©2005 Graco ISPH015AB 10/05
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • FOLLOW ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY. If you experience any difficulties, • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. please contact the Customer • NEVER LEAVE CHILD Service Department. UNATTENDED. Always keep • DISCONTINUE USING YOUR your child in view. HIGHCHAIR should it become • PREVENT SERIOUS INJURY damaged or broken.
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR. • ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. • LA CHAISE HAUTE EST UTILISÉ PAR UN ENFANT ÂGÉ JUSQU'À 3 ANS. Poids maximum de 40 livres (18,1 kg). • SUIVRE LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE • NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SOIGNEUSEMENT. Si vous SANS SUPERVISION. Gardez rencontrez des difficultés, toujours l'enfant à vue.
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • PELIGRO ESTRANGULACIÓN: No coloque la silla alta en cualquier lugar donde haya cordones, tales como cordones de persianas, cortinas, teléfonos, etc. • SE REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO. • ESTA SILLA ALTA ESTÁ DISEÑADA SER USADA POR UN NIÑO DE 3 AÑOS DE EDAD COMO MAXIMO.
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Este modelo podría This model may not Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines no incluir algunas include some caractéristiques de las características features shown illustrées ci-dessous. que se indican a below. Check that Vérifiez continuación. you have all the Verifique que tiene parts for this model que vous avez toutes les pièces pour ce todas las piezas de este BEFORE assembling modèle AVANT modelo ANTES de your product.
To Open Highchair • Ouverture de la chaise haute • Para abrir la silla alta 1 Press red buttons on sides of seat and push front legs forward. Appuyer sur les boutons rouges sur les côtés du siège et pousser les pattes avant vers l’avant. 2 Oprima los botones rojos en los costados del asiento y empuje las patas delanteras hacia adelante. Pull up seat. Tirer le siège. Levante el asiento.
3 Pull up tray. Tirer le plateau. Levante la bandeja. 4 Pull side bars on seat forward as shown, and buttons on side of tray will snap into place. Tirer les barres latérales du siège vers l’avant tel qu’illustré, et les boutons des côtés du siège vont s’enclencher en place. Tire las barras laterales del asiento hacia adelante como se indica y los botones del costado de la bandeja se trabarán en su lugar.
Recline Seat • Siège inclinable • Reclinación del asiento 5 3 recline positions 3 positions inclinées Se reclina en 3 posiciones Adjusting Height • Ajustement de la hauteur • Ajuste de la altura 6 7 6 positions 6 positions 6 posiciones 8
Casters • Roulettes • Ruedas 9 8 To lock casters. To unlock casters. Verrouillage des roulettes. Déverrouillage des roulettes. Para trabar las ruedas. Para destrabar las ruedas.
To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad.
3 Point Buckle • Boucle à 3 points • Hebilla de 3 puntos 15 To convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos.
19 Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Répétez de l'autre côté. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales. Repita el proceso del otro lado. 20 When changing harness strap slots, MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad and seat back.
Attaching Tray • Fixez le plateau • Instalación de la bandeja 22 Snap tray into place. Enclenchez le plateau en place. Trabe el bandeja en su lugar. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 23 Squeeze adjustment button on front of tray to adjust tray to fit child. Appuyer sur le bouton de réglage à l’avant du plateau pour l’ajuster selon les besoins de l’enfant. Apriete el botón de ajuste adelante de la bandeja para ajustar la bandeja según el niño.
Tray Insert • Pièce amovible du plateau • Accesorio de la bandeja Dishwasher safe. Résistant au lave-vaisselle. Se puede lavar en el lavaplatos. 24 25 To remove, lift tray up from corner. Tirer le plateau des coins pour le retirer. Para sacarlo, levante la bandeja de una esquina.
To Fold for Storage • Replier pour le rangement • Para plegarlo antes de guardarlo 26 Remove tray before folding highchair. Retirer le plateau avant de replier la chaise haute. Saque la bandeja antes de plegar la silla alta. 27 Push red buttons on each side of snack tray to release, as you push side bars back. Pousser les boutons rouges des deux côtés du plateau à collation pour le libérer, en repoussant les barres latérales vers l’arrière.
29 30 Place tray on highchair for storage, as shown. Placer le plateau sur la chaise haute pour le ranger, tel qu’illustré. Ponga la bandeja sobre la silla alta para guardarla, como se indica. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 31 Optional: for maximum storage, lower highchair. Facultatif : abaisser la chaise haute pour la rendre encore plus compacte. Opcional: para mejorar el almacenamiento, baje la silla alta.
Removing Seat Pad • Enlever le coussin du siège • Para quitar la almohadilla del asiento 32 Unhook elastic straps on seat pad from the back of footrest. Détacher les courroies élastiques du coussin de siège de l’arrière du repose-pieds. Desenganche las correas elásticas de la almohadilla del asiento de la parte trasera del apoyapiés. 33 Unfasten hook and loop tape on back of seat pad. Détacher la fermeture auto-agrippante de l’arrière du coussin de siège.
34 Pull bottom of seat pad out through opening behind snack tray. Tirer le bas du coussin de siège à travers les ouvertures qui se trouvent derrière du plateau à collation. Tire el fondo de la almohadilla del asiento a través de la apertura detrás de la bandeja de refrigerios. 35 Ê Push red buttons on each side of snack tray to release, as you push side bars back. Ë Pousser les boutons rouges des deux côtés du plateau à collation pour le libérer, en repoussant les barres latérales vers l’arrière.
37 Push crotch strap through bottom slot. Pousser la courroie de fourche à travers la fente du bas. Pase la correa de la entrepierna a través de la ranura de abajo. 38 Pull sides of seat pad fabric out of the channels located in the back of the snack tray. Tirer les deux côtés du tissu du coussin à travers les passages situés à l’arrière du plateau à collation, tel qu’illustré.
40 Pull harness straps through slots in seat pad. Tirer les courroies du harnais à travers les fentes du coussin du siège. Pase las correas del arnés a través de las ranuras en la almohadilla del asiento. 41 Pull seat pad off backrest. Retirer le coussin du dossier. Saque la almohadilla del asiento del respaldo.
Mix ‘N Move Toys® (certain models) • Des jouets Mix ‘N Move® (certains modeles) • Juguetes Mix ‘N Move® (ciertos modelos) 42 To remove plugs. Pour enlever les couvercles. Para sacar los tapones. 43 44 Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 45 To attach plugs. Pour attache les couvercles. Para attach los tapones. ELECTRONIC TOYS are not intended for use in water. LES JOUETS ÉLECTRONIQUES ne sont pas conçu pour utiliser dans l'eau.
Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR HIGHCHAIR for worn parts, torn vinyl or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN HIGHCHAIR FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent. • TO CLEAN REMOVABLE SEAT COVER, DO NOT machine wash or dry. Use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent. Soins et entretien • INSPECTEZ VOTRE CHAISE-HAUTE PÉRIODIQUEMENT pour des pièces usées, vinyle déchiré ou décousu.
Notes • Notas 23
Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) In To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following: Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.