User's Manual

Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme
312190C 23
English
E Pull starter cord. F After engine starts, move
choke to open.
G Set throttle to desired
setting.
H Digital display is
functional after engine
starts.
Français
E Tirer sur le cordon du
lanceur.
F Dès que le moteur tourne,
mettre le volant du starter
sur ouvert.
G Régler l’accélérateur
en position désirée.
H L’affichage numérique
fonctionne dès que le
moteur tourne.
Español
E Tire de la cuerda de
arranque.
F Después de que el motor
se ponga en marcha, abra
el obturador.
G Coloque el acelerador
en la posición deseada.
H La pantalla de
visualización funcionará
después de que se ponga
en marcha el motor.
Nederlands
E Trek aan het startkoord. F Zet de choke open, als de
motor is gestart.
G Draai het gas op de
gewenste stand.
H De digitale display gaat
werken nadat de motor
is gestart.
Deutsch
E Starterkabel ziehen. F Nach dem Starten des
Motors den Choke öffnen.
G Gashebel auf die
gewünschte
Geschwindigkeit
einstellen.
H Nach Start des Motors
schaltet sich das
Digital-Display ein.
ti3316a
ti3317a
ti6482a