User's Manual

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten
311286C 23
5 Hold gun against grounded
metal flushing pail. Trigger
gun and increase fluid pres-
sure to 1/2. Flush 1 minute.
Inspect for leaks. Do not stop
leaks with hand or a rag! If leaks
occur, do Pressure Relief. Tighten
fittings. Do Startup, 1. - 5. If no
leaks, proceed to 6.
6 Place siphon tube in paint
pail.
7 Trigger gun again into flushing
pail until paint appears. Move
gun to paint pail and trigger
for 20 seconds. Set gun safety
ON. Assemble tip and guard,
page 9.
5 Appuyer le pistolet contre un
seau de rinçage métallique
mis à la terre. Actionner le
pistolet et augmenter la pres-
sion du produit jusqu’à
moitié. Rincer pendant
1minute.
Contrôler l’étanchéité. Ne pas
arrêter une fuite avec la main
ou un chiffon! En cas de fuite,
effectuer une Décompression.
Resserrer les raccords. Répéter
Démarrage, 1 - 5. En l’absence
de fuite, passer à 6.
6 Mettre le tuyau de succion
dans un seau de peinture.
7 Actionner le pistolet en le ten-
ant dans un seau de rinçage
jusqu’à ce que la peinture
s’écoule. Diriger le pistolet
vers le seau de peinture et
presser la gâchette pendant
20 secondes. VERROUIL-
LER le pistolet. Monter la
buse et la garde, page 9.
5 Mantenga la pistola contra un
recipiente metálico de lavado
conectado a tierra. Dispare la
pistola y aumente la presión
de fluido a 1/2. Lave durante
1minuto.
Inspeccione los racores en busca
de fugas. ¡No detenga las fugas
con la mano o con un trapo! Si
hubiera fugas, lleve a cabo el Pro-
cedimiento de descompresión.
Apriete los racores. Lleve a cabo
el procedimiento de Puesta en
marcha, 1. - 5. Si no hubiera
fugas, proceda al paso 6.
6 Coloque el tubo de aspi-
ración en la lata de pintura.
7
Vuelva a dispara la pistola en
el recipiente de lavado hasta
que salga pintura. Mueva la
pistola al bidón de pintura y
dispárela durante 20 segun-
dos. Enganche el seguro del
gatillo. Instale la boquilla y la
protección, página 9.
5 Tenere la pistola contro il
secchio metallico di lavaggio
collegato a terra. Attivare la
pistola e aumentare la pres-
sione del fluido a 1/2. Lavare
per 1 minuto.
Verificare la presenza di perdite.
Non interrompere le perdite con la
mano o con uno straccio. Se sono
presenti perdite, scaricare la pres-
sione. Serrare i raccordi. Eseguire
l’avviamento, passi 1.- 5. Se non
ci sono perdite, proseguire con il
passo 6.
6 Collocare il flessibile del
sifone nel secchio per la
vernice.
7
Attivare nuovamente la pistola
nel secchio di lavaggio finché
non compare la vernice.
Muovere la pistola per verni-
ciare il secchio e attivare
per 20 secondi. Impostare
la sicura della pistola su ON.
Montare l’ugello e la protezi-
one, pagina 9.
5 Encoste a pistola a um balde
de lavagem metálico com
ligação terra. Accione a
pistola e aumente a pressão
do líquido para 1/2. Deixe
o líquido circular durante
1minuto.
Verifique se há fugas. Não impeça
as fugas com a mão nem com
um pano! Caso haja fugas, efec-
tue a descompressão. Aperte os
encaixes. Efectue os passos 1. a
5. do procedimento de Colocação
em serviço. Caso não se veri-
fiquem fugas, prossiga para o
passo 6.
6 Coloque o tubo de sucção
no balde de tinta.
7
Accione novamente a pistola
para dentro do balde de
lavagem até aparecer tinta.
Desloque a pistola para
o balde de tinta e accione
durante 20 segundos.
Accione o dispositivo de
segurança da pistola. Monte
o bico e o respectivo protec-
tor, página 9.
5 Houd het pistool tegen de
geaarde metalen spoelbak.
Druk de trekker van het pis-
tool in en verhoog langzaam
de materiaaldruk tot 1/2.
Spoel 1 minuut lang.
Kijk of er lekken zijn. Lekken niet
met de hand of met een doek
afstoppen! Als er sprake is van
een lekken, voer dan de druk-
ontlastingsprocedure uit. Draai
de koppelingen vast. Herhaal
Starten, 1. – 5. Als er geen lekken
zijn, ga dan verder bij 6.
6 Plaats de sifonbuis in de
verfemmer.
7
Spuit met het pistool weer in
de opvangbak tot er verf te
zien is. Breng het pistool
vervolgens over naar de
verfemmer en druk de trekker
nog 20 seconden in. Zet de
veiligheidspal van het pistool
op ON. Zet de tip en de
beschermer in elkaar;
zie blz. 9.
FLUSH
ti2599a
ti4271a
1
/
2
PAINT
ti2714a
WASTE
ti2713a