www.gracobaby.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s STRANGULATION HAZARD: s $/ .
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s 02)¶2% $% #/.3%26%2 #% s TOUJOURS PLACER CETTE MANUEL D’UTILISATION POUR BALAN OIRE SUR LE PLANCHER .E ÉVENTUELLEMENT S’Y PAS UTILISER SUR UNE SURFACE RÉFÉRER. SURÏLEVÏE s POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES OU LA MORT DES BÉBÉS QUI TOMBENT OU QUI S’ÉTRANGLENT DANS LES COURROIES: s DANGER DE STRANGULATION : s .E JAMAIS TRANSPORTER LA BALAN OIRE QUAND LE BÏBÏ S Y TROUVE s .
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. s 0/2 &!6/2 '5!2$% %, MANUAL DEL PROPIETARIO PARA USO FUTURO. s 0ONGA SIEMPRE EL COLUMPIO SOBRE EL PISO .UNCA LO USE SOBRE UNA SUPERFICIE ELEVADA s PARA PREVENIR SERIAS LESIONES O LA MUERTE DEL BEBÉ DEBIDO A CAÍDAS O ESTRANGULACIÓN CON LAS CORREAS: s 0%,)'2/ $% ESTRANGULACIÓN: s .
0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES s ,ISTA DE LAS PIEZAS %STE MODELO PODRÓA NO 4HIS MODEL MAY #E MODÒLE POURRAIT NE INCLUIR ALGUNAS DE LAS NOT INCLUDE SOME PAS INCLURE CERTAINES CARACTERÓSTICAS QUE SE FEATURES SHOWN CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES BELOW Check CI DESSOUS 6ÏRIFIEZ QUE INDICAN A CONTINUACIØN Verifique QUE TIENE THAT YOU HAVE ALL VOUS AVEZ TOUTES LES TODAS LAS PIEZAS DE ESTE THE PARTS FOR THIS PIÒCES POUR CE MODÒLE MODELO ANTES DE ARMAR MODEL BEFORE AVANT DgASSEMBLER SU PRODUCTO 3I FALTA ASSEMBLING
!SSEMBLY s !SSEMBLAGE s -ONTAJE 0LACE SEAT ON A FLAT SURFACE WITH SEAT BELT FACING DOWN AS SHOWN 1 0LACER LE SIÒGE SUR UNE SURFACE PLANE LA CEINTURE DE SÏCURITÏ ORIENTÏE VERS LE BAS TEL QU ILLUSTRÏ 0ONGA EL ASIENTO SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA CON EL CINTURØN DE SEGURIDAD MIRANDO HACIA ABAJO COMO SE INDICA &ASTEN HOOK AND LOOP TAPE AS SHOWN 2 !TTACHER LAS FERMETURES AUTO AGRIPPANTES TEL QU ILLUSTRÏ 3UJETE LA CORREA DE GANCHO NUDO 0ULL SEAT FLAP BACK AS SHOWN TO REVEAL THE INSIDE OF THE SEAT 3 4I
4 )NSERT SEAT TUBE INTO BRACKETS ON BOTH SIDES OF THE SEAT AS SHOWN )NSÏRER LE TUBE DU SIÒGE DANS LES SUPPORTS DEUX CÙTÏS DU SIÒGE TEL QU ILLUSTRÏ 0ONGA EL TUBO DEL ASIENTO EN LOS SOPORTES EN AMBOS COSTADOS DEL ASIENTO COMO SE INDICA 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ -!+% 352% THE TUBE SNAPS IN ON BOTH SIDES AS SHOWN .
&ASTEN SNAPS AS SHOWN 6 &IXER LES ATTACHES Ì PRESSION TEL QU ILLUSTRÏ 4RABE LOS DOS BROCHES COMO SE INDICA 7RAP THE SEAT FLAP OVER THE TUBE AS SHOWN &ASTEN SNAPS AS SHOWN 7 %NTOURER LE TUBE DU RABAT DU SIÒGE TEL QU ILLUSTRÏ &IXER LES ATTACHES Ì PRESSION TEL QU ILLUSTRÏ %NVUELVA LA ALETA DEL ASIENTO SOBRE EL TUBO COMO SE INDICA 4RABE LOS TRES BROCHES COMO SE INDICA 8
8 &ASTEN SNAPS AS SHOWN &IXER LES ATTACHES Ì PRESSION TEL QU ILLUSTRÏ 4RABE LOS DOS BROCHES COMO SE INDICA &ASTEN THE REMAINING SNAPS TO THE INSIDE OF THE SEAT PAD AS SHOWN 9 !CCROCHER LES ATTACHES Ì PRESSION Ì L INTÏRIEUR DU COUSSIN DE SIÒGE TEL QU ILLUSTRÏ 3UJETE LOS DOS BROCHES RESTANTES AL INTERIOR DE LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO COMO SE INDICA 9
,EGS s 0IEDS DE BASE s 0ATAS 2X 0ULL LEGS APART UNTIL THEY SNAP INTO OPEN POSITION 2EPEAT FOR OTHER LEGS 10 3ÏPAREZ LES PIEDS DE BASE JUSQUgÌ CE QUgILS SgENCLENCHENT EN POSITION OUVERTE 2ÏPÏTEZ POUR LES AUTRES PIEDS DE BASE 3EPARE LAS PATAS HASTA QUE SE TRABEN EN LA POSICIØN ABIERTA 2EPITA EL PROCESO PARA LAS OTRAS PATAS 3.!0 %.#,%.
3WING !RM )NSERT THE BATTERY HOUSING LEGS INTO THE FEET AS SHOWN "RAS PIVOTANT )NSÏRER LES PATTES DU COMPARTIMENT Ì PILES DANS LES PIEDS TEL QU ILLUSTRÏ "RAZO DEL COLUMPIO )NSERTE LAS PATAS DEL ARMAZØN DE LA PILA EN LOS PIES COMO SE INDICA 3.!0 %.#,%.
Attaching Seat to Swing arms s )NSTALLATION DU SIÒGE AUX BRAS de la balançoire s #ØMO SUJETAR EL ASIENTO A LOS BRAZOS del columpio 13 !TTACH ONE SWING ARM INTO THE MOUNT ON THE SIDE OF THE SEAT UNTIL IT CLICKS INTO PLACE AS SHOWN &IXER UN BRAS DE LA BALAN OIRE Ì LA BASE DU CÙTÏS DU SIÒGE JUSQU Ì CE QU IL S ENCLENCHE EN PLACE AVEC UN DÏCLIC TEL QU ILLUSTRÏ 3UJETE UN BRAZO DEL COLUMPIO EN EL MONTANTE EN EL COSTADO DEL ASIENTO HASTA QUE SE TRABE EN SU LUGAR COMO SE INDICA 3.!0 %.#,%.
!TTACH THE OTHER SWING ARM INTO THE MOUNT ON THE OPPOSITE SIDE OF THE SEAT UNTIL IT CLICKS INTO PLACE AS SHOWN 14 &IXER L AUTRE BRAS DE LA BALAN OIRE Ì LA BASE DU CÙTÏS OPPOSÏ DU SIÒGE JUSQU Ì CE QU IL S ENCLENCHE EN PLACE AVEC UN DÏCLIC TEL QU ILLUSTRÏ 3UJETE EL OTRO BRAZO DEL COLUMPIO EN EL MONTANTE EN EL COSTADO OPUESTO DEL ASIENTO HASTA QUE SE TRABE EN SU LUGAR COMO SE INDICA 3.!0 %.#,%.
Adjusting Leg Height (Position 2) s 2ÏGLAGE DE LA HAUTEUR DES PATTES 0OSITION s !JUSTE DE LA ALTURA DE LA PATA 0OSICIØN WARNING: 4O AVOID SLIDING OR FALLING OUT ALWAYS MAKE SURE ALL LEGS ARE SET TO THE SAME LEG HEIGHT .%6%2 ADJUST THE LEG HEIGHT WHILE INFANT IS IN SEAT MISE EN GARDE : !FIN D ÏVITER QUE LES PATTES GLISSENT OU TOMBENT S ASSURER QUE LES PATTES SONT RÏGLÏES DE LA MÐME HAUTEUR .
-AKE SURE THE NUMBER IS VISIBLE 3 ASSURER QUE LE NUMÏRO EST VISIBLE 17 !SEGÞRESE DE QUE EL NÞMERO ESTÏ VISIBLE 18 0RESS BUTTONS 1 ON BOTH SIDES OF THE SWING WHILE PUSHING UP 2 ON THE SWING HOUSING #OMPRIMER LES BOUTONS 1 SITUÏS DES DEUX CÙTÏS DE LA BALAN OIRE TOUT EN POUSSANT VERS LE HAUT 2 LA STRUCTURE DE LA BALAN OIRE 2 /PRIMA LOS BOTONES 1 EN AMBOS COSTADOS DEL COLUMPIO MIENTRAS EMPUJA HACIA ARRIBA 2 EL ARMAZØN DEL COLUMPIO 1 15
19 #HECK TO MAKE SURE ALL LEGS ARE SET TO THE SAME LEG HEIGHT BEFORE USING YOUR SWING 3.!0 %.#,%.
To Lower Leg Height (Position1) s 0OUR RÏDUIRE LA HAUTEUR DES PATTES 0OSITION s #ØMO BAJAR LA ALTURA DE LA PATA 0OSICIØN WARNING: 4O AVOID SLIDING OR FALLING OUT ALWAYS MAKE SURE ALL LEGS ARE SET TO THE SAME LEG HEIGHT .%6%2 ADJUST THE LEG HEIGHT WHILE INFANT IS IN SEAT MISE EN GARDE : !FIN D ÏVITER QUE LES PATTES GLISSENT OU TOMBENT S ASSURER QUE LES PATTES SONT RÏGLÏES DE LA MÐME HAUTEUR .
4O LOWER FRONT LEGS SQUEEZE BUTTONS AS SHOWN 22 0OUR ABAISSER LES PATTES AVANT COMPRIMER LE BOUTON TEL QU ILLUSTRÏ 0ARA BAJAR LAS PATAS DELANTERAS OPRIMA LOS BOTONES COMO SE INDICA #(%#+ LEGS ARE LOCKED IN POSITION 6³2)&)%2 QUE LES PATTES SONT BIEN VERROUILLÏES EN POSITION 6%2)&)15% QUE LAS PATAS ESTÏN TRABADAS EN LA POSICIØN 18
4OY #ANOPY s "ALDAQUIN DE JEU s #APOTA CON JUGUETES 4OY STYLE MAY VARY -ODÒLE DE JOUET PEUVENT VARIER ,OS ESTILOS DE LOS JUGUETES PUEDEN VARIAR 3.!0 %.#,%.
2OTATE TOY CANOPY FRONT TO BACK AS SHOWN 25 &AIER PIVOTER LE BALDAQUIN DE JEU D AVANT VERS L ARRIÒRE TEL QU ILLUSTRÏ 'IRE LA CAPOTA CON JUGUETES DE ADELANTE HACIA ATRÉS COMO SE INDICA 20
(EAD SUPPORT s !PPUI TÐTE s !POYACABEZA /NLY USE THIS HEAD SUPPORT ON THIS SWING .EVER USE THIS HEAD SUPPORT ON ANY OTHER PRODUCT 26 5TILISER UNIQUEMENT CET APPUI TÐTE AVEC CETTE BALAN OIRE .E JAMAIS UTILISER CET APPUI TÐTE AVEC UN AUTRE PRODUIT 5SE ESTE APOYACABEZA SOLAMENTE EN ESTE COLUMPIO .
To Adjust Recline (3 positions) s 0OUR RÏGLER L INCLINAISON POSITIONS s !JUSTAR LA POSICIØN RECLINABLE POSICIONES 4O RECLINE SQUEEZE HANDLE AT TOP OF SEAT 27 0OUR INCLINER SERRER LA POIGNÏE AU SOMMET DU SIÒGE 0ARA RECLINARLO APRIETE LA MANIJA DE ARRIBA DEL ASIENTO 4O RAISE SQUEEZE HANDLE AND PUSH SEAT BACK UP 28 0OUR SOULEVER COMPRIMER LA POIGNÏE ET RELEVER LE SIÒGE 0ARA LEVANTARLA OPRIMA LA MANIJA Y EMPUJE EL RESPALDO DEL ASIENTO HACIA ARRIBA 22
To Secure Infant % Attacher l’enfant % Para asegurar al bebé WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad.
32 7HEN CHANGING HARNESS STRAP SLOTS -!+% 352% HARNESS STRAPS ARE GOING THROUGH SAME SLOTS IN SEAT PAD ,ORSQUE VOUS CHANGEZ LES FENTES DU PASSAGE DE LA COURROIE !3352%: 6/53 QUE LA COURROIE DU HARNAIS PASSE Ì TRAVERS LA MÐME FENTE DANS LE COUSSIN #UANDO CAMBIA LAS RANURAS DE LA CORREA DEL ARNÏS !3%'Â2%3% DE QUE LAS CORREAS DEL ARNÏS PASAN POR LAS MISMAS RANURAS EN LA ALMOHADILLA 33 4HE HARNESS STRAPS MUST GO INTO THE SLOT THAT IS EVEN WITH OR SLIGHTLY ABOVE THE SHOULDERS !VOID TWISTING STRAPS ,ES COU
Installing Batteries (not included) s )NSTALLATION DES PILES NON INCLUSES s )NSTALACIØN DE LAS PILAS NO SE INCLUYEN 34 With baby out of swing, OPEN THE BATTERY COMPARTMENT LID BY INSERTING A KEY INTO THE SLOT )NSERT FOUR # ,2 6 BATTERIES 2EPLACE BATTERY LID CHECK that the batteries are put in correctly 9OUR SWING WILL NOT RUN IF THE BATTERIES ARE PUT IN BACKWARDS Refer to page 26 of booklet”, For Safe Battery use”.
For Safe Battery Use +EEP THE BATTERIES OUT OF CHILDREN S REACH !NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID IF MIXED WITH A DIFFERENT BATTERY TYPE IF INSERTED INCORRECTLY PUT IN BACKWARDS OR IF ALL BATTERIES ARE NOT REPLACED OR RECHARGED AT THE SAME TIME $O NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES $O NOT MIX ALKALINE STANDARD CARBON ZINC OR RECHARGEABLE NICKEL CADMIUM BATTERIES !NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID OR EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE OR AN ATTEMPT IS MADE TO CHARGE A BATTERY NOT INTENDED TO BE RECHARGED .
WARNING #HANGES OR MODIFICATIONS TO THIS UNIT NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD VOID THE USER AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT .
Pour un usage sécuritaire des piles 'ARDEZ LES PILES HORS DE LA PORTÏE DES ENFANTS 5NE PILE PEUT AVOIR UNE FUITE D ÏLECTROLYTE SI MÏLANGÏE AVEC UN TYPE DE PILE DIFFÏRENT SI ELLE EST INSÏRÏE INCORRECTEMENT INSÏRÏE DU MAUVAIS CÙTÏ OU SI TOUTES LES PILES NE SONT PAS REMPLACÏES OU RECHARGÏES EN MÐME TEMPS .E PAS MÏLANGER LES PILES USÏES ET NEUVES .
MISE EN GARDE $ES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS FAITS Ì CETTE UNITÏ QUI NE SONT PAS EXPRESSÏMENT APPROUVÏS PAR LA PERSONNE RESPONSABLE POUR LA CONFORMITÏ POURRAIT ANNULER LgAUTORITÏ DE LgUTILISATEUR Ì UTILISER LgÏQUIPEMENT .
Para el uso seguro de las pilas -ANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI×OS #UALQUIER PILA PUEDE SUFRIR UNA FUGA DE ELECTROLITO SI SE COMBINA CON OTRO TIPO DE PILA SI SE COLOCA INCORRECTAMENTE AL REVÏS O SI TODAS LAS PILAS NO SE REMPLAZAN O RECARGAN AL MISMO TIEMPO .O MEZCLE PILAS VIEJAS CON NUEVAS .
ADVERTENCIA ,OS CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTA UNIDAD QUE NO HAYAN SIDO EXPRESAMENTE APROBADOS POR LA PARTE RESPONSABLE POR EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS PODRÓA CANCELAR EL DERECHO DEL USUARIO A USAR EL EQUIPO ./4! %STE EQUIPO HA SIDO PROBADO Y SE HA DETERMINADO QUE CUMPLE CON LOS LÓMITES DE UN DISPOSITIVO DIGITAL #LASE " SEGÞN LA 0ARTE DE LAS .
Starting Swing s $ÏMARRER LA BALAN OIRE s !CTIVACIØN DEL COLUMPIO 35 /.
MISE EN GARDE ÏVITER LES BLESSURES GRAVES SUITE Ì UNE CHUTE OU EN GLISSANT TOUJOURS SE SERVIR DE LA CEINTURE DE SÏCURITÏ !PRÒS AVOIR ATTACHÏ LES BOUCLES RÏGLER LES CEINTURES POUR QU ELLES S AJUSTENT PARFAITEMENT AU CORPS DU BÏBÏ POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE: 4OURNEZ LE CADRAN DE VITESSE VERS LE HAUT ET POUSSEZ LÏGÒREMENT LA BALAN OIRE POUR DÏMARRER /BSERVEZ LE MOUVEMENT DE LA BALAN OIRE PENDANT UNE MINUTE #ELA PREND UN PEU DE TEMPS POUR QUE LA BALAN OIRE SgAJUSTE Ì UN RÏGLAGE #HANGEZ LE RÏGLAGE
Problem Solving SWING WON’T OPERATE: .
3OLUTIONS AUX PROBLÒMES LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: !UCUNE PILES DANS LA BALAN OIRE 0ILES ÏPUISÏES 6ITESSE TROP LENTE 0ILES INSTALLÏES Ì L ENVERS VÏRIFIEZ h v ET h v #ORROSION SUR LES BORNES Ì PILE 4OURNER LES PILES CONTRE LES BORNES OU NETTOYEZ LES BORNES AVEC UN PAPIER DE VERRE OU UNE PAILLE DE FER SI LA CORROSION EST SÏVÒRE "ÏBÏ EST TROP PENCHÏ VERS L AVANT "ÏBÏ ATTRAPE LES PIEDS DE LA BALAN OIRE #ESSEZ L UTILISATION 3IÒGE POUSSÏ TROP LÏGÒREMENT POUR UN BON DÏPART ,
2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS EL COLUMPIO NO FUNCIONA: %L COLUMPIO NO TIENE PILAS ,AS PILAS ESTÉN GASTADAS %L VALOR DE LA VELOCIDAD ESTÉ DEMASIADO BAJO ,AS PILAS ESTÉN PUESTAS AL REVÏS VERIFIQUE LOS POLOS POSITIVOS Y NEGATIVOS ,OS TERMINALES DE LA PILA ESTÉN HERRUMBRADOS 'IRE LAS PILAS EN SU LUGAR CONTRA LOS TERMINALES O LÓMPIELAS CON PAPEL DE LIJA O ESTOPA DE ACERO SI LA HERRUMBRE ES SEVERA %L BEBÏ ESTÉ DEMASIADO ADELANTE %L BEBÏ AGARRA LAS PATAS DEL COLUMPIO $EJE DE USAR EL COLUMPI
&OR 3TORAGE s 0OUR L ENTREPOSAGE s 0ARA EL ALMACENAMIENTO 36 4O LOWER REAR LEGS SQUEEZE BUTTONS AS SHOWN 0OUR ABAISSER LES PATTES ARRIÒRE COMPRIMER LE BOUTON TEL QU ILLUSTRÏ 0ARA BAJAR LAS PATAS TRASERAS OPRIMA LOS BOTONES COMO SE INDICA 37 4O LOWER FRONT LEGS SQUEEZE BUTTONS AS SHOWN 0OUR ABAISSER LES PATTES AVANT COMPRIMER LE BOUTON TEL QU ILLUSTRÏ 0ARA BAJAR LAS PATAS DELANTERAS OPRIMA LOS BOTONES COMO SE INDICA 37
3QUEEZE HANDLE AT TOP OF SEAT AND FOLD SEAT TOGETHER AS SHOWN SOMMET DU SIÒGE ET REPLIER LE SIÒGE TEL QU ILLUSTRÏ !PRIETE LA MANIJA DE ARRIBA DEL ASIENTO Y PLIEGUE EL ASIENTO COMO SE INDICA 39 0USH BUTTONS TO FOLD 3E REPLIE EN APPUYANT SUR LES BOUTONS %MPUJE LOS BOTONES PARA PLEGARLO 38
Care and Maintenance s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING FOR LOOSE SCREWS WORN PARTS TORN MATERIAL OR STITCHING 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS NEEDED 5SE ONLY 'RACO REPLACEMENT PARTS s REMOVABLE CLOTH SEAT COVER MAY BE MACHINE WASHED IN COLD WATER ON DELICATE CYCLE AND DRIP DRIED ./ ",%!#( s TO CLEAN FRAME, USE ONLY HOUSEHOLD SOAP AND WARM WATER ./ ",%!#( /2 $%4%2'%.
2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO %% 55 To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, PLEASE CONTACT US AT THE FOLLOWING 0ARA COMPRAR PIEZAS O accesorios o para obtener INFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA en los Estados Unidos, POR FAVOR COMUNÓQUESE CON NOSOTROS EN www.gracobaby.