User's Manual
Cleanup / Nettoyage / Limpieza
311287E 23
Cleanup / Nettoyage / Limpieza
1Do Pressure Relief,
steps 1 - 4, page 22.
Remove pump from paint
and place in flushing fluid.
Note Use water for water base
paint and appropriate solvent for
oil base paint.
2 Turn power ON. Turn prime
valve horizontal.
3 Increase pressure to 1/2.
Hold gun against paint pail.
Take trigger safety OFF.
Trigger gun until flushing
fluid appears.
4 Move gun to waste pail,
hold gun against pail,
trigger gun to thoroughly
flush system. Release
trigger and put trigger
safety ON.
1 Relâcher la pression,
points 1 – 4, page 22. Sortir
la pompe de la peinture et
la plonger dans le produit
de rinçage.
Remarque : utiliser de l’eau pour
la peinture aqueuse et un sol-
vant approprié pour la peinture
à l’huile.
2 Mettre en MARCHE. Mettre
la vanne d’amorçage en
position horizontale.
3 Augmenter la pression de
moitié. Appuyer le pistolet
contre le seau de peinture.
DÉVERROUILLER la
gâchette. Actionner le
pistolet jusqu’à ce que le
fluide de rinçage s’écoule.
4 Approcher le pistolet du
seau à déchets, l’appuyer
contre le seau et actionner
le pistolet pour rincer
soigneusement le pul-
vérisateur. Relâcher la
gâchette et la VER-
ROUILLER.
1 Realice el Procedimiento
de descompresión,
pasos 1 - 4, página 22.
Retire la bomba del cubo
de pintura e introdúzcalo
en el líquido de lavado.
Nota Utilice agua para la
pintura acuosa y un disolvente
adecuado para la pintura
a base de aceite.
2 Encienda la fuente de ali-
mentación. Gire la válvula
de cebado hasta la posición
horizontal.
3 Aumente la presión a 1/2.
Mantenga la pistola contra
la lata de pintura. Suelte el
seguro del gatillo. Dispare
la pistola y aumente la
presión hasta que aparezca
líquido de lavado.
4 Mueva la pistola hasta el
bidón de lavado, mantenga
la pistola contra el bidón
y dispárela para lavar el
sistema. Suelte el gatillo
y enganche el seguro.
PAINT
FLUSH
ti7292a
ti4266a
ti2712a
ti4271a
PAINT
ti7275a
WASTE
WASTE
ti7277a