User's Manual
Table Of Contents
- Warnings
- Mises en garde
- Advertencias
- Waarschuwingen
- Warnhinweise
- Tip Selection / Sélection des buses / Selección de la boquilla / Tipkeuze / Düsenauswahl
- 3900/5900 Component Identification / Identification des composants des modèles 3900/5900 / 3900/5900 Identificación de los componentes / De onderdelen, 3900/5900 / 3900/5900, Komponenten
- 200HS Component Identification / Identification des composants du 200HS / 200HS Identificación de los componentes / De onderdelen, 200HS / 200HS, Komponenten
- Setup / Configuration / Configuración / Opstellen / Systemvorbereitung
- Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme
- Gun Placement / Mise en place du pistolet / Colocación de la pistola / Het pistool positioneren / Pistolenbefestigung
- Auto-Layout System / Dispositif Auto-Layout (« Disposition automatique ») / Sistema de Trazado Automático / Auto-Layout-systeem / Auto-Layout-System
- Pressure Relief / Décompression / Descompresión / De druk ontlasten / Druckentlastung
- Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinigung
- Warranty / Garantie / Garantía / Garantie / Garantie

Auto-Layout System / Dispositif Auto-Layout (« Disposition automatique ») / Sistema de Trazado Automático /
Auto-Layout-systeem / Auto-Layout-System
38 312190C
MEASURE MODE - Measurement (cont’d) / MEASURE MODE (« Mode de mesurage ») - Mesurage /
MODO MEDIDA - Medida (cont.) /MEASURE MODE - Meting (vervolg) / MEASURE-MODE - Messungen (Forts.)
English
5 Press Remote button to end
measured length. Up to six
lengths may be measured.
6 The last measured length is also
sent to PARKING CALC and
ANGLE CALC modes.
Note: All six lengths are kept in memory
until CLEAR ALL is pressed.
Note: Within this mode you can simply
press Remote button and mark one dot.
Or, press and hold Remote button and
move striper forward and mark dots
1 foot apart until Remote button is
released. This is not a measured length,
but it is a great way to create a reference
line.
Français
5 Appuyer sur le bouton de
commande à distance pour
terminer le mesurage d’une
longueur. Un maximum de six
longueurs peut ainsi être mesuré.
6 La dernière longueur mesurée
est aussi transmise aux modes
PARKING CALC (« Calcul des
emplacements de stationnement »)
et ANGLE CALC (« Calcul des
angles »).
Remarque : les six longueurs restent
en mémoire jusqu’à ce que l’opérateur
appuie sur CLEAR ALL (« Effacer tout »).
Remarque : dans ce mode, il est
possible de tracer un trait en appuyant
simplement sur le bouton de commande
à distance. Il est aussi possible de
réaliser un tracement avec une distance
de 1 pied (30 cm) entre les traits en
restant appuyer sur le bouton de
commande à distance ; ce tracement
s’arrête dès que ce bouton est relâché.
Cette longueur n’est pas une longueur
mesurée ; elle sert surtout pour avoir
une ligne de référence.
Español
5 Pulse el botón Remoto para
terminar de medir la longitud.
Se pueden medir hasta seis
longitudes.
6 La última longitud medida también
se envía a los modos PARKING
CALC (CAL ESTACIONAMIENTO)
y ANGLE CALC (CALC ÁNGULO).
Nota: Las seis longitudes se guardan en
la memoria hasta que se pulse CLEAR
ALL (BORRAR TODO).
Nota: Desde este modo, puede
simplemente pulsar el botón Remoto
y marcar un punto. O bien, pulse y
mantenga pulsado el botón Remoto,
haga avanzar el trazalíneas y marque
puntos en intervalos de 30 cm (1 pies)
hasta que suelte el botón Remoto. Esta
no es una longitud medida, pero sirve
para crear una línea de referencia.
Nederlands
5 Druk op de Remote-knop om de
gemeten afstand af te sluiten. U
kunt tot maximaal zes afstanden
meten.
6 De laatst gemeten afstand wordt
ook naar de functies PARKING
CALC [= parkeerberekening]
en naar de ANGLE CALC
[= hoekberekening] gestuurd.
Opmerking: Alle zes de afstanden
worden in het geheugen bewaard tot
op CLEAR ALL [= alles wissen] wordt
gedrukt.
Opmerking: Met deze functie kunt u
gewoon op de Remote-knop drukken
en één stip markeren. U kunt op de
Remote-knop drukken en deze ingedrukt
houden om het belijningsapparaat naar
voren te bewegen en stippen aanbrengen
op een onderlinge afstand van 1 voet
(30 cm). Dit is geen gemeten afstand
maar een prima manier om een
referentielijn te maken.
Deutsch
5 Die Fernbedienungstaste
drücken, um die Längenmessung
zu beenden. Es können bis zu
sechs Längen gemessen werden.
6 Die letzte gemessene Länge wird
auch zu den Modi PARKING
CALC und ANGLE CALC
geschickt.
Hinweis: Alle sechs Längen bleiben
im Speicher, bis CLEAR ALL (alles
löschen) gedrückt wird.
Hinweis: In dieser Betriebsart kann
einfach die Fernbedienungstaste
gedrückt und ein Punkt markiert werden.
Oder die Fernbedienungstaste kann
gehalten, das Markiergerät vorwärts
bewegt und Punkte im Abstand von
1 Fuß markiert werden, bis die
Fernbedienungstaste losgelassen wird.
Dies ist keine gemessene Länge, aber
eine gute Methode, um eine Bezugslinie
zu erstellen.
MODE
SETUP
MEASURE MODE
CLEAR ALL
125'
0'
0'
0'
0'
0'
to start
measuring
ti9942a
ti10017a
MODE
SETUP
ANGLE CALC
MEASURE 125'
to start measuring
CALC # STALLS
STALL SIZE 9.00'
- -
STALL ANGLE 60
dot spacing 10.39'
ti9944a
MODE
SETUP
PARKING CALC
MEASURE 0'
to start measuring
CALC # STALLS
STALL SIZE 9.00'
- -
ti9920a
ti10017a
ti10023a