADO
UM SACO PNEUMÁTICO
AUTO-INSUFLÁVEL.
Quando usar o assento
com a base:
Este assento infantil é classi-
ficado para uso semi-
universal e é adequado para
ser colocado nas posições de
assento dos seguintes
carros, págs. 82-85:
NOTA : Posições de assento
de outros carros também
poderão ser adequadas para
aceitar este assento infantil.
Caso esteja em dúvida, queira
consultar o fabricante do
assento ou a loja onde o
assento foi comprado.
GB
I P
E
Autobaby II Manual EU 27/4/05 11:05 am Page 80