Owner`s manual
29
Important procedures
To give your baby the best
possible protection, you must
know several things outlined
in this Owner’s Manual:
- Fitting the harness for your
baby.
- Choosing the safest seat
location for the car seat.
- Verifying the seat belt
system used in your vehicle.
- Properly installing the car
seat (and base—sold
separately) in your vehicle.
- Securing your baby in
the seat.
- Graco® Travel System and
other uses of car seat.
- Care and maintenance of
your car seat.
In the following pages, the
red texts mark very important
safety information!
Please READ and
UNDERSTAND all
red warnings
Mesures Importantes
Pour assurer à votre bébé le
plus de protection possible, il
est nécessaire de faire
plusieurs choses spécifiées
dans le Manuel d’utilisation :
- Régler le harnais à la taille de
votre bébé.
- Choisir l’endroit le plus sûr
pour installer le siège.
- Vérifier le système de
ceinture de
sécurité utilisé dans votre
voiture.
- Bien installer le siège d’auto
( et base - vendue séparé-
ment ) dans votre véhicule.
- Bien installer votre bébé
dans son siège.
Connaître le Graco Travel
System et les autres utilisa-
tions du siège de voiture.
- Veillez à l’usage et l’entretien
de votre siège de voiture.
Dans les pages qui suivent,
les textes imprimés en rouge
contiennent des informations
de sécurité très importantes!
Veuillez LIRE et COMPREN-
DRE tous les avertissements
en rouge.
Wichtige
Verfahrensregeln
Um Ihrem Baby einen best-
möglichen Schutz zu bieten,
sollten Sie einige der in
dieser Gebrauchsanleitung
ausgeführte Verfahrensregeln
beherzigen:
- Einstellung des
Hosenträgergurtes auf die
Größe Ihres Babys.
- Auswahl des sichersten
Sitzplatzes für Ihren
Babyautositz.
- Überprüfung des in Ihrem
Fahrzeug
installierten Gurtsystems.
- Richtige Montage Ihres
Kinderautositzes (und Basis -
getrennt erhältlich im
Fahrzeug.
- Sicherung Ihres Kindes im
Sitz.
- GRACO Reisesysteme und
andere
Verwendungsmöglichkeiten
Ihres Babyautositzes.
- Instandhaltung und Pflege
Ihres Kinderautositzes.
Die roten markierten Stellen
in den folgenden Seiten bein-
halten wichtige Sicherheits-
Informationen.
Bitte lesen Sie diese Stellen
besonders aufmerksam.
Belangrijke procedures
Om uw baby de best
mogelijke bescherming te
geven, moet u in elk geval
enkele regels weten:
- Het gordelsysteem aan uw
baby aanpassen.
- De veiligste positie kiezen
voor het
autozitje.
- Controleren van het gordel-
systeem in uw auto.
- Correct plaatsen van het
autozitje
(en Basisplaat - verkocht) in
uw auto.
- Beveiligen van uw baby in
het autozitje.
- Graco® Travel Systeem en
ander gebruik van het
autozitje.
- Onderhoud en reiniging van
uw autozitje.
Op de volgende pagina’s
geven de rode teksten zeer
belangrijke veiligheidsinfor-
matie aan!
Zorg ervoor dat u alle rode
waarschuwingen LEEST en
BEGRIJPT.
28
GB
F D NL
GB
Procedimientos
importantes
Para brindar a su bebé el
máximo de protección
posible, usted debe tomar
conocimiento de varios
aspectos especificados en
este manual de uso:
- Para adaptar el arnés de
acuerdo a su bebé.
- Para escojer el asiento más
seguro para instalar su silla
de auto para infantes.
- Para verificar el sistema de
cinturones de seguridad
utilizado por su vehículo.
- Para instalar correctamente
la silla de auto (y la base -
se vende por separado)
en su vehículo.
- Para asegurar a su bebé en
el asiento.
- GRACO® Sistema de Viaje y
otros usos de la silla de auto.
- Cuidado y mantención de su
silla de auto.
En las páginas siguientes,
los textos impresos en rojo
proporcionan ¡Información
importantísima para
su seguridad! Por favor LEA
y ENTIENDA todos las
advertencias en rojo.
Procedure importanti
Per assicurare al Vostro
bambino la massima sicurezza
possibile, dovete imparare le
diverse procedure indicate nel
presente libretto di istruzioni:
- Agganciare le cinture del
seggiolino auto attorno
bambino.
- Scegliere la posizione più
sicura dove collocare il
seggiolino auto.
- Verificare il sistema delle
cinture di sicurezza della
Vostra auto.
- Installare correttamente il
seggiolino auto per bambini
( e base -venduta
separatamente) nella
Vostra auto.
- Assicurare il bambino nel
seggiolino auto.
- Graco® Travel System e altri
utilizzi del seggiolino auto.
- Cura e Manutenzione del
Vostro seggiolino auto
Nelle prossime pagine le
scritte in rosso indicano
informazioni fondamentali
sulla sicurezza.
Per favore, LEGGETE e
CAPITE tutte le avvertenze
scritte in rosso.
Procedimentos importantes
A fim de garantir ao seu bebé a
melhor das protecções possíveis,
é indispensável que tome
conhecimento dos diferentes
assuntos tratados sucintamente
neste manual do proprietário:
- Ajustar o arnês à medida do
seu bebé.
- Escolhe o lugar do carro que
ofereça maior garantia de
segurança para instalação
do assento.
- Verificar o sistema de cinto de
segurança usado no seu veículo.
- Instalar no seu carro o assento
de segurança (e base - vendida
separadamente) seguindo
as normas devidas.
- Amarrar bem o bebé ao assento
de segurança.
- Sistema de Viagens Graco® e
outras utilizações do assento de
segurança.
- Cuidados e manutenção a ter
com o assento de segurança.
Nas páginas a seguir, os textos
marcados a vermelho indicam
que se trata de uma informação
muito importante sobre
segurança! LEIA com cuidado e
procure COMPRENDER bem
todos os avisos
marcados a vermelho.
GB
I P
E
Autobaby II Manual EU 27/4/05 11:05 am Page 28










