User's Manual
Table Of Contents
- Warnings
- Mises en garde
- Advertencias
- Waarschuwingen
- Warnhinweise
- Tip Selection / Sélection des buses / Selección de la boquilla / Tipkeuze / Düsenauswahl
- 3900/5900 Component Identification / Identification des composants des modèles 3900/5900 / 3900/5900 Identificación de los componentes / De onderdelen, 3900/5900 / 3900/5900, Komponenten
- 200HS Component Identification / Identification des composants du 200HS / 200HS Identificación de los componentes / De onderdelen, 200HS / 200HS, Komponenten
- Setup / Configuration / Configuración / Opstellen / Systemvorbereitung
- Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme
- Gun Placement / Mise en place du pistolet / Colocación de la pistola / Het pistool positioneren / Pistolenbefestigung
- Auto-Layout System / Dispositif Auto-Layout (« Disposition automatique ») / Sistema de Trazado Automático / Auto-Layout-systeem / Auto-Layout-System
- Pressure Relief / Décompression / Descompresión / De druk ontlasten / Druckentlastung
- Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinigung
- Warranty / Garantie / Garantía / Garantie / Garantie

Gun Placement / Mise en place du pistolet / Colocación de la pistola / Het pistool positioneren / Pistolenbefestigung
28 312190C
Trigger Sensor Adjustment / Réglage de sensibilité de la gâchette /
Ajuste del sensor de disparo / De trekkersensor afstellen /
Einstellung des Abzugsensors
English
No fluid spray No spray icon
1 Start striper engine. Engage
trigger. Spray icon
appear simultaneously
with start of fluid spray.
2 Turn screw in handle
clockwise if spray icon
appears before fluid
spray starts.
3 Turn screw in handle
counterclockwise if fluid
spray starts before spray
icon appears.
4 Continue adjusting screw in
handle until timing of spray
icon and fluid spray are
synchronized.
Français
Pas de jet Pas d’icône
1 Démarrer le moteur du
traceur. Actionner la
gâchette. L’icone de
pulvérisation s’affiche
dès que le jet jaillit.
2 Tourner la vis de la poignée
dans le sens horaire si
l’icône de pulvérisation
apparaît avant le jet.
3 Tourner la vis de la poignée
dans le sens antihoraire si
le jet jaillit avant l’affichage
de l’icône de pulvérisation.
4 Continuer à tourner la vis
de la poignée jusqu’à ce
que l’affichage de l’icône et
le jet soient synchronisés.
Español
Sin pulverización de fluido Sin icono de pulverización
1 Ponga en marcha el motor
del trazalíneas. Enganche
el gatillo. El icono de
pulverización debería
aparecer simultáneamente
con el comienzo de la
pulverización de fluido.
2 Gire el tornillo de la
empuñadura en sentido
horario si el icono de
pulverización aparece antes
de que comience
a pulverizarse el fluido.
3 Gire el tornillo de la
empuñadura en sentido
antihorario si el fluido
comienza a pulverizarse
antes de que aparezca el
icono de pulverización.
4 Siga ajustando el tornillo de
la empuñadura hasta que el
icono de pulverización y la
pulverización de fluido
estén sincronizadas.
Nederlands
Materiaal spuit niet Geen spuitpictogram
1 Start de motor van het
belijningsapparaat. Druk
de trekker in. Er moet
een spuitpictogram
verschijnen zodra er
materiaal begint te spuiten.
2 Draai de schroef in het
handvat rechtsom als het
spuitpictogram verschijnt
voordat er materiaal begint
te spuiten.
3 Draai de schroef in het
handvat linksom als er
materiaal begint te spuiten
voordat het spuitpictogram
verschijnt.
4 Stel de stelschroef zodanig
af dat het spuitpictogram
exact op het moment
verschijnt dat het materiaal
begint te spuiten.
Deutsch
Kein Materialaustritt Kein Spritz-Symbol
1 Den Markiergerätemotor
starten. Den Abzug
betätigen. Das Spritz-
Symbol sollte im selben
Moment erscheinen, wenn
Material auszutreten
beginnt.
2 Die Schraube im Griff im
Uhrzeigersinn drehen, wenn
das Spritz-Symbol
erscheint, bevor Material
gespritzt wird.
3 Die Schraube im Griff
im Gegenuhrzeigersinn
drehen, wenn Material
gespritzt wird, bevor das
Spritz-Symbol erscheint.
4 Mit der Einstellung der
Schraube im Griff solange
fortfahren, bis das
Erscheinen des Spritz-
symbols mit dem Beginn
des Materialaustritts
zusammenfällt.
ti3691c
ti3691b
ti10009a