Must be filled in: Debe completarse: Model No. N° de modelo Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.
• Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • NEVER LEAVE CHIILD UNATTENDED. Always keep child in view while in stroller. • TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never place purses, shopping bags, parcels or accessory items on the handle or canopy. • AVOID FINGER ENTRAPMENT: Use care when folding and unfolding the stroller.
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Complete the following form. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on the rear leg of the stroller. Payment must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas. El número de modelo puede encontrarse en la pata trasera del cochecito.
Cuidado y mantenimiento Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • POUR ÉVITER LES BRÛLURES, ne jamais mettre de liquides brûlants dans le plateau pour parents. • NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance. Ayez toujours l’enfant en vue. • EVITER DE COINÇER LES DOIGTS: Plier ou déplier la poussette avec soin.
Soins et entretien • LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL. • POUR NETTOYER L’ARMATURE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon de ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL ou détergent. • DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE POUSSETTE pour des vis desserrées, pièces usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ou réparez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.
Care and Maintenance Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • NUNCA DEJE a su niño desatendido. Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE QUEMADURAS, nunca ponga liquidos calientes sobre la bandeja para padres. • EVITE APRETARSE LOS DEDOS: Use cuidado cuando abre y cierra el cochecito. Asegúrese de que el cochecito esté totalmente montado y estable antes de que su niño esté se acerque al cochecito.
29 Harness models: pull shoulder straps through back board when removing. Modèles avec harnais: au moment de l'enlever, tirez les courroies aux épaules à travers le panneau du dossier. Modelos con arnés: Para quitar las correas de los hombros, páselas a través del tablero. • EVITE UNA LESIÓN seria debido a una calda o resbalamiento del asiento. Use siempre el cinturón de seguridad. Luego de ajustar las hebillas, ajuste las correas para que queden ajustadas alrededor de su niño.
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas To Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento Assurez-vous d'avoir Verifique que cuenta Check that you toutes les pièces illustrées con todas las piezas have all the parts AVANT de commencer mostradas ANTES de shown BEFORE l'assemblage de votre montar su producto. assembling your produit. S'il vous Si falta alguna pieza, product.
25 • To remove infant carrier: remove elastic strap from vehicle belt hook, squeeze release handle at back of infant carrier, and lift infant carrier out of the stroller. To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito • Pour enlever le porte-bébé: enlevez la courroie élastique du crochet de la ceinture du véhicule, pressez la poignée de déclenchement derrière le porte-bébé, et soulevez le porte-bébé hors de la poussette.
Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras WARNING MISE EN GARDE Choking Hazard: Remove and immediately discard plastic end caps on the front leg pins. Danger d'étranglement: Enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur les tiges des pieds de base avant. 23 • Recline the stroller seat back to its lowest position. • Position mounting notches over tray. Push down on carrier until the attachment latch snaps into tray.
Rear Axle • L’essieu arrière • El eje trasero To Attach Graco® Infant Carrier • Attacher le porte-bébé Graco® • Instalación del transportador Graco® For models that do not come with an infant carrier one may be purchased separately. You MUST contact Customer Service to receive the free elastic strap shown in step 24 before using the infant carrier with the stroller. WARNING Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death.
Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras Mix ‘N Move® Toys (certain models) Des jouets Mix ‘N Move® (certains modèles) Juguetes Mix ‘N Move® (ciertos modelos) On certain models 2X Sur certains modèles 2X 2X 20 19 En ciertos modelos 2X Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 5 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap red retainer (wide end toward wheel) on first. Then snap white cover over retainer. Snap plug on last.
On some models,when stroller is completely folded, storage latch will engage automatically. 18 Footrest • Le repose-pied • Reposapiés Sur certains modéles, lorsque la poussette est complétement repliée, le loquet de rangement s’engagera automatiquement. OR/OU/O En algunos modelos, cuando el cochecito está totalmente plegado, la traba de seguridad se activará automáticamente.
Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja del niño WARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’s tray. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller. MISE EN GARDE Toujours attaché votre enfant avec la ceinture de retenue. Le plateau pour enfant n’est pas un dispositif de retenue. NE PAS soulever la poussette par le plateau pour enfant.
To Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento CAUTION When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame. 15 AVERTISSEMENT: To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño Your stroller will have one of the following seat belts. Votre poussette aura une des ceintures de retenue suivantes. Su cochecito incluirá uno de los siguientes cinturones de seguridad.
Brakes • Les freins • Los frenos WARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller. MISE EN GARDE ADVERTENCIA Toujours utiliser les deux freins. Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. Siempre use ambos frenos. Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito. Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias 13 Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel.
Brakes • Les freins • Los frenos WARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller. MISE EN GARDE ADVERTENCIA Toujours utiliser les deux freins. Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. Siempre use ambos frenos. Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito. Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias 13 Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel.
To Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento CAUTION When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame. 15 AVERTISSEMENT: To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño Your stroller will have one of the following seat belts. Votre poussette aura une des ceintures de retenue suivantes. Su cochecito incluirá uno de los siguientes cinturones de seguridad.
Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja del niño WARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’s tray. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller. MISE EN GARDE Toujours attaché votre enfant avec la ceinture de retenue. Le plateau pour enfant n’est pas un dispositif de retenue. NE PAS soulever la poussette par le plateau pour enfant.
On some models,when stroller is completely folded, storage latch will engage automatically. 18 Footrest • Le repose-pied • Reposapiés Sur certains modéles, lorsque la poussette est complétement repliée, le loquet de rangement s’engagera automatiquement. OR/OU/O En algunos modelos, cuando el cochecito está totalmente plegado, la traba de seguridad se activará automáticamente.
Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras Mix ‘N Move® Toys (certain models) Des jouets Mix ‘N Move® (certains modèles) Juguetes Mix ‘N Move® (ciertos modelos) On certain models 2X Sur certains modèles 2X 2X 20 19 En ciertos modelos 2X Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 5 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap red retainer (wide end toward wheel) on first. Then snap white cover over retainer. Snap plug on last.
Rear Axle • L’essieu arrière • El eje trasero To Attach Graco® Infant Carrier • Attacher le porte-bébé Graco® • Instalación del transportador Graco® For models that do not come with an infant carrier one may be purchased separately. You MUST contact Customer Service to receive the free elastic strap shown in step 24 before using the infant carrier with the stroller. WARNING Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death.
Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras WARNING MISE EN GARDE Choking Hazard: Remove and immediately discard plastic end caps on the front leg pins. Danger d'étranglement: Enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur les tiges des pieds de base avant. 23 • Recline the stroller seat back to its lowest position. • Position mounting notches over tray. Push down on carrier until the attachment latch snaps into tray.
25 • To remove infant carrier: remove elastic strap from vehicle belt hook, squeeze release handle at back of infant carrier, and lift infant carrier out of the stroller. To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito • Pour enlever le porte-bébé: enlevez la courroie élastique du crochet de la ceinture du véhicule, pressez la poignée de déclenchement derrière le porte-bébé, et soulevez le porte-bébé hors de la poussette.
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas To Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento Assurez-vous d'avoir Verifique que cuenta Check that you toutes les pièces illustrées con todas las piezas have all the parts AVANT de commencer mostradas ANTES de shown BEFORE l'assemblage de votre montar su producto. assembling your produit. S'il vous Si falta alguna pieza, product.
29 Harness models: pull shoulder straps through back board when removing. Modèles avec harnais: au moment de l'enlever, tirez les courroies aux épaules à travers le panneau du dossier. Modelos con arnés: Para quitar las correas de los hombros, páselas a través del tablero. • EVITE UNA LESIÓN seria debido a una calda o resbalamiento del asiento. Use siempre el cinturón de seguridad. Luego de ajustar las hebillas, ajuste las correas para que queden ajustadas alrededor de su niño.
Care and Maintenance Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • NUNCA DEJE a su niño desatendido. Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE QUEMADURAS, nunca ponga liquidos calientes sobre la bandeja para padres. • EVITE APRETARSE LOS DEDOS: Use cuidado cuando abre y cierra el cochecito. Asegúrese de que el cochecito esté totalmente montado y estable antes de que su niño esté se acerque al cochecito.
Soins et entretien • LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL. • POUR NETTOYER L’ARMATURE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon de ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL ou détergent. • DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE POUSSETTE pour des vis desserrées, pièces usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ou réparez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.
Cuidado y mantenimiento Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • POUR ÉVITER LES BRÛLURES, ne jamais mettre de liquides brûlants dans le plateau pour parents. • NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance. Ayez toujours l’enfant en vue. • EVITER DE COINÇER LES DOIGTS: Plier ou déplier la poussette avec soin.
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Complete the following form. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on the rear leg of the stroller. Payment must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas. El número de modelo puede encontrarse en la pata trasera del cochecito.
• Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • NEVER LEAVE CHIILD UNATTENDED. Always keep child in view while in stroller. • TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never place purses, shopping bags, parcels or accessory items on the handle or canopy. • AVOID FINGER ENTRAPMENT: Use care when folding and unfolding the stroller.
Must be filled in: Debe completarse: Model No. N° de modelo Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.