Owner`s manual

4544
Choosing the
seat location
See fitting chart on page
58-60 for specific vehicle
seating position.
DO place car seat in a
forward-facing vehicle seat.
The seat can be placed on the
rear or front seat of the car
(except cars fitted with a
passenger air bag).
DO NOT place car seat in a
vehicle seat that uses an air
bag.
DO NOT place car seat in a
rear-facing vehicle seat.
DO NOT place car seat in a
side-facing vehicle seat.
Auswahl des richtigen
Sitzplatzes
Siehe Anpassungstabelle auf
Seite 58-60 für spezifische
Fahrzeugsitzpositionen.
Plazieren Sie Ihren
Kinderautositz immer auf
einem in Fahrtrichtung
gerichteten Fahrzeugsitz. Der
Babyautositz kann sowohl auf
einem Rücksitz als auch auf
dem Beifahrersitz montiert
werden (mit Ausnahme von
Fahrzeugen, die mit einem
Beifahrer-Airbag ausgestattet
sind).
Plazieren Sie Ihren
Kinderautositz nie auf
Fahrzeugsitzen, vor denen
ein Airbag eingebaut ist.
Montieren Sie Ihren
Kinderautositz nie auf einem
gegen die Fahrtrichtung
gerichteten Fahrzeugsitz.
Plazieren Sie Ihren
Babyautositz nie auf einem
seitwärts gerichteten
Fahrzeugsitz.
Positie van het
autozitje
Zie montagevoorschriften op
pagina 58-60 voor specifieke
voertuigplaatsen.
Plaats het zitje op een auto
stoel met de rijrichting
mee.Het zitje kan
worden geplaatst op de
achterbank of de voorstoel
(behalve bij voertuigen die
zijn uitgerust met een
passagiersairbag).
Plaats het zitje NOOIT op een
plaats waar een airbag
aanwezig is.
Plaats het zitje NOOIT op een
voorstoel of achterbank die
tegen de rijrichting in staat.
Plaats het zitje NOOIT op een
stoel die naar de zijkant
geplaatst is.
Choisir l’emplacement
du siège
Consulter le guide
d'installation page 58-60
pour connaître les places
d'installation dans
chaque véhicule.
Veillez à mettre votre siège
dans un fauteuil tourné vers
l'avant. Le siège peut être
placé dans un fauteuil avant
ou arrière de la voiture (sauf
pour les voitures munies de
coussins gonflables de
sécurité).
Ne placez jamais votre
siège à un endroit où il y a
un coussin gonflable de
sécurité.
NE placez jamais votre siège
dans un fauteuil de voiture
tourné vers l’arrière.
NE placez jamais votre siège
dans un fauteuil de voiture
tourné latéralement.
15
17
18
15
16
17
18
GB
F D NL
GB
16
15
17
18
16
15
17
18
16
15
17
18
16
GB
I P
E
Para escoger la
ubicación de la
silla de auto
Vea el gráfico de instalación
en la página 77-79 para la
posición específica del asiento
en el vehículo.
Ponga la silla de auto en un
asiento de auto que mire
hacia adelante. La silla puede
ser ubicada en asientos
delanteros o traseros del auto.
(Excepto en asientos dotados
de airbag o bolsa de aire.)
NUNCA ponga la silla en un
asiento dotado de airbag o
bolsa de aire.
NO ponga la silla de auto en
asientos que miren hacia
atrás en su automóvil.
NO ponga la silla de auto en
asientos laterales en su
automóvil.
Scelta della posizione
della seggiolino auto
Fare riferimento alla tabella di
adattamento a pagina 77-79
per la posizione specifica dei
posti per il proprio veicolo.
Sistemare il seggiolino auto
per bambini su un sedile auto
orientato nella direzione di
marcia. Il seggiolino auto per
bambini può essere sistemato
sul sedile posteriore o
anteriore dell’auto (ad
eccezione delle auto
accessoriate di airbag nel
sedile per il passeggero.)
NON sistemare mai un
seggiolino auto su un sedile
auto dotato di airbag.
NON sistemare un seggiolino
auto per bambini su un
sedile auto orientato in
direzione opposta a quella
di marcia.
Non sistemare un seggiolino
auto per bambini su un
sedile auto orientato verso
un lato della direzione di
marcia.
Escolha da localização
adequada para
instalação do assento
de segurança
Consulte a tabela de
instalação na páginas 77-79
quanto à posição específica de
colocação no veículo.
INSTALE o assento de
segurança num banco que
esteja orientado para a frente.
O assento de segurança
poderá ser instalado quer num
banco dianteiro quer num
banco traseiro do carro
(excepto nos carros que
tenham instalado um saco
pneumático auto-insuflável).
NÃO INSTALE o assento de
segurança no banco de um
veículo que use saco
pneumático auto-insuflável.
NÃO INSTALE o assento de
segurança num veículo em
que o banco esteja orientado
para trás.
NÃO INSTALE o assento de
segurança num veículo em
que o banco esteja orientado
para o lado.
16
15
17
18
16
15
17
18
16
15
17
18
Autobaby II Manual EU 27/4/05 11:05 am Page 44